t

t‿1   [t] Morph: t. proclitic particle that signals an agent or instrument. uɬ kpt̓ʕánaʔs iʔ t səml̕ʕálaʔxʷ, ixíʔ ɬaʔ ck̓ʷúl̕əm. He covers it with mud, with clay, that's what he does. qʷəlqʷílstəm iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. His parents talked to him. ink̓ík̓waʔ iʔ skʷists Martin Welch iʔ t sámaʔ iʔ skʷists. My great-grandfather's name, his white man's name is Martin Welch. ixíʔ la cxʔítiʔ ɬə cxʷúyˑ iʔ suyápix, ɬ ʕ̓ác̓səlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ, lut t̓a cmistín iʔ skʷists iʔ t sqilxʷ. At first when a White man arrived here and looked at the land, I don't know his name in Indian. ilíʔ yʕápəlx iʔ l sx̌ʷnitkʷ, uɬ way̓ ckmistím iʔ t sqilxʷ. They got there, and the people already knew about them. uɬ c̓ʕác̓əstslx iʔ t sqilxʷ. And the people were watching him. ixíʔ iʔ l sx̌ʷnitkʷ kiʔ púlstsəlx iʔ t sənk̓ʷɬnk̓síls. At Colville someone mean tempered like him killed him. ƛ̓əm taʔlíʔ uɬ x̌aʔx̌áʔ ixíʔ t̓i t cniɬc məɬ xʷuy. It was quite the holimobile, it travels by itself. t incá ka ctkʷənkʷínplaʔstən yaʕyáʕt iʔ sp̓iʔqáɬq axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ uɬ k̓əɬxlˑákək. I am the ruler of all the fruits on this earth and beyond. kʷu sx̌ʔilxnm iʔ t sixʷápməx. The Shuswap wanted to attack the Okanagans again. uɬ iʔ t tk̓íkstəns way̓ xʷuy, uɬ t̓i k̓aw lut stim̓. With his cane he went, and there was nothing. kícəntəm axáʔ iʔ sknəqsíɬxʷms iʔ t sl̕ax̌ts sámaʔ, taʔlíʔ sl̕ax̌ts. The white friend got to his neighbor, they're good friends. cuntm iʔ t sl̕ax̌ts, iʔ t sámaʔ... His friend the white man said... uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpix̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. uɬ culáp ispuʔús iʔ t sq̓əlspuʔús, uɬ iʔ t sʕimt. And my heart was burning with sickness, and anger. c̓instəm iʔ t k̓ʷəl̕əncútn iʔ səxʷk̓ʷúl̕əms ixíʔ kiʔ mʔaɬ iʔ spuʔúsc. What had the Creator's helper told him that he was satisfied? c̓q̓ánt iʔ t xəl̕mín. Hit it with the axe! c̓q̓ntikʷ iʔ t xƛ̓ut. Hit it with the rock! ɬw̓ntim t n̓ín̓k̓məns. He got poked by his knife. iʔ t in̓ín̓k̓mən mi ník̓ən. I'll cut it with my knife. kən ɬc̓pikst iʔ t sp̓íc̓ən. My hand got hit by rope. k̓əsk̓əskstúsəntəm iʔ t kəwáps. His horse balked at him. iʔ t sʕay̓ncút ksƛ̓lˑnúntm, lut ksmipnúntəm ɬ ksq̓əy̓ntím iʔ nqílxʷcntət. He'll die laughing, if we don't learn how to write our language. kʷu səck̓ʷənk̓ʷínəm iʔ t anthropologists. Anthropologists study us. məl̕xʷístmntəm iʔ t st̓əmkʔílts. She can't control her daughter. emli cəkʷcnítkʷəntəm i t tətw̓ít. The boy (in the water) pulled Emily into the water. kylxʷínaʔ t sq̓lips. It's wrapped with a handkerchief. ixíʔ ksx̌əlpínaʔlx uɬ ixíʔ scuts axáʔ iʔ t k̓ík̓aʔt i sxʔitx. Then it got to be daylight, and the next to the oldest one said... way̓ kʷu ƛ̓músəs iʔ t sƛ̓aʔcínəm. The deer went ahead of me. way̓ itlíʔ ɬk̓əɬkxám axáʔ iʔ t sílxʷaʔ ta nməlk̓ʷápaʔst. The big stallion continued to lead. lut swit kʷu t̓a ckicsts iʔ t sqəl̕tmíxʷ. No man got to me. cúntəm way̓ t yasukrí kʷu xʷíc̓əɬts axáʔ iʔ c̓q̓ílən. He said, "JC gave me this arrow."

t‿2   [t] Morph: t‿. oblique marker with a variety of functions.

1 • to mark the object of a transitive. iʔ sqilxʷ c̓úmstsəlx t púɬtən iʔ təmxʷúlaʔxʷ. The People called the place púɬtən. scústsəlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ t kɬyípuʔst. They call the land kɬyípuʔst. məɬ ixíʔ wiʔsx̌əcmstísəlx ta nt̓k̓ʷmin. And they get a coffin ready. uɬ nixʷ put kɬx̌áq̓mən ksqlaw mi ktíwc̓aʔsəlx kəm̓ t kɬənt̓ək̓ʷmíns. And one has to have money to buy clothes and a coffin.

2 • to mark a subject in evidence. ixíʔ mat tla lkʷut, təl̕ x̌aʔx̌áʔ təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ t sxʷúyənt. This ice comes from far away, from an important country. t incá iksx̌ílwiʔ, nak̓ʷaʔ aksx̌ílwiʔ. He's going to be my husband, not your husband. axáʔ iʔ naqs iʔ sm̓aʔm̓áy̓ axáʔ i t sámaʔ way̓ ɬə cyʕápəlx uɬ mat k̓əl. Here's another story. When the Whites came to ...

3 • to mark an object of an intransitive predicate. aɬíʔ ṇƛ̓áʕmcən axáʔ iʔ q̓ʷəyáʕs, uɬ mat t ṇc̓aɬt ksíwstaʔx. The Black Face got thirsty, he wanted to drink cold water.

3 • to mark a modifier. iʔ t sʔatqʷɬp kəm̓ iʔ t cq̓iɬp iʔ stiɬxs ɬ tiɬx. Like a pine or a fir stands. lut aksʕacʕacmútyaʔstəm anq̓aʔx̌án, t x̌ast mi ʕacəntíxʷ. Don't tie your laces in knots, tie them right. uɬ axáʔ iʔ p sqilxʷ, uɬ uc p kɬənxʷúytn iʔ t ƛ̓ax̌t c̓x̌iɬ axáʔ iʔ ʕapnáʔ iʔ t səck̓ʷúl̕tt, axáʔ iʔ kʷu sámaʔ. You Indians, do you have a means of transportation that is fast like the one we White folks made? way̓, way̓ kʷu kɬnxʷuytn iʔ t ƛ̓ax̌t. Yes, yes we have a means of transportation that's fast. kʷ ck̓ək̓níyaʔ, taɬt ck̓ək̓əníyaʔmstxʷ t x̌ast. You listen, you listen good to him. uɬ kʷu kc̓x̌ʷíplaʔs taʔlíʔ t q̓sápiʔ. And he sentenced me to a long term. uɬ kən lk̓ak̓, taɬt t q̓sápiʔ. And I was in jail, quite a long time. uɬ ixíʔ way̓ t sk̓ʷənxspíntk kiʔ wíkən, uɬ iʔ sutúɬtən ixíʔ. It was a few years ago that I saw him, and I asked him about it. t slaʔ kʷu táwnəm. A short time ago we went to town. way̓ aɬíʔ nak̓ʷaʔ t ank̓əɬcútṇ, t̓əxʷ ixíʔ kʷ scksənxaʔcənmscút. You haven't had your training, you are always putting yourself higher than the others. ixíʔ way̓ taʔlíʔ t sk̓ʷənxspíntk. It's been quite a few years. t̓i ixíxiʔ məɬ k̓ʷul̕l̕ t qʷəlmín. In a little while it'll turn to ashes. anx̌mínk ha t stim̓ uc anx̌mínk t stim̓. Would you like something? caʔkʷ t iksíc̓əm. I need a blanket. uc caʔkʷ t ksíc̓əms. Could he have a blanket? uɬ iʔ kəl̕kíl̕lx iʔ t sp̓əc̓níɬxʷ cənʔuɬxʷ. And two hands came into the tent. nákna t ism̓amʔím, nákna t ism̓amʔím. Goodness my women, goodness my women. kən x̌lítəm t ikɬkənxcútən. I ask for help. ixíʔ uɬ axáʔ inqíck itlíʔ iʔ knaqs iʔ t k̓ík̓aʔt ixíʔ cmərím. And then my older brother next to the oldest got married. c̓úmlaʔxʷɬtsəlx t Davenport. They call it Davenport. uɬ axáʔ t incá uɬ kʷu ɬ k̓upənkstɬk̓asʔasíl. And with me there is twelve of us. axáʔ iʔ t cun uɬ aɬíʔ nak̓ʷá uɬ a kɬx̌ʷíc̓laʔxʷtən iʔ t supúlaʔxʷ axáʔ iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Like I said they don't have hay mowers pulled by horses. way̓ lut mat t̓a ksqilxʷ t k̓ík̓aʔt. (I don't think) there are people around here. way̓, way̓ uɬ axáʔ iʔ q̓ʷəyʕás mat laʔkín, uɬ mat q̓y̓am, uɬ t kɬƛ̓áqnaʔs. And this Black Man I guess somewhere he wrote, and sent for sacks. huhúy ɬ t anwí. Now it's your turn. uɬ ɬxʷuy iʔ t sxʷúytəns. And went back to where it was running. cúntməlx, way̓ uɬ c̓kin t iʔ kɬənt̓ək̓ʷmíns. He asked them, and how much is his coffin? way̓ uɬ ixíʔ k̓ʷúl̕cɬmən, uɬ t spuʔúsəmp t̓əxʷ p caʕʷlx. Then I'll cook for you, do whatever, bathe. axáʔ iʔ t wísxən iʔ t pəpíqəlxʷ ta lkapú. And a long white coat. ɬət̓pməncút iʔ t spuʔúl. She jumped in the smoke.

4 • idiomatically (with forms of cu(t)). uɬ iʔ t cun kʷəlstnímən uɬ caʕʷlxímən. And, like I said, he likes to sweat bathe and bathe. uɬ ixíʔ iʔ t cun, lut t̓a ksəntumístən, lut aɬíʔ t̓a ksuyápix. Like I said, there was no store, there were no white people. ixíʔ t cun, axáʔ ƛ̓lal a nx̌aʔx̌ʔítkʷ. Like I said, the monster from the ocean is dead. way̓ mat ixíʔ iʔ t cúɬmən, mat taʔlíʔ p ʔayʔáyx̌ʷt. Just like I said to you, you must be very tired.

t‿3   [t] Morph: t‿. marks the second object of a ditransitive form.

1 • with +ɬt transitive. q̓aʔxəntíxʷ t x̌ast, k̓ʷul̕ɬtxʷ iʔ snixʷtíɬc̓aʔs. Provide good tires, work on their insides. ixíʔ x̌aʔx̌áʔ iʔ kʷu t̓ək̓ʷtúɬtəm t ksck̓ʷúl̕tət. What he gave us to work with is sacred.

2 • with +x(ít) transitive. lək̓xítn t ksəlk̓úsc. I tied a pitch bundle (used for night fishing). k̓ʷúl̕xtən t kɬp̓ínaʔs. I'm making her a basket. kʷu q̓əy̓áqsxts t iksqláw̓. He wrote me a check for my money. uc caʔkʷ kʷu kʷnixtxʷ t iksmán̓xʷ. Could you buy me some smokes. n̓ín̓w̓iʔs xʷic̓xtmn t akɬlkapí. I will give you some coffee (eventually, intend to). n̓ín̓w̓iʔs kaʔkícxtmn t akɬlkapí. I will find some coffee for you. kʷu nʔíysɬt i t ikɬp̓úyxən. Buy me a car. kʷu cx̌litxt iʔ t səxʷlk̓ám. Call a policeman for me (and not a priest). kʷu cxʷic̓xt iʔ t lkalát. Give me some bread. iʔ l kc̓aʔc̓aʔɬtán ka ck̓əɬxʷíc̓xmstm iʔ t sxʷəlxʷíltət. On February we pay our debts (income tax). axáʔ iʔ təl skʷəlsíɬməlx mi k̓ʷúl̕xtmən t akstk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústən. I'll make you some eyes from this here kinnickkinnickberry. kʷu xʷic̓xt t ikspəx̌páx̌t, mi lut iksənɬípt. Give me knowledge so that I won't forget. way̓ px̌ʷmxítnəlx axáʔ isl̕əx̌l̕áx̌t t sɬiqʷ. I passed the meat around to my partners. k̓ʷúl̕xtsəlx t kɬnt̓ək̓ʷmíns. To make a coffin. way̓ k̓ʷul̕xtxʷ t kɬənt̓ək̓ʷmíns. Now make him a coffin. n̓ín̓w̓iʔ pnaʔ kʷu xʷíc̓xtəm t ksck̓ʷúl̕tət. Maybe they'll give us a job. way̓ ckəmxítxʷ iʔ t sxʔimɬx̌ást iʔ t ṇk̓amtíw̓stṇ. Go get them the very best saddle horses. xʷíc̓əxtməlx iʔ t ksck̓ʷúl̕səlx, úɬiʔ t kɬcítxʷsəlx. They had given them a job and a place to stay.

t‿4   [t] Morph: t‿. marks the object of an intransitive predicate. kɬənq̓iʔq̓ʔíw̓səlx t sx̌əx̌c̓íʔ. They had forked sticks. uɬ itlíʔ yaʕcínlx iʔ ta nx̌ʷəntkʷítkʷ. They followed the shores of the Kettle River. məɬ q̓ʷiɬt t slip̓. He packs the wood. lut aksc̓aʔxmínəm lut ɬ ascənsúxʷnaʔ t sqilxʷ, lut. Do not be ashamed if you don't understand the Indian language, no. t̓i cənkxán iʔ ttw̓it, məɬ ntrqpəncút k̓a nʔíƛ̓ltk ƛ̓ʔam t sman̓xʷ, k̓əl K, Fort K. The boy'd go on foot, and he runs North to get some tobacco, to K, Fort K. kən man̓xʷm, mi sic itlíʔ kən qʷəlqʷílt iʔ t k̓ʷk̓ʷínaʔ. I'll smoke, and then I'll talk some more. sənk̓əwpíls t ksnk̓ʷɬm̓ay̓xtwíxʷs. He's lonesome for someone to tell stories with. kʷ iksm̓ay̓xítəm t k̓ʷək̓ʷínaʔ. I'm going to tell you a little story. uɬ kən ck̓ʷúl̕m iʔ t slip̓, kən cnik̓m. And I made wood, I cut it. cxʷic̓xmstn [ctumístmstən] ixíʔ, uɬ ixíʔ kən ckʷnim t kst̓ík̓əltət itlíʔ. I sold it, and from that I got grub. kən c̓əp̓q̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. I splice my fairy tale. kən qʷácqnəm iʔ t inqʷácqən. I put my hat on. kən kʷn̓im t inqʷíləm̓. I sing my song. ikscənʔíys iʔ t sɬíqʷ. I'm going to buy (barter for) some meat. kʷ tiwm t akscpkʷúlaʔxʷ. You bought some seed grain. səcq̓ʷəlmíx t stim̓. He is roasting something. uc kʷ x̌minkm t lkapí naʔɬ lkalát. Would you like coffee and bannock? tlaʔkín mi kən kaʔkícm t lkapí. Where can I find some coffee? tlaʔkín mi kʷ kaʔkícm t lkapí. Where can you find some coffee? uc anx̌mínk t síc̓əm. Do you want a blanket? asʕ̓ác̓əc̓ ʔaxʷ kʷ sk̓ʷul̕x t k̓ast. It looks like you've done something wrong again. ha kʷ kaʔkícm t aksck̓ʷúl̕ Have you found a job? iʔ l ʔúpənkst x̌əx̌yáɬnəxʷ ki kən cʕáw̓miʔst, kən siw̓st t lkapí. At ten o'clock I relax and drink coffee. kʷu ksxʷúyaʔx k̓l səntumístən mi kʷu nʔísəm t sqʔim naʔɬ ʔaʔúsaʔ. We are going to the store to buy milk and eggs. t̓i c̓x̌iɬ ɬaʔ cnk̓ʷaʔk̓ʷínməlx t ksípnslx km̓ t ksník̓ɬxʷslx. That's how they picked their daughter-in-laws or son-in-laws. way̓ lut way̓ t̓a cənʔúɬxʷ iʔ t síp̓iʔs. It doesn't go in the hide. t̓əxʷ axáʔ iʔ kʷu taʔxʷɬnunxʷínaʔtən ta nk̓ʕáwmən. And another thing, we got to believing in prayers. way̓ kən ƛ̓xʷam t ʔasíl. I killed two. uɬ aɬíʔ kʷa lut t̓a ct̓aʕpáməlx t sƛ̓aʔcínəm. Because they never got any deer. [s]təkʷtəkʷʔútxəlx axáʔ iʔ t təmxʷúlaʔxʷ. They are traveling the country over.

t‿5   [t] Morph: t. from, since. iʔ t isqíltk mi cxʷəlxʷált iʔ sqilxʷ. The People will have life from my flesh. axáʔ mʕ̓an iʔ kn aʔ cqʷəlqʷílt, uɬ axáʔ t k̓əl naɬáʔ pmʕam, uɬ k̓əɬk̓láxʷ. Look here, I am the one talking now, and now across the creek [the car] begins to hum, and they are out of sight. cənk̓əwpíls t ksnk̓ʷəɬm̓ay̓xtwíxʷs He's lonesome for company to tell stories with (EC). way̓ uɬ axáʔ [kən] ʔax̌əlməncút ta cniɬc iʔ k̓əl ksxʷúytəns I turned away to where he is supposed to go; uɬ t siɬkʷkʷáʕst ki kən c̓íɬən and it's morning since I've eaten.

t‿6   [t] Morph: t. marks a partitive (e.g. "that good of ...") ilíʔ kiʔ kən k̓ʷul̕l̕ axáʔ iʔ t təmxʷúlaʔxʷ. That's where I was born, in this part of the country. lut taɬt laʔkín t̓a cx̌ast t sqilxʷ. He's not always a good person. uɬ iʔ sʕ̓ac̓əs nxaʔcín qəmqámt t sqilxʷ uɬ cuntm, and his looks were those of a very gentle man, He said to him, uc kʷ ncixm i t siwɬkʷ? Did you warm up some water? kʷ iksʔamnám t síyaʔ. I'm going to feed saskatoons to you. kʷu ʔamɬtíkʷ isqʷsíʔ t síyaʔ. Feed some saskatoons to my son. kʷu c̓amstís iʔ t síyaʔ. He always feeds me saskatoons. t stim̓ anx̌mínk Which one do you want? {mat ixíʔ} kin̓ ixíʔ t xəxíw̓xuʔtəm mi {kʷin} kʷintxʷ akɬtəkɬmílxʷ whichever of the girls you will take for a wife." way̓ kən k̓ʷul̕l̕ t sɬiqʷ, x̌ast t sɬiqʷ I will turn myself into meat, good meat. kəm̓ t sx̌ʷúsəm p ksʔíɬnaʔx Or maybe you'll eat some foam berries.

t‿7   [t] Morph: t‿. marks the object of an adjective. anwí x̌ast təl yayʕàt t smaʔmʔím. You are blessed among all women. q̓ʷic̓t t lakrás. Full of grace.

t‿8   [t] Morph: t. in the idiom "as X said". iʔ t cuntxʷ. As you said. aɬíʔ way̓ t cúɬmən kən ksk̓áwaʔx. Because, as I told you, I am going to be gone.

t‿9   [t] Morph: t. proclitic particle with agent or instrument sense. uɬ kpt̓ʕánaʔs iʔ t səml̕ʕálaʔxʷ, ixíʔ ɬaʔ ck̓ʷúl̕əm. He covers it with mud, with clay, that's what he does. qʷəlqʷílstəm iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. His parents talked to him. ink̓ík̓waʔ iʔ skʷists Martin Welch iʔ t sámaʔ iʔ skʷists. My great-grandfather's name, his white man's name is Martin Welch. ixíʔ la cxʔítiʔ ɬə cxʷúyˑ iʔ suyápix, ɬ ʕ̓ác̓səlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ, lut t̓a cmistín iʔ skʷists iʔ t sqilxʷ. At first when a White man arrived here and looked at the land, I don't know his name in Indian. ilíʔ yʕápəlx iʔ l sx̌ʷnitkʷ, uɬ way̓ ckmistím iʔ t sqilxʷ. They got there, and the people already knew about them. uɬ c̓ʕác̓əstslx iʔ t sqilxʷ. And the people were watching him. ixíʔ iʔ l sx̌ʷnitkʷ kiʔ púlstsəlx iʔ t sənk̓ʷɬnk̓síls. At Colville someone mean tempered like him killed him. ƛ̓əm taʔlíʔ uɬ x̌aʔx̌áʔ ixíʔ t̓i t cniɬc məɬ xʷuy. It was quite the holimobile, it travels by itself. t incá ka ctkʷənkʷínplaʔstən yaʕyáʕt iʔ sp̓iʔqáɬq axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ uɬ k̓əɬxlˑákək. I am the ruler of all the fruits on this earth and beyond. kʷu sx̌ʔilxnm iʔ t sixʷápməx. The Shuswap wanted to attack the Okanagans again. uɬ iʔ t tk̓íkstəns way̓ xʷuy, uɬ t̓i k̓aw lut stim̓. With his cane he went, and there was nothing. kícəntəm axáʔ iʔ sknəqsíɬxʷms iʔ t sl̕ax̌ts sámaʔ, taʔlíʔ sl̕ax̌ts. The white friend got to his neighbor, they're good friends. cuntm iʔ t sl̕ax̌ts, iʔ t sámaʔ... His friend the white man said... uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpix̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. uɬ culáp ispuʔús iʔ t sq̓əlspuʔús, uɬ iʔ t sʕimt. And my heart was burning with sickness, and anger. c̓instəm iʔ t k̓ʷəl̕əncútn iʔ səxʷk̓ʷúl̕əms ixíʔ kiʔ mʔaɬ iʔ spuʔúsc. What had the Creator's helper told him that he was satisfied? c̓q̓ánt iʔ t xəl̕mín. Hit it with the axe! c̓q̓ntikʷ iʔ t xƛ̓ut. Hit it with the rock! ɬw̓ntim t n̓ín̓k̓məns. He got poked by his knife. iʔ t in̓ín̓k̓mən mi ník̓ən. I'll cut it with my knife. kən ɬc̓pikst iʔ t sp̓íc̓ən. My hand got hit by rope. k̓əsk̓əskstúsəntəm iʔ t kəwáps. His horse balked at him. iʔ t sʕay̓ncút ksƛ̓lˑnúntm, lut ksmipnúntəm ɬ ksq̓əy̓ntím iʔ nqílxʷcntət. He'll die laughing, if we don't learn how to write our language. kʷu səck̓ʷənk̓ʷínəm iʔ t anthropologists. Anthropologists study us. məl̕xʷístmntəm iʔ t st̓əmkʔílts. She can't control her daughter. emli cəkʷcnítkʷəntəm i t tətw̓ít. The boy (in the water) pulled Emily into the water. kylxʷínaʔ t sq̓lips. It's wrapped with a handkerchief. ixíʔ ksx̌əlpínaʔlx uɬ ixíʔ scuts axáʔ iʔ t k̓ík̓aʔt i sxʔitx. Then it got to be daylight, and the next to the oldest one said... way̓ kʷu ƛ̓músəs iʔ t sƛ̓aʔcínəm. The deer went ahead of me. way̓ itlíʔ ɬk̓əɬkxám axáʔ iʔ t sílxʷaʔ ta nməlk̓ʷápaʔst. The big stallion continued to lead. lut swit kʷu t̓a ckicsts iʔ t sqəl̕tmíxʷ. No man got to me. cúntəm way̓ t yasukrí kʷu xʷíc̓əɬts axáʔ iʔ c̓q̓ílən. He said, "yasukrí gave me this arrow."

t10   [t] Morph: t. Variant: k8. variant of k person, before stems that begin with (post)velar. tk̓ʷínk̓ʷənx. How many people? txʷaʔxʷʔít. Lots of people. txʷxʷaʔxʷʔílaʔt. Lots of little children. tx̌•x̌n̓ut. Nine persons.

t+11   [t] Morph: t+. Variant: k+1. prefix that derives verbs and nouns whose sense is related in some way to that of the bare stem, but not predictably; variant of k+ before (post)velar obstruents and h. tháhtmn. Laugh at s.o. tknaxʷ. Touch. tkxnm. Put s.t. along with, alongside. tk̓əlk̓əlst. To wait for s.o. tk̓əlxʷínaʔ. To get dark on s.o. tk̓máx̌. Outside. k̓əɬtk̓máx̌ən. To be on the outside. stk̓əm̓kst. Branches. tk̓ík̓aʔt. To keep up with s.t. or s.o. tk̓iwlx. Climb. tk̓aʔtmí. Go close to s.t. or s.o. tkʷils. To be a companion. tkʷaʔrikst Yellow branches. tkʷnim. Grab at s.o. or s.t. tkʷinkst (kʷin take). Shake hands. tkʷənksnwíxʷ. Shake (join) hands. tkʷlíwtm. Sit by s.o. or s.t. tkʷkʷər̓kʷr̓íʔs (√kʷrʔ yellow). Apricots. tkʷər̓kʷr̓íʔs (√kʷrʔ yellow) Oranges. tk̓ʷƛ̓pxan. A shoe comes off. tkʷƛ̓qəncút. To escape narrowly. tk̓ʷtxəlxálqʷ. Step over a log. stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústən. Eyes. tk̓ʷúl̕əm (k̓ʷul̕ make, do Bead(ing). tk̓ʷul̕s. Fix the fire. tk̓ʷíxʷc̓aʔ. Unwrap s.t. tqʷay̓. To come down the stairs. txlkmi. Surround s.t. or s.o. txƛ̓ap. Yo complete. txəxƛ̓mínm. To play tricks on s.o. txən̓xán̓ Square. stxrikst. Suitcase. txrútəm. To run up a hill. txt̓am. To take care of s.t. txwíl. Go or pass by s.o. or s.t. txiʔxán Straight. txiʔtíʔst. To run around. txʷístm. To walk towards s.t. or s.o. txʷstɬniwt. Walking by s.o. or s.t. txʷuym. Go for, toward s.t. txʷt̓pəncut. Tun to, toward s.t. or s.o. txʷyínaʔ. Go over s.t. txʷsqʷilpm. To break boughs for a sleeping platform. stqəc̓qəc̓pínaʔ. Braids. tqəlqalutínaʔ. Bicycle. tq̓tínaʔ. Get caught in the rain. sntq̓aʔy̓álqʷtn. Blackboard. sntq̓y̓álqʷtn. Writing board. tqʷlqʷiltm. To talk about s.t. stqʷəlqʷəltíplaʔ. Agreement. tq̓ʷʕayxn (√q̓ʷʕy black). Blackfoot (Indian). tx̌ilst. Do s.t. like. tx̌aq̓q̓tn. Pay. tx̌áq̓plaʔ. Give a reward. tx̌wíltnm. To dry meat. tx̌ʕayls. Cool throat, chest. tx̌aʔx̌aʔtán. Lucky charm.

t12   [t] Morph: t. Variant: ut. place. ənɬq̓ʷtítkʷ. To lie in a bathtub.

+t13   [t] Morph: +t. stative suffix; these words usually translate in English as adjectives. c̓aɬt. Cold. c̓ənc̓áʕnt. Tight. kákaʔt. Dirty. kʷəkʷr̓ít. Gold. k̓ʷəck̓ʷáct. Powerful. ɬáqʷɬəqʷt. Huge. ɬíq̓ʷɬəq̓ʷt. Outstanding. ƛ̓aɬt. Solid. ƛ̓axʷt. Dead. ƛ̓ax̌t. Fast. ƛ̓əx̌ƛ̓áx̌t. Fast. pəx̌px̌át. Smart. q̓ilt. Sick. qiɬt. Awake. qəmqámt. Gentle. q̓ilt. Sick. q̓ʷict. Full. sal̕t. Lost. təɬtáɬt. True. tatápt. Dirty. t̓úm̓t̓umt. Not slippery to the touch (said of deer hides, leather, between slippery and sticky). t̓ət̓áʔq̓aʔt. Short. t̓axt. Sweet. t̓iyt̓ymt. Easy to come by or reach. t̓aʔt̓áʔt. Trampled down. nwist. High. xʷək̓ʷxʷák̓ʷət. Clean. xʷəlxʷált. Alive. x̌əc̓x̌ác̓t. Important. x̌ást. Good. x̌ʷupt. Lazy, weak, feeble. x̌ʷəyx̌ʷáyt. Sharp. nʕalt. Sunk. ʔayx̌ʷt. Tired.

+t14   [t] Morph: +t. suffix of unclear function is these lexical items. k̓ʷək̓ʷínaʔt. A few. ɬix̌ʷpt. To slip away. sktəm̓tám̓t. Clouds. t̓uxʷt. Fly. nʕax̌ʷt, nʕ̓ax̌ʷt. Swamp, slough. uʔáq̓uq̓t. To stay away. nʔax̌ʷt. Downriver.

t ancáwt   [t ancáwt] Morph: t an-cáwt. Etym: √cwt. how are you? t ancáwt.

t nyʕ̓ip   [t niʕ̓íp] Morph: t n+yʕ̓ip. Etym: √yʕ̓p. continuously; for good; always. ixíʔ cus ixíʔ iʔ tətw̓ít t‿niʕ̓íp kʷ wíkʷmiʔst. She told the boy, "You keep hiding." uɬ ilíʔ nilíʔ, uɬ axáʔ mat iʔ l naspəpáʕsəs ilíʔ tʕ̓ip ilíʔ iʔ ɬcəcʔúpsc. Her little sister stayed there at Sea Gull's, for good. uɬ taʕ̓íp xʷuy, lut ilíʔ t̓ ƛ̓lap. he kept going, didn't stop there. t‿ʕ̓ip ilíʔ lut t̓a ɬxʷuy sw̓ar̓ák̓xən. Frog stayed there for good. See: confirm.

t sk̓aɬʔásq̓t   [t sk̓aɬʔásq̓ət] Morph: t s+k̓aɬʔásq̓t. Etym: √k̓ɬ. yesterday. ixíʔ isctíw t sk̓aɬʔásq̓ət, uɬ ʕapnáʔ way̓ nc̓sap. I bought this yesterday, and now it's empty. See: sk̓aɬʔásq̓t.

t sk̓k̓laxʷ   [t sk̓ək̓láxʷ] Morph: t s+k̓•k̓laxʷ. Etym: √k̓lxʷ. yesterday evening; last evening. t sk̓k̓laxʷ. Last evening. təsk̓ək̓laʔxʷ way̓ p ɬc̓sap, uɬ kʷu cus. Last night after you all left, he told me. See: sk̓k̓laxʷ; sk̓laxʷ.

t spn̓icíʔ   [tə spn̓icíʔ] Morph: t s+pn̓+icíʔ. Etym: √pn. at that time. ƛ̓əm ixíʔ kʷu cúntəm təspn̓icíʔ ilíʔ. At that time they told us. See: pn̓icíʔ.

t spy̓sc̓iɬt   [spiʔsc̓íɬt] Morph: t s+piʔs+c̓íɬt. Etym: √c̓ɬt. yesterday. kən k̓ʔas tə spiʔsc̓íɬt. I felt bad yesterday. taʔlíʔ kən q̓ilt tə spisc̓íɬt. I was very sick yesterday. tə spisc̓íɬt ki xʷuy k̓aɬʔálˑqʷ. Yesterday he went across the border. way̓ taʔlíʔ txʷʔáqsəlx t spiʔsc̓íɬt. They ate lots already yesterday. sic iscəntkɬíkstəm tə spiʔsc̓íɬt. I just got them down yesterday. Sp c-piʔ√s-c̓éʔ yesterday. See: spy̓sc̓iɬt.

t sq̓sápiʔ   [tə sq̓sápiʔ] Morph: t s+q̓sápiʔ. Etym: √q̓spʔ. from a long time past. uɬ way̓ cmistís ixíʔ yaʔx̌í təsq̓sápiʔ. And she remembers from a long time back. See: sq̓sapiʔ.

t stim̓   [t stim̓] Morph: t stim̓. Etym: √tm̓. how. uɬ aɬíʔ t stim̓ mi ʔiɬs. And how can she eat? See: stim̓.

t st̓x̌iwt   [t st̓x̌iwt] Morph: t s+t̓x̌iwt. Etym: √t̓x̌. last year. lut t̓ aláʔ Tony t st̓x̌iwt. Tony wasn’t here last year. lut t̓ aláʔ t st̓x̌iwt aɬíʔ snisx mat k̓aʔkín. Tony wasn’t here last year, he was gone somewhere. t st̓x̌iwt lut t̓ wíkən Tony. Last year I didn’t see Tony. See: st̓x̌iwt.

t sʔiwt   [t sʔiwt] Morph: t s+ʔiw+t. Etym: √ʔw. behind. uɬ ixíʔ t sʔiwt cniɬc xʷət̓pəncút ilíʔ ckicx. And right behind him the other was hurrying and got there. t sʔiwt. Behind. See: sʔiwt.

t tanm̓ús   [t tanm̓ús] Morph: t tanm̓ús. Etym: √tnm̓. any which way. itíʔ t tanm̓ús uɬ xʷúy̓ilx. They went any old place. uɬ xiʔ scútsəlx way̓ t tanm̓ús kʷu ksƛ̓aƛ̓aʔntím. They said we are going to look for nothing. See: tanm̓ús.

ta‿1   [ta] Morph: t. Variant: t‿. variant of particle t‿ before c- "actual," l, n, y. ta ck̓liʔ. That way; to that goal. ta ck̓aʔkín. That way. ta ck̓əlxʷmúlaʔxʷ. Out of sight. ta ck̓aʔkín. How; which way. ta ck̓ʷúl̕stən. That I make. ta nwist. Up high; in the sky. ta cc̓əlc̓ál. Like a tree. ta npəʕ̓ʷlxítkʷ. [They call it] SansPoil. ta nxárcən. Through / by the curtain. ta nx̌ʷəntkʷítkʷ. [Across the] Columbia River. ta ylmíxʷəm. By the chief. ta ck̓əɬlák̓. What was tied up. ta ṇqʷəlqʷíltṇ. In the Indian language. məɬ ixíʔ wiʔsx̌əcmstísəlx ta nt̓k̓ʷmin. And they get a coffin ready. ta nwyápixcən. In English. ta nyxʷtink. Below it. ta nixʷút. Down, under, below.

ta2   [ta] unclear semantic import. ta ɬənʔúɬxʷ, way̓ maʕcnítkʷ axáʔ saʔʕ̓níxʷ. He went in, and Muskrat got to the shore. ta cəm̓ kƛ̓ʔíplaʔɬəms. He might get you in trouble.

ta cck̓láʔ   [ta cck̓láʔ] Morph: ta c•c+k̓láʔ. Etym: √k̓lʔ. on this side; this way. ixíʔ ik̓líliʔ lut t̓a lkʷut iʔ təl ɬp̓úlaʔxʷtn ta cck̓láʔ ʕapnáʔ ilíʔ kɬxwiɬ. Not very far from the border on this side there is a road there. ta cəck̓láʔ cxʷúyilx. They came this way. See: ta; ck̓laʔ.

ta ck̓(a)   [ta ck̓] Morph: ta ck̓. Etym: tck̓. in the direction of; towards. ta ck̓a cnusməlxús iʔ sululmínks ɬaʔ ckt̓aʔt̓aʔpásq̓təm. He was shooting at the sky with the gun pointed upward. ta ck̓aʔ nʔíƛ̓ltk. Towards the North. See: ta; .

ta ck̓aʔkín   [ta ck̓aʔkín] Morph: ta c+k̓a•ʔkín. Etym: √ʔkn. how; which way. k̓əɬpaʔx̌əntím ta ck̓aʔkín mi qɬnúntəm ɬə ksm̓aʔm̓áʔyantəm. We plan which way to accomplish the curriculum. k̓əɬpaʔx̌əntím ta ck̓aʔkín caʔkʷ iʔ x̌əsstnúntəm. We have thought of the ways which would work best. kʷu tqʷaʔqʷʔalmíntəm ta ck̓aʔkín mi x̌assnúntəm. We talk about how to do it right. kʷu kənxít ta ck̓aʔkín mi q̓əy̓ntím. Help me with how to write this! See: ta; k̓aʔkín.

ta ck̓l   [ta ck̓əl] Morph: ta c+k̓l. Etym: k̓l‿. 1 • in the direction of. ta ck̓əl tawn əcxʷúy. He went towards town. itíʔ kʷ ny̓ak̓ʷ k̓ʷinx aksɬət̓ɬaʔt̓pməncút ta ck̓əl sk̓ʷƛ̓ptán. You cross the water from here a few steps towards east. uɬ axáʔ iʔ k̓əl k̓ʷək̓ʷyúmaʔ iʔ t̓ik̓ʷt ta ck̓əl sʕaɬíɬxʷ, ilíʔ nixʷ cwíkstsəlx yayʕát stim̓ ya c̓ax̌lˑwísəs. And to this little lake towards Oroville, there they see everything that moves about. ntərqpəncút məɬ x̌íƛ̓əm ta ck̓əl sk̓ʷƛ̓ptán ixíʔ iʔ mkʷiwt k̓əl naɬáʔ. He runs and climbs the mountain towards the east. uɬ ta ck̓əl sk̓əlxʷtán. And from the West. cəm̓ axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm ta ck̓əl anwí ɬ xʷuy. If the deer comes towards you...

2 • as far as; from there to. ta ck̓əl sk̓əlxʷtán k̓əl spáx̌mən. As fas West as Douglas Lake. ta ck̓l sk̓ʷəƛ̓ptán iʔ sənʕíckstx iʔ təmxʷúlaʔxʷsəlx. As far East as the Lake country. uɬ ta ck̓əl cəcw̓íxaʔ uɬ xər̓xáˑˑr̓t. From there to the creek it̓s very steep. See: tack̓líʔ; ta; k̓l.

ta ck̓laʔ   [ta ck̓laʔ] Morph: ta c+k̓laʔ. Etym: √k̓lʔ. from there; this way; the way it is; the way it's done. ixíʔ aɬíʔ spəpl̕ínaʔ uɬ ɬaʔt̓pməncút ta ck̓láʔ. Rabbit jumped back and forth. ta ck̓láʔ c̓x̌ílstxʷ. That's the way you always do it. ta ck̓láʔ kiʔ xʷuy. He went this way (towards here). ta ck̓láʔ kiʔ cxʷuy. He came this way (towards here). wiʔstíxʷ məɬ ta ck̓láʔ mi píx̌əm, ik̓líʔ píx̌əm. When you finish he will hunt that way, he will hunt there. síx̌əlxstsəlx ta ck̓láʔ. They moved it from there. See: ta; k̓l.

ta ck̓liʔ   [ta ck̓liʔ] Morph: ta c+k̓liʔ. Etym: t, k̓l. the way or manner; the direction.

1 • the way it is; the way it's done; in some manner. lut kʷu t̓ scutx ixíʔ ta ck̓liʔ. We are not saying that it's that way. ta ck̓liʔ ka c̓x̌ílstslx. That's the way they do it. ta ck̓liʔ kiʔ put asck̓ʷúl̕. That's the way you should do it (perhaps after trying several other ways). uɬ cəm̓ t̓i ta ck̓liʔ məɬ ƛ̓lal, t̓i ɬaʔ cqʷaqʷ. And if he keeps on, he'll die crying.

2 • in that direction; to that end. ik̓líʔ yaʔ cəncəhchús ta ck̓liʔ uɬ xʷúy. He went towards where he was facing. uɬ ta ck̓líʔ t̓əxʷ ta cahcháqs ik̓líʔ iʔ scxʷuys. And it was going in the same direction. ta ck̓liʔ kiʔ xʷuy. He went that way (away from here). xʷp̓ant ta ck̓liʔ. Aim [with the rifle] over there. xʷʔit way̓ iʔ scq̓áy̓tət ta ck̓liʔ. We have written many things towards that goal. xʷʔit iʔ scq̓áy̓tət ta ck̓liʔ. We have written many things towards that goal. ta ck̓liʔ kiʔ put asckʷʼúl̕ You did it the right way. See: ta; k̓l.

ta cʔx̌il   [ta c̓x̌il] Morph: ta c+ʔx̌il. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. so. ta ck̓líʔ tac̓x̌ílstsəlx. That's the way they do it. st̓aʔc̓x̌íɬ. (rapid speech) one does a certain way. Ques: glott t̓ ? See: ta; ʔx̌il.

ta cʔx̌iɬt   [ta c̓x̌iɬt] Morph: ta c+ʔx̌íɬt. Etym: √ʔx̌ɬ. to do s.t. so. məɬ wíkəntxʷ axáʔ tac̓x̌íɬt. And you see something like this...

ta c̓x̌il   [ta c̓x̌il] Morph: ta c+ʔx̌il. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. so. See: ta cʔx̌il.

ta c̓x̌iɬt   [ta c̓x̌iɬt] Morph: ta c+ʔx̌iɬ+t. Etym: √ʔx̌ɬ. to do s.t. so. See: ta cʔx̌iɬt.

ta niʕ̓íp   [ta niʕ̓íp] Morph: ta n+yʕ̓ip. Etym: √yʕ̓. continuously; all the time. ta niʕ̓íp ilíʔ ckull̕ínaʔnt. Keep it covered! uɬ aláʔ ta nyʕ̓ip ʔax̌lásq̓ət kʷlíwtəlx. They are home all the time. uɬ ixíʔ ta niʕ̓íp nʔúcxsəlx. They kept on a-tracking. ta nyʕ̓íp, məɬ axáʔ məɬ nixʷ incá kən xʷuy. For ever, and now I'm going to leave too. See: ta; niʕ̓ip.

ta nwist   [ta nwist] Morph: ta n+wis+t. Etym: √ws. up high; in the sky. məɬ wíkəntxʷ iʔ ta nwist iʔ sqilxʷ kaʔ stkʷtəkʷʔút. And you will see people travelling in the sky. ta nwist a nqílxʷcən. High language. See: ta; wist.

ta nyxʷut   [ta nixʷút] Morph: ta n+yxʷut. Etym: √yxʷ. below, under, down. mat kaʔɬís sənsaʕməncútsəlx iʔ ta nixʷút iʔ ta cənləʕ̓ʷútəm. Maybe three times they went down in the valley. See: ta; nyxʷut.

ta uyáʔ   Gram: idiomatic expression it's not true. ta uyáʔ.

ta wnixʷ   [ta uníxʷ] Morph: ta wnixʷ. Etym: √wnxʷ. for sure. cus ʕapnáʔ kʷ ikspúlstəm ta uníxʷ. She told him, "Now for sure I'm going to kill you." See: ta; wnixʷ.

ta ʔkin̓   [ta ʔkin̓] Morph: ta ʔkin̓. Etym: √ʔkn̓. Variant: ta ʔkin. 1 • from where; how far; as far as; wherever; somewhere. taʔkín ki kʷ niʔák̓ʷ. Where did you cross? taʔkín t təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ. Where is that place? taʔkín̓ wíkəntxʷ, aksqʷəlqʷílstəm iʔ k̓ aksənxʷəlxʷəltán. Wherever you see it, talk to it with your good health in mind. c̓x̌iɬ taʔkín iʔ snwists ascənsámaʔcn. How high is your English Language grade? way̓ t̓əxʷ taʔkín uɬ púlxəlx. They camped somewhere. uɬ ixíʔ ʔíˑˑɬnəlx uɬ taʔkín iʔ sc̓íɬənsəlx t̓əxʷ məq̓məq̓ínkəlx a nt̓qcínəlx. They ate and they got filled up. way̓ taʔkín ixíʔ k̓əl sx̌laps c̓x̌iɬt way̓ x̌əlx̌əlpálaʔxʷ. It̓s almost daylight, like daylight.

2 • sometimes; how long. way̓ taʔkín lúti sxəƛ̓ƛ̓úlaʔxʷs way̓ ʔawscáʕʷlx. Sometimes before daylight he goes bathing. uɬ captíkʷləməlx məɬ taʔkíˑˑn iʔ sənkʷkʷʔác. They told Indian legends until the wee hours of the night. taʔkín iʔ sənkʷkʷʔác ki txʷuyms. Sometime during the night he went to it. See: ta; ʔkin̓.

ta ʔkín̓ sq̓sápiʔs   [ta ʔkin̓ sq̓sápiʔs] Morph: ta ʔkin̓ s+q̓sápiʔ. Etym: √ʔkn, √q̓spʔ. how long (a time)? c̓x̌iɬ taʔkín̓ sq̓sápiʔs aksk̓áw. How long are you going to be gone? taʔkín iʔ ksq̓sápiʔs iʔ kscaláʔmp. How long are you going to stay here? See: ta; ʔkin̓; w̓sápiʔ.

tack̓anʔíƛ̓ltk   [tack̓anʔíƛ̓ltk] Morph: ta c+k̓a+n+ʔíƛ̓ltk. Etym: √ʔƛ̓l. towards the north. tack̓anʔíƛ̓ltk. Towards the North. See: ; nʔíƛ̓ltk.

tah   [tah] Morph: tah. unclear semantic import. cúntəm axáʔ iʔ t tətw̓ít, cúntəm tah k anwí kʷ sxʔitx. The little boy told him, he said, "You are the oldest."

takʷʔút   [takʷʔút] Morph: takʷʔút. Etym: √tkʷʔt. to walk around. way̓ aláʔ ta p takʷʔút. You can walk around. See: tkʷʔut.

talí   [talí] Morph: talíʔ. Etym: √tlʔ. Variant: taʔlí; taʔlíʔ. very much. See: taʔlíʔ.

talíʔ   [talíʔ] Morph: talíʔ. Etym: √tlʔ. Variant: taʔlí. taʔlíʔ; talí. very much. See: taʔlíʔ.

taɬ   [taɬ] Morph: taɬ. Gram: truncated form of taɬt Etym: √tɬ. indeed, surely. taɬ əcʕác̓əstəm lamásəm. Yes, we watched him say mass. way̓ taɬ mat ixíʔ iʔ sckʷánx̌ən, axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx təl sənyál̕mən. I bet that is the kidnapped one, the maiden from Montana. ṇt̓aʔ taɬ uɬ kɬcawt iʔ sp̓əʔáxʷs. Her shining is great and straight. See: taɬt.

taɬt   [taɬt] Morph: taɬ+t. Etym: √tɬ. surely; right on; truly. taɬt kʷu muqʷqʷ. We are stuck. lut taɬt laʔkín t̓a cx̌ast t sqilxʷ. He's not always a good person. taɬt kiʔ nwist iʔ xƛ̓ut [iʔ acənlq̓ús]. It sure is a high rock. uɬ kʷaʔ iʔ taɬt mat iʔ k̓im. And it must be completely dark. ʕapnáʔ pútiʔ actɣáp, taɬt kʷaʔ t̓i xƛ̓ut ixíʔ. It's still running today. It's all rock. kʷaʔ t̓i yayʕát xƛ̓ut, taɬt iʔ snixʷúts. It's all rock and very deep. way̓ uɬ taɬt kʷ cmálˑx̌aʔ. You're sure lying. t̓i kʷ ʔamút, taɬt t̓i kʷ k̓awcn. You just sit, stay quiet. kʷ ck̓ək̓níyaʔ, taɬt ck̓ək̓əníyaʔmstxʷ t x̌ast. You listen, you listen good to him. uɬ kən lk̓ak̓, taɬt t q̓sápiʔ. And I was in jail, quite a long time. kʷaʔ iʔ l snlk̓min, lut taɬt niʕ̓íp t̓ c̓uy la nyxʷút. In the jail, inside there is never completely dark. taɬt x̌ssnuntxʷ. You got it down pat. Sp hec-téɬ he lies face-down, he lies on his stomach; Cm təɬ be straight; Cr teɬ straight; Sh s-tɬeʔ leaning; Th √téɬ extend-straight; Li √taɬ upright (?). See: .

taɬt uɬ   [taɬt uɬ] Morph: taɬ+t uɬ. Etym: √tɬ. my goodness!; indeed! taɬt uɬ, way̓ isnʔímaʔt t̓iʔ way̓ sq̓iltx. Gee, my grandson is really sick. taɬt uɬ, c̓x̌iɬt ixíʔ iʔ tkəɬmílxʷ iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncúts. Goodness, it's just like that woman's picture! niʕ̓íp isútən asútən, uɬ nixʷ iʔ sútəns, taɬt uɬ. I forever yours, and you mine, and he hers too, good grief! See: taɬt; .

támaʔ   [támaʔ] Morph: támaʔ. Etym: √tmʔ. hypochoristic form of stmtímaʔ; appellative: male or female addressing mother's mother or an elderly woman. támaʔ. See: stmtímaʔ.

tamnipól   [tamnipól] Morph: tamní pól. Dominic Paul. tamnipól t̓əxʷ m̓ayxítəm iʔ t sámaʔ. Dominic Paul was told by a white person.

tamskʷlxán   [tamskʷlxán] Morph: tamskʷlxán. Etym: √tmskʷl ?. tamskʷlxán. tamskʷlxán.

+tan   [tan] Morph: +tan. Variant: +tn; +tayn. 1 • suffix with a basic instrumental function and several semantic extensions. kc̓aʔc̓aʔɬtán. February. c̓aʕ̓tán. A rattle. sk̓lxʷtan. West. sk̓ʷƛ̓ptan. East. sənɬəx̌mtán. Law-relations. ɬuʔɬuʔtán. Poker, poking stick. ntaq̓əltán. Woman. nxʷəlxʷəltán. Livelyhood. nx̌stan. S.t. good for s.o. tx̌aʔx̌aʔtán. Lucky charm, good luck charm.

2 • in combination with s+n+ referring to a place or location. sncaʔqqtán. Parking place (for a car). cwtan. A place to put s.t. sənk̓aʔytán. Fall hunting place. sənƛ̓xʷəxʷtán. Place name. Lit: place where many died. sənƛ̓əx̌ptán. Place where one is raised. sənqʷaʔqʷaʔltán. Court house. sənyaʕ̓tán. Gathering place.

tanáps   [tanáps] Morph: tanáps. Etym: √tnps. turnip (brassica rapa). tanáps.

tanm̓scín   [tanm̓əscín] Morph: tanm̓scín. Etym: √tnm̓s. idle talk; talk for nothing. aɬíʔ kiʔ kʷ ctanm̓əscín. You are talking nonsense. kmátəm iʔ t sq̓míltən úɬiʔ kna ctanm̓scín. Because I'm hungry I'm talking nonsense. mat kʷu stanm̓əscín(aʔ)x. We are talking nonsense. See: tanm̓ús.

tanm̓scínm   [tanm̓scínəm] Morph: tanm̓scín+m. Etym: √tnms. to talk nonsense. lut akstanm̓scínəm. Don't talk for nothing / foolishly! See: tanm̓scín.

tanm̓súlaʔxʷ   [tanm̓súlaʔxʷ] Morph: tanm̓+súlaʔxʷ. Variant: tan̓msúlaʔxʷ. Etym: √tnm̓. to walk aimlessly; to be or go anywhere. ixíʔ tanm̓súlaʔxʷ úɬiʔ tkícən. I was walking aimlessly and ran across him. ilíʔ l tanm̓súlaʔxʷ uɬ ilíʔ wíkən tkícən. Nowhere did I see him, run across him. ʔácqaʔ iʔ təl citxʷ, ixíʔ uɬ t̓i tanm̓súlaʔxʷ uɬ xʷíst. He went out of the house, and there wasn't even a trail, and he went. See: tanm̓ús.

tanm̓ús   [tanm̓ús] Morph: tanm̓ús. Variant: tan̓mús. Etym: √tnm̓. to be insignificant; to do s.t. for nothing; to do nothing. iʔ k̓ʷiƛ̓t k̓ərk̓ráməlx məɬ iʔ k̓ʷiƛ̓t tanm̓úsəlx. Some swam, others did nothing. taʔ uɬ kʷ səc̓kínx, t̓i kʷ tanm̓úˑˑs. By golly what is wrong with you, you are acting silly! tanm̓ús kən cqʷəlqʷílt. I talked for nothing. way̓ məɬ ixíʔ tanm̓ús asx̌ʷáq̓ʷəlqsəm, way̓ cəm̓ məɬ ixíʔ cíʔstəms. Pretend you're snoring, and she'll leave you alone. nak̓ʷáʔ təl tanm̓ús kiʔ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ. It's not a joke that she is a man-eater. way̓ t̓əxʷ mat tanm̓ús ilíʔ sənʔúcxən. Maybe he's going to follow for nothing. lut x̌əl tanm̓ús kʷ isənqʷən̓mínəm, ixíʔ kʷ isk̓aʕʷmístəm. It isn't for nothing that I pitied you, I am going to hire you. uɬ tanm̓ús k̓əl cniɬc ɬə ksxʷilwísc iʔ t k̓súlaʔxʷ. It's nothing for him to go anyplace in the brush. lut, lut kmix sqlaw̓, ixíʔ sqlaw̓ tanm̓ús. Not only money, money is nothing. uɬ aɬíʔ min̓á tanm̓ús kiʔ qʷásqiʔ. Because it isn't for nothing that he's BlueJay. Sp tnm̓ús nothing; see Cr uw̓+em̓n̓–ús he s+míʔyem worthless (a woman who is...).

tanm̓úsm   [tanm̓úsəm] Morph: tanm̓ús+m. Etym: √tnms. not to understand s.t. or s.o. Gram: +nt transitive t̓iʔ tanm̓úsmən iʔ scqʷəlqʷílts. I couldn’t figure out what he said. See: tanm̓ús.

tanm̓úss   [tanm̓úsəs] Morph: tanm̓ús•s. Etym: √tnm̓. to have gone crazy; to have gone to pieces. nsʕayqntm uɬ sic tanm̓úsəs. We confused him and he went crazy. See: tanm̓us.

tányaʔ   [tányaʔ] Morph: t+ányaʔ. Etym: √nyʔ. Variant: tʕányaʔ. late sockeye (when they turn red, around September). táʕnyaʔ.

tan̓msúlaʔxʷ   [tan̓msúlaʔxʷ] Morph: tan̓msúlaʔxʷ. Variant: tanm̓súlaʔxʷ. Etym: √tn̓ms. anywhere; any old place. iʔ tan̓msúlaʔxʷ uɬ nʔúcxən. He went any old way after them. ixíʔ tanm̓súlaʔxʷ úɬiʔ tkícən. He was walking aimlessly when he ran across him. See: tan̓mús.

tan̓mús   [tan̓mús] Morph: tanm̓ús. Variant: tanm̓us. Etym: √tnm̓. nothing; to care nothing about.

tap1   [tap] Morph: tap. Etym: √tp. to be covered. ctap. It's covered. t̓i ctap iʔ kilxs. His hand is covered (e.g. by a loose handkerchief). iʔ kilxs a ctap iʔ t sq̓lipsc. His hand is covered with his handkerchief. Cm ktpánaʔtn comforter, coverlet; ntpsaɬxʷtn curtain. See: tp.

tap2   [tap] Morph: tap. Etym: √tp. to dirty s.t. Gram: +nt transitive tapəntín. I got it dirty. Gram: +ɬt transitive kʷu tapəɬtís inkílx He got my hand dirty.

taq   [taq] Morph: taq. Etym: √tq. to wave a hand; to motion s.o. to come; to go by. Gram: +nt transitive táqəntxʷ. You waved at it; you motioned to him to come. ixíʔ uɬ táqəntəm uɬ k̓əɬk̓láxʷ. He waved and disappeared. way̓ t̓iʔ táqsəlx axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ, iʔ xaxʔítsəlx. They just waved at the old lady, their grandmother. way̓ t̓i táqsəlx axáʔ iʔ pəptwínaxʷ, kutpáysəlx uɬ súxʷəxʷ. They just waved to the old lady, they said good bye, and they were gone. Gram: c-...-st customary əctáqstən uɬ k̓əɬk̓láxʷ. I waved at him and he disappeared. Gram: middle cʔácqaʔsts iʔ kilxs uɬ st̓aʔc̓x̌ílsts əctáqəm. She still had her hand stuck out, like she was waving it. Sp √taq to wave. to beckon; Cm tq‑nt‑xʷ you touch s.t.; Cr taq cover (with hand), deceive, fool, touch; Sh tq-em to touch with the hand; Th √təq touch/cover; Li tə́q-ən to touch s.t.

taqqm   [táqqəm] Morph: taq•q+m. Etym: √tq. to be waving a hand.

táqʷaʔ   [táqʷaʔ] Morph: táqʷaʔ. Etym: √tqʷʔ. 1 • wild geranium (white or pink); sticky geranium (geranium viscosissimum).

2 • cinquefoil (No. 1) (potentilla arguta). táqʷaʔ.

3 • cotton of cottonwood trees. táqʷaʔs iʔ mulx. Cotton off cottonwood trees. Sp tóqʷeʔ sticky geranium.

tarás   [tarás] Morph: tarás. Etym: √trs. tarás. kən kɬʔam la iʔ l tarás. I live close to Theresa. k̓ asənk̓míkən̓ tarás. Behind you is Theresa.

tármiʔst   [tármiʔst] Morph: tár+miʔst. Etym: √tr. to be stretched out. Sp túr-miʔst he stretched himself to reach something. See: tr.

tarr   [tarˑ] Morph: tar•r. Etym: √tr. to be stretched out; to come one after another in a line. t̓iʔ ctarr iʔ tmupíl. The cars came all in a file. Sp túr-miʔst he stretched himself to reach something; Cr tar loosen, stretch out, extend, untie; Th ʔes/tə̣́lqs a lot of people strung out in a long line. See: tr.

tar̓q   [tar̓q] Morph: tar̓q. Etym: √tr̓q. to be or get kicked. ctarq. He got kicked. See: tr̓q.

tatámaʔ   [tatámaʔ] Morph: ta•támaʔ. Etym: √tmʔ. grandmother. ʕapnáʔ iskʷíst kʷu mipnúɬtxʷ tatáma. Now you know my name, granny. See: támaʔ.

tatápt   [tatápt] Morph: ta•táp+t. Variant: tatáʔpt. Etym: √tp. to be dirty. tatápt. A dirty person. see Th /tép-əp turn black. See: tap2.

tatáʔpt   [tatáʔpt] Morph: ta•tá[ʔ]p+t. Variant: tatápt. Etym: √tp. to get dirty or grimy. tatáʔpt. It got dirty. See: tatápt; tap2.

tatíɬaʔx   [tatíɬaʔx] Morph: ta•tíɬ+aʔx. Etym: √tɬ. to rear up (of horses). tatíɬaʔx inkəwáp. My horse reared up unexpectedly (DD). səctatíɬxaʔx inkəwáp. My horse has a habit of rearing up. See: tiɬ.

tatím̓aʔ   [tatím̓aʔ] Morph: ta•tím̓aʔ. Etym: √tmʔ ?. to go to a strange place. pnaʔ itíʔ kʷ kstaʔtím̓aʔ kʷ ƛ̓lal, uɬ lut sx̌ásts. If you go to strange places and die, that won't be good. See: taʔtʔímkʷ.

tátmi   [tátmi] Morph: tátmi. Etym: √tm. Tommy (man's name). tátmi.

tatqm   [tátqəm] Morph: ta•t•q+m. Etym: √tq. to make a small wave with the hand. tatqm. See: taq.

tattʔímaʔkʷ   [tattʔímaʔkʷ] Morph: ta•t•tʔímaʔkʷ ? Etym: √tmʔ ?. to stay new places. kʷ kstatətʔímaʔkʷ. You go stay new places. See: tatím̓aʔ.

taw   [taw] Morph: taw. Gram: form prevalent in Penticton Etym: √tw. to obtain s.t. taʔwspíkst. Get gloves (RA). taʔwɬq̓aʔxán. Get shoes (RA). See: tiw; taʔxʷ.

tawn   [tawn] Morph: tawn. Etym: √twn. town; to stay in town. sílxʷaʔ tawn, way̓ iʔ t suyápix iʔ stawnx. It̓s a big town, it̓s white people that stay there. iʔ səctáwnx yaʕyáʕt nx̌ʷax̌ʷílmiʔsəlx iʔ saʔsaʔtítkʷ. The townspeople dumped all their garbage in the rivers and the lakes.

tawnm   [táwnəm] Morph: tawn+m. Etym: √twn. to go to town. kən táwnəm, [kən] təxʷst̓ík̓ləm, mi sic uɬ kʷu xʷuy. I'll go to town, get me some groceries, and then we'll go. way̓, way̓ ixíʔ istáwnəm, kən təxʷst̓ík̓ləm, uɬ ixíʔ kən k̓ɬwinaʔscút. I go to the store, I get some grub, and I'll have everything ready. t slaʔ kʷu táwnəm. A short time ago we went to town. See: tawn.

taws   [taws] Morph: taw+s. Etym: √tw. to have or obtain. cúntəm iʔ t tum̓s xʷuyx asw̓aw̓ásaʔ way̓ tawskíccəlx. Her mother told her, "Go over to your aunt, look, they got company." See: taʔxʷ.

tawskícc   [tawskícəc] Morph: taw+s+kíc•c. Etym: √kc. to have company; to be visited by s.o. xʷuyx asw̓aw̓ásaʔ way̓ tawskíccəlx. Go over to your aunt, look, they got company. See: taws; kicc.

taxʷɬq   [taxʷɬq] Morph: taxʷɬq. Etym: √txʷ. a crop; a harvest; to harvest. ixíʔ uɬ tumístmən iʔ səsp̓qín isctáxʷɬq. I sold the wheat I harvested. ixíʔ uɬ nixʷ yaʕpqín siyúps, iʔ sctaxʷɬqs. That too was lots of tails, his crop. way̓, huhúy, kʷu stáxʷɬqx. OK, now let's take our crop in. mi ʔúməntxʷ y aksctáxʷɬq. You name what you want to harvest. See: tixʷ; taʔxʷ.

taxʷɬqm   [táxʷɬqəm] Morph: taxʷ+ɬq+m. Etym: √txʷ. to harvest a crop. way̓ ixíʔ kən táxʷɬqəm uɬ way̓ lut. Then I harvested, but no. way̓ t̓əxʷ kʷu táxʷɬqəm. Now we will harvest our crop. See: taxʷɬq.

tax̌t   [tax̌t] Morph: tax̌+t. Etym: √tx̌. pepper; bitter. tax̌t. Sp √tax̌ bitter, sour, pepper; Cm təx̌ be bitter; Cr tax̌ bitter (taste); Th təx̌ bitter; Li təx̌ bitter.

tax̌ʷ   [tax̌ʷ] Morph: tax̌ʷ. Etym: √tx̌ʷ. to dangle s.t. down (towards s.t. or s.o. below). Gram: +nt transitive ctáx̌ʷənt. Let it dangle! ctáx̌ʷənt anʕax̌ʷmín. Let your net down! Th √téx̌ʷ dangle; Li √tax̌ʷ to hang down.

táx̌ʷmiʔst   [táx̌ʷmiʔst] Morph: táx̌ʷ+miʔst. Etym: √tx̌ʷ. to stretch or reach over to hang s.t. kən táx̌ʷmiʔst. I hung it (leaned over and reached for it); I hung it up. See: tax̌ʷ.

+tayn   [tayn] Morph: +tayn. Variant: +tan; +tn. variant (?) of +tan "instrumental suffix", found only in the following form. ksʔayx̌ʷtáyn. To be tired, give out.

tayxʷn̓íp   [tayxʷn̓íp] Morph: tayxʷn̓ip. Etym: √tyxʷn̓. ? Gram: +nt transitive tayxʷn̓ípəntxʷ aksc̓k̓ʷúl̕. What you were supposed to do didn't get done (not enough time).

taʕánya   [taʕánya] Morph: taʕánya. Variant: tʕányaʔ. Etym: √tʕny ?. sockeye salmon. taʕánya.

taʕc   [taʕc] Morph: taʕc. Etym: √tʕc. to jump; to move with a jarring motion. uɬ t̓i kʷmiɬ uɬ t̓iʔ taʕc. All at once the pole jumped. Sp √tc(á) to jar, to shake; tc-áp it shook, it's all shook up; ... tc-pós her face shook, her face quivered (ós confirms the pharyngeal). See: t̓cap.

taʕctct   [táʕctəct] Morph: taʕc•tc+t. Etym: √tʕc. a jarring motion, a bouncing (e.g. a buggy). táʕctəct. A jarring motion (e.g. a bouncing buggy). See: taʕc.

taʕpqn   [táʕpqən] Morph: taʕpqn. Etym: √tʕp. taʕpqn: head of the penis (one of the names of Coyote's fourth son). taʕpqn. See: taʕtáʕp.

taʕtáʕp   [taʕtáʕp] Morph: taʕ•táʕp. Etym: √tʕp. penis. taʕtáʕp.

taʕ̓   [taʕ̓] Morph: taʕ̓. Etym: √tʕ̓. a toy. k̓əwápx, ʕ̓ác̓ənt axáʔ akɬtáʕ̓. Be quiet, look this is your toy. kʷint axáʔ akɬtáʕʔ. Take your toy!

taʕ̓ʷpíkn   [taʕ̓ʷpíkən] Morph: taʕ̓ʷ+píkn. Etym: √tʕ̓ʷ. one's back gets chilled. kən tʕ̓awpíkən. My back got chilled.

taʔ   [taʔ] Morph: taʔ. Etym: √tʔ. to press down on s.t.; to pound. Gram: +nt transitive taʔntíxʷ. You pressed down on it. Sp teʔ(é) to hit, to pound; Cm taʔ‑nt‑xʷ you pound food; Cr tiʔ hit, pound; Sh tʔ-em to pound.

taʔkín   [taʔkín] Morph: ta+ʔkín. Etym: √ʔkn. where. See: t; ʔkin.

taʔkʷʔút   [taʔkʷʔút] Morph: t[aʔ]kʷʔút. Etym: √tkʷʔ. several walk around. nt̓a way̓ ixíʔ kʷu cúntəm spuʔústət t̓i kʷu taʔkʷʔút. She told us if we want to we can walk around. axáʔ iʔ cítxʷəmp, aláʔ p aláʔ, ilíʔ t̓i p taʔkʷʔút. This is your home, you can stay here, walk around here. aˑˑy taʔkʷʔút iʔ spplal. Ah, the boys walked around. Sp tkʷʔú-t they walked. See: tkʷʔut.

taʔlí   [taʔlí] Morph: taʔlíʔ. Etym: √tlʔ. Variant: talí; talíʔ. much. See: taʔlíʔ.

taʔlíʔ   [taʔlíʔ] Morph: taʔlíʔ. Etym: √tlʔ. Variant: talí; taʔlí; talíʔ. very much. uɬ ʕapnáʔ talíʔ st̓ixʷlm iʔ cawts iʔ sqilxʷ. And now the way the People do things is very different. iʔ suknaqínx cyaʕp, mat ilíʔ c̓kin, mat taʔlíʔ q̓q̓sápiʔ ilíʔ silíʔsəlx. The Okanagans got there, they stayed a while, it couldn't have been very long that they stayed there. way̓ taʔlíʔ sl̕ax̌ts iʔ sámaʔ. He was very good friends with a White man. ixíʔ way̓ taʔlíʔ t sk̓ʷənxspíntk. It's been quite a few years. cuntm iʔ t sámaʔ, iʔ t sl̕ax̌ts, lut, taʔlíʔ kʷ isl̕áx̌t. The White man told him, his friend, "No, you're my good friend." uɬ kʷu kc̓x̌ʷíplaʔs taʔlíʔ t q̓sápiʔ. And he sentenced me to a long term. taʔlíʔ kʷ səlxʷʔíɬxʷ Your house is very large. way̓ taʔlíʔ tílxʷən, náx̌əmɬ way̓ k̓əɬkt̓pnún. I had a heck of a time, but I finally cut it. way̓ taʔlíʔ isʔáyx̌ʷt, taʔlíʔ ḷkʷut iscxʷylwís. I'm very tired, I've travelled very far. t̓əxʷ way̓ taʔlíʔ kən yaʕpcín. I'm really in need of help.

taʔɬwlwlím   [taʔɬululím] Morph: taʔ+ɬ+wl•wlím. Etym: √tʔ, √wl. to do blacksmithing; to pound on iron. uɬ ixíʔ mat nixʷ sənɬíptəms, way̓ ixíʔ staʔɬululíms. Maybe also he forgot, he did some blacksmithing. See: taʔ; wlwlím.

taʔmúlaʔxʷ   [taʔmúlaʔxʷ] Morph: taʔmúlaʔxʷ. Etym: √tm. the snow melts; spring (comes). ilíʔ uɬ taʔmúlaʔxʷ. He stayed there until the snow melted. taʔmúlaʔxʷ mi ik̓líʔ kən ɬxʷuy; ʕapnáʔ iʔ t iscxʷúytn mi ik̓líʔ kən ɬxʷúy. I am going back there in the spring; I will follow back my route there. way̓, xʷuy̓ uɬ ʔístkəm uɬ taʔmúlaʔxʷ. Then winter came, and spring. way̓ t̓əxʷ sqipc, way̓ taʔmúlaʔxʷ. It's early spring, the snow is gone. Sp tiʔmúleʔxʷ spring season, the snow melted away off the ground; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr tim̓ ground is clear of snow; Th √tem lack; Li tí˅əm̓ snow melts everywhere. See: tm.

taʔp   [taʔp] Morph: ta[ʔ]p. Etym: √tp. to dirty or soil s.t. or s.o. Gram: +nt transitive kʷu taʔpəntíxʷ. You got me dirty. See: tap2.

taʔpápqn   [taʔpápqən] Morph: taʔp•ápqn. Variant: taʔpáyaʔqn. Etym: √tp. dirty head. taʔpápqən. Dirty head. See: tap2.

taʔpáyaʔqn   [taʔpáyaʔqən] Morph: taʔpáyaʔqn. Variant: taʔpápqn. Etym: √tp. dirty head; dirty hair. taʔpáyaʔqn. See: taʔpápqn; tap2.

taʔqíɬc̓aʔ   [taʔqíɬc̓aʔ] Morph: taʔqíɬc̓aʔ. Etym: √tq. meat settles (after hanging to cure). taʔqíɬc̓aʔ.

taʔqínaʔ   [taʔqínaʔ] Morph: taʔqínaʔ. Etym: √tʔ. to type (e.g. a document). Lit: to press down on s.t. kʷu knxtuɬt ikscktaʔqínaʔ. Help me with what I am going to type! See: taʔ.

taʔtaʔmíx   [taʔtaʔmíx] Morph: taʔ•taʔ+míx. Etym: √tʔ. one who hammers. taʔtaʔmíx. See: taʔ.

taʔtaʔm̓ín̓   [taʔtaʔm̓ín̓] Morph: taʔ•taʔ+m̓ín̓. Etym: √tʔ. Gram: northern form a hammer. taʔtaʔm̓ín̓ Sp teteʔ-mín a hammer; Cm taʔ-min-tn pestle for pounding food; Cr tiʔ hit, pound. See: taʔ.

taʔtaʔpíkst   [taʔtaʔpíkst] Morph: taʔ•taʔpíkst. Etym: √tʔp. dirty hands. taʔtaʔpíkst. See: tap2. Ques: taʔtaʔ or tata

taʔtʔímkʷ   [taʔtʔímkʷ] Morph: taʔ•tʔímkʷ. Etym: √tmkʷ. new places. kʷ kstatʔímkʷ. You go stay in new places. See: tatím̓aʔ.

taʔt̓ín   [taʔt̓ín] Morph: taʔt̓ín. Variant: tḥat̓ín. Etym: ?. taʔt̓ín: Olalla. k̓əl taʔt̓ín. To Olala.

taʔxʷ   [taʔxʷ] Morph: taʔxʷ. Variant: taʔw. Etym: √txʷ. to get or obtain s.t. Gram: as first member of compounds taʔxʷɬckʷín̓kəm. To get a bow. taʔxʷɬcítxʷ. To get a house. taʔxʷɬc̓q̓ílən. To get arrows. taʔxʷsənkʷúmcəntṇ. To get a storage place. taʔxʷsck̓ʷúl̕. To get a job. taʔxʷsənɬəx̌mtán. To get law-relation. taʔxʷɬmrím. To get medicine. taʔxʷscmrəmˑrím. To have women. taʔxʷsník̓əɬxʷəm. To get a son-in-law. taʔxʷspəx̌páx̌t. To get one's smarts or senses. taʔxʷspuʔús. To get one's own thinking. taʔxʷsəsp̓qín. To get wheat. taʔxʷsqlíɬc̓aʔ. To get fresh meat. taʔxʷsqláw̓. To get money. taʔxʷsqəltmíxʷ. To get a man. taʔxʷsq̓lípsəm. To get handkerchiefs. taʔxʷsqʷsqʷsíʔ. To got a baby. taʔxʷsqʷíylpəm. To get things to put under oneself. taʔxʷɬənq̓ʷíc̓tṇ. To get a new husband. taʔxʷsɬíqʷ. To get meat. taʔxʷsípn. To get a daughter-in-law. taʔxʷɬt̓əxʷttwís. To get airplanes. taʔxʷɬxəwíɬ. To get roads. taʔxʷk̓əɬxʷípmən. To get s.t. to spread down. See: tixʷ.

taʔxʷknxcútn   [taʔxʷkənxcútən] Morph: taʔxʷ+kn+x+cút+n. Etym: √txʷ, √kn. to get some help. cmay tack̓líʔ c̓x̌iɬ kʷu taʔxʷkənxcútən. Maybe that way we can get an added bonus. See: taʔxʷ; knxt; kn2.

taʔxʷk̓ɬxʷípmn   [taʔxʷk̓əɬxʷípmən] Morph: taʔxʷ+k̓ɬ+xʷíp+mn. Etym: √xʷp. to obtain s.t. to spread (as a mat). way̓ taʔxʷk̓əɬxʷípmən. He got something for a mat. See: taʔxʷ; k̓ɬxʷip.

taʔxʷkʷúnm   [taʔxʷkʷúnəm] Morph: taʔxʷ+kʷún+m. Etym: √txʷ, √kʷn. to repeat a sound over and over. E83.3 aláʔ ki taʔxʷkʷúnəm iʔ scəmkʷíns. There he sang his song. See: tixʷkʷúnm. Ques: confirm scəmkʷíns

taʔxʷl̕x̌l̕áx̌t   [taʔxʷl̕x̌l̕áx̌t] Morph: taʔxʷ+l̕x̌•l̕áx̌t. Etym: √txʷ, √lx̌. to have friends. uɬ axáʔ iʔ kʷu taʔxʷl̕əx̌l̕áx̌t axáʔ iʔ tkaʔkaʔɬís. And now we got partners, three of them. See: taʔxʷ; sl̕ax̌t.

taʔxʷɬcítxʷ   [taʔxʷɬcítxʷ] Morph: taʔxʷ+ɬ+cítxʷ. Etym: √txʷ, √ctxʷ. to get a house. q̓ʷəyʕás taʔxʷsqláw̓, uɬ taʔxʷɬcítxʷ iʔ sx̌ʷílmən. The Black Man got the money, and the Devil got the house. wsəncút iʔ sx̌ʷílmən qʷámqʷəmt iʔ staʔxʷɬcítxʷs. The Devil is bragging how beautiful the house he got is. See: taʔxʷ; citxʷ.

taʔxʷɬc̓q̓íln   [taʔxʷɬc̓q̓ílən] Morph: taʔxʷ+ɬ+c̓q̓íln. Etym: √txʷ, √c̓q̓. to get arrow(s), to obtain arrow(s). ixíʔ taʔxʷɬc̓q̓ílən iʔ t t̓ət̓áq̓aʔt iʔ t cq̓ílən. He had got an arrow, a short arrow. See: taʔxʷ; c̓q̓iln.

taʔxʷɬk̓ɬxʷípmn   [taʔxʷɬk̓ɬxʷípmn] Morph: taʔxʷ+ɬ+k̓ɬxʷíp+mn. Etym: √txʷ, √ɬxʷ. to get a liner. way̓ taʔxʷɬk̓əɬxʷípmən, way̓ uɬ ixíʔ ksəp̓əntís. He got something to spread down, and he started thrashing the wheat. See: taʔxʷ; k̓ɬxʷipmn.

taʔxʷɬlʔíw   [taʔxʷɬlʔíw] Morph: taʔxʷ+ɬ+lʔíw. Etym: √txʷ, √lʔw. to get a father. way̓ taʔxʷɬlʔíw iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt, ixíʔ sk̓əwáps. The little one got a father, he stopped crying. See: taʔxʷ; lʔíw.

taʔxʷɬnínk̓mn   [taʔxʷɬnínk̓mən] Morph: taʔxʷ+ɬ+ní+nk̓+mn. Etym: √txʷ, √nk̓. to have knives. ixíʔ uɬ mus, mus iʔ staʔxʷɬn̓ín̓k̓məns iʔ kɬkənxcútəns. So he's going to have four knives. See: taʔxʷ; nink̓mn.

taʔxʷɬnq̓ʷíc̓tn   [taʔxʷɬənq̓ʷíc̓tṇ] Morph: taʔxʷ+ɬ+n+q̓ʷíc̓+tn. Etym: √txʷ, √q̓ʷc̓. to get a replacement husband. way̓ uɬ aɬíʔ ƛ̓lal iksx̌ílwiʔ, uɬ axáʔ way̓ kən taʔxʷɬənq̓ʷíc̓tṇ, uɬ way̓ ixíʔ kxəntín inq̓ʷíc̓tṇ. The one who was going to be my husband is dead, now I have a replacement husband, I'll follow my replacement husband. See: taʔxʷ; nq̓ʷic̓tn.

taʔxʷɬntkʷíls   [taʔxʷɬəntkʷíls] Morph: taʔxʷ+ɬ+n+tkʷils. Etym: √txʷ, √tkʷ. to have company. way̓ nstils t̓əxʷ way̓ kən taʔxʷɬəntkʷíls. Then he thought, "Now I got company." See: taʔxʷ; ntkʷils.

taʔxʷɬnt̓aʕpmútyaʔ   [taʔxʷɬnt̓aʕpmútyaʔ] Morph: taʔxʷ+ɬ+n+t̓aʕp+mútyaʔ. Etym: √txʷ, √t̓ʕp. to have or get gun loaders. lútəm t c̓əq̓əlnútyaʔ, way̓ ixíʔ ɬ ctaʔxʷɬənt̓aʕpmútyaʔlx. not a bow and arrow, they already had gun loaders. See: taʔxʷ; nt̓aʕpmútyaʔ.

taʔxʷɬnwnxʷínaʔtn   [taʔxʷɬnunxʷínaʔtṇ] Morph: taʔxʷ+ɬ+n+wnxʷínaʔ+tn. Etym: √txʷ, √wnxʷ. to get beliefs. t̓əxʷ axáʔ iʔ kʷu taʔxʷɬnunxʷínaʔtən ta nk̓ʕáwmən. And another thing, we got to believing in prayers. See: taʔxʷ; nwnxʷínaʔtn.

taʔxʷɬqm   [táʔxʷɬqəm] Morph: taʔxʷɬq+m. Etym: √txʷ. to get a crop. uɬ iʔ máyaʔɬtməlx iʔ sqilxʷ ɬ ksk̓ʷanɬqmsəlx kəm̓ ɬ kstaʔxʷɬqms. And they taught the Indians how to put in gardens and how to harvest. See: taʔxʷ.

taʔxʷɬtkɬmílxʷ   [taʔxʷɬtkəɬmílxʷ] Morph: taʔxʷ+tkɬmílxʷ. Etym: √txʷ, √tkɬ. to obtain a wife; to get married. way̓ uɬ ilíʔ kiʔ uɬ taʔxʷɬtkəɬmílxʷ ixíʔ iʔ sqəl̕tmíxʷ. And that's when the man got the woman. axáʔ kən taʔxʷɬtkəɬmílxʷ. I got married. way̓ mat taʔxʷɬtəkɬmílxʷ isənʔímaʔt. My grandson must have gotten a woman. ixíʔ uɬ taʔxʷɬtkɬmílxʷ iʔ t knaqs. Then he took another wife. See: taʔxʷ; tkɬmilxʷ.

taʔxʷɬt̓xʷtlwís   [taʔxʷɬt̓əxʷtlwís] Morph: taʔxʷ+ɬ+t̓xʷ+t+lwís. Etym: √txʷ, √t̓xʷ. to get or obtain airplanes. taʔxʷɬt̓əxʷtlwís. They got airplanes. See: taʔxʷ; t̓xʷtlwis.

taʔxʷɬxwíɬ   [taʔxʷɬxwíɬ] Morph: taʔxʷ+ɬ+xwíɬ. Etym: √txʷ, √xwɬ. to have roads; there are roads. xʷuˑˑy uɬ cxʷuy uɬ min̓á lut aɬíʔ way̓ sic taʔxʷɬxəwíɬ. He went, and I guess there is a road now. uɬ mat náx̌əmɬ taʔxʷɬxwíɬ. Maybe they have roads there. See: taʔxʷ; xwiɬ.

taʔxʷɬx̌ʷíc̓laʔxʷtn   [taʔxʷəɬx̌ʷíc̓laʔxʷtṇ] Morph: taʔxʷ+ɬ+x̌ʷíc̓laʔxʷ+tn. Etym: √txʷ, √x̌ʷc̓. to get mowers. ixíʔ uɬ taʔxʷɬx̌ʷíc̓laʔxʷtən ixíʔ iʔ l sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ iʔ t x̌ʷíc̓laʔxʷtən. Then they got cutting machinery for horses, machinery to cut. See: taʔxʷ; x̌ʷíc̓laʔxʷtn.

taʔxʷsaʔstám   [taʔxʷsaʔstám] Morph: taʔxʷ+saʔ•stám. Etym: √txʷ, √stm. to get a brother- or sister-in-law. way̓ kən taʔxʷsaʔstám. way̓ t̓i iksʕ̓ác̓əm. I'm going to get a brother-in-law. I'm going to look at him. See: taʔxʷ; saʔstám.

taʔxʷsck̓ʷúl̕   [taʔxʷsck̓ʷúl̕] Morph: taʔxʷ+sc+k̓ʷúl̕. Etym: √txʷ, √k̓ʷl̕. to obtain work, a job. lut xʷus p taʔxʷsck̓ʷul̕. You won't get a job in a hurry. nak̓ʷá axáʔ cəm̓ tí p ʔácəcqaʔ ak̓láʔ p k̓əɬk̓əláxʷ, məɬ p taʔxʷsck̓ʷul̕, lut. It won’t be that just as you go out and get out of sight that you’ll ge a job, no. See: taʔxʷ; sck̓ʷul̕.

taʔxʷscmrmmrím   [taʔxʷscmərmmrím] Morph: taʔxʷ+s+c+mrm•mrím. Etym: √txʷ, √mrm. to have a mate. taʔxʷscmrmmrím. See: taʔxʷ; scmrim.

taʔxʷscmrmrím   [taʔxʷscmərmrím] Morph: taʔxʷ+s+c+mr•mrím. Etym: √txʷ, √mrm. several have spouses. taʔxʷscmrəmˑrím. They all have women. See: taʔxʷ; scmrim.

taʔxʷscʔíɬn   [taʔxʷsc̓íɬən] Morph: taʔxʷ+sc+ʔíɬn. Etym: √txʷ, √ʔɬn. to obtain food. axáʔ ixíʔ kiʔ taʔxʷsc̓íɬən axáʔ iʔ st̓əlsqílxʷ, It was then the people-to-be got food. See: taʔxʷ; scʔíɬn.

taʔxʷsc̓íɬn   [taʔxʷsc̓íɬən] Morph: taʔxʷ+sc+ʔíɬn. Etym: √txʷ, √ʔɬn. to obtain food. See: taʔxʷscʔíɬn.

taʔxʷsc̓úq̓ʷiʔ   [taʔxʷsc̓úq̓ʷiʔ] Morph: taʔxʷ+s+c̓úq̓ʷ+iʔ. Etym: √txʷ, √c̓q̓ʷ. to have a dealer, a trading partner. way̓ kən taʔxʷsc̓úq̓ʷiʔ. I have a dealer, one who will trade with me. See: taʔxʷ; .

taʔxʷsl̕áx̌tm   [taʔxʷsl̕áx̌təm] Morph: taʔxʷ+s+l̕áx̌t+m. Etym: √txʷ, √lx̌. to get or acquire a friend. way̓ məɬ axáʔ taʔxʷsl̕áx̌tmən axáʔ iʔ suyápix iʔ Coleman. I got to be friends with the white man Coleman. See: taʔxʷ; sl̕ax̌t.

taʔxʷsl̕x̌l̕áx̌t   [taʔxʷsl̕əx̌l̕áx̌t] Morph: taʔxʷ+s+l̕x̌•l̕áx̌+t. Etym: √txʷ, √lx̌. to get or acquire friends. taʔxʷsl̕əx̌l̕áx̌təlx, tuʔlx. He acquired friends, many. See: taʔxʷ; sl̕ax̌t.

taʔxʷsɬíqʷ   [taʔxʷsɬíqʷ] Morph: taʔxʷ+s+ɬíqʷ. Etym: √txʷ, √ɬqʷ. to get meat; to obtain meat. way̓ məɬ ixíʔ sckʷíɬc̓aʔsəlx, lut t̓a ct̓ʕapáməlx, məɬ way̓ taʔxʷsɬíqʷəlx. And then they drag the meat home, they don't even have to shoot, and they get meat. See: taʔxʷ; sɬiqʷ.

taʔxʷsƛ̓x̌ƛ̓x̌sqáx̌aʔ   [taʔxʷsƛ̓əx̌ƛ̓əx̌sqáx̌aʔ] Morph: taʔxʷ+s+ƛ̓x̌•ƛ̓x̌sqáx̌aʔ. Etym: √txʷ, √ƛ̓x̌. to get race horses. a ck̓laʔ nq̓ʷmuʔsús kiʔ taʔxʷsƛ̓əx̌ƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. Later on nq̓ʷmuʔsús got some race horses. See: taʔxʷ; sƛ̓x̌ƛ̓x̌sqáx̌aʔ.

taʔxʷsmaʔmʔím   [taʔxʷsmaʔmʔím] Morph: taʔxʷ+s+maʔ+mʔím. Etym: √txʷ, √mʔm. to get wives. uɬ ixíʔ úɬi px̌ʷməncútəlx uɬ iʔ taʔxʷsmaʔmʔím axáʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔasəlx uɬ iʔ itlíʔ k̓ʷul̕l̕. Then they scattered and their children had wives and children were born. See: taʔxʷ; smaʔmʔím.

taʔxʷsmík̓ʷt   [taʔxʷsmík̓ʷt] Morph: taʔxʷ+s+mík̓ʷt. Etym: √txʷ, √mk̓ʷt. to get snow. way̓ uɬ axáʔ taʔxʷsmik̓ʷt. There was snow on the ground. See: taʔxʷ; smik̓ʷt.

taʔxʷsník̓ɬxʷ   [taʔxʷsník̓əɬxʷ] Morph: taʔxʷ+s+ník̓ɬxʷ. Etym: √txʷ, √nk̓. an acquired son-in-law. kən taʔxʷsník̓əɬxʷ. I have a son-in-law. aˑ, way̓ kʷu límkstməntxʷ, way̓ kʷ ikstaʔxʷsník̓əɬxʷ. Ah, you are doing something good for me, you are going to be my son-in-law. See: taʔxʷ; snik̓ɬxʷ.

taʔxʷsnik̓ɬxʷm   [taʔxʷsník̓əɬxʷVm] Morph: taʔxʷ+s+nik̓ɬxʷ+m. Etym: √txʷ, √nk̓. to get or gain a son-in-law. taʔxʷsník̓əɬxʷəms. He just got his son-in-law. taʔxʷsník̓əɬxʷmən. I just got my son-in-law. way̓, way̓ uɬ aɬíʔ taʔxʷsník̓əɬxʷməntsən. Well, I got you as a son-in-law now. See: taʔxʷsník̓ɬxʷ.

taʔxʷsnilíʔtn   [taʔxʷsnilíʔtṇ] Morph: taʔxʷ+s+n+ilíʔ+tn. Etym: √txʷ, √lʔ. to get a home or place. aɬíʔ way̓ taʔxʷstkəɬmílxʷ, taʔxʷsnilíʔtən. He got married, he's got a home. See: taʔxʷ; snilíʔtn.

taʔxʷsnɬx̌mtán   [taʔxʷsənɬəx̌mtán] Morph: taʔxʷ+s+n+ɬx̌m+tán. Etym: √txʷ, √ɬx̌m. to get in-laws. way̓, way̓ taʔxʷsənɬx̌əmtán sənk̓líp. Coyote got law relations. See: taʔxʷ; snɬx̌mtán.

taʔxʷsnq̓ʷíctn   [taʔxʷsənq̓ʷíctṇ] Morph: taʔxʷ+s+n+q̓ʷíc+tn. Etym: √txʷ, √q̓ʷc. to get a replacement husband. ixíʔ məɬ itlíʔ xʷuy nk̓ʷəspíntk məɬ nt̓aʔlíls məɬ itlíʔ ɬ taʔxʷsənq̓ʷíctən. Then for a year one gets to feeling better and get somebody in its place. See: taʔxʷ; nq̓ʷictn.

taʔxʷspuʔús   [taʔxʷspuʔús] Morph: taʔxʷ+s+puʔús. Etym: √txʷ, √pʔ. to gain feelings; to come to. way̓ axáʔ kən cpəx̌pəx̌twílx kən taʔxʷspuʔús. I got my senses, got my heart. See: taʔxʷ; spuʔús.

taʔxʷspx̌páx̌t   [taʔxʷspəx̌páx̌t] Morph: taʔxʷ+s+px̌•pax̌+t. Etym: √px̌. to acquire knowledge or smarts. iʔ k̓əl sənq̓y̓míntn ki kən taʔxʷspəx̌páx̌t. I got smart at school. way̓ t̓əxʷ kən staʔxʷspəx̌páx̌t kən k̓əɬpaʔx̌mín kiʔ ixíʔ itlíʔ. From then I got my senses, I could think. uɬ ixíʔ kən cƛ̓x̌ap kən ctaʔxʷspəx̌páx̌t Then I grew up and gained some knowledge. See: taʔxʷ; spx̌páx̌t.

taʔxʷsp̓qíntn   [taʔxʷsəp̓qíntṇ] Morph: taʔxʷ+sp̓qín+tn. Etym: √txʷ, √sp̓. to get threshers. ixíʔ uɬ nixʷ taʔxʷɬx̌ʷíc̓laʔxʷtnəlx uɬ taʔxʷsəp̓qíntnəlx. They also got hay mowers, and they got threshers. See: taʔxʷ; sp̓qintn.

taʔxʷsqláw   [taʔxʷsqláw] Morph: taʔxʷ+s+qláw. Variant: taʔxʷsqláw̓. Etym: √txʷ, √qlw. to get money. ixíʔ itlíʔ n̓ín̓w̓iʔ kən taʔxʷsqláw. I can get money from that. məɬ ixíʔ kʷ taʔxʷsqláw̓ ckin̓. Maybe you can get money from it. tlaʔkín mi kʷ taʔxʷsqláw̓ Where will you find the money? See: taʔxʷ; sqlaw.

taʔxʷsqláw̓   [taʔxʷsqláw̓] Morph: taʔxʷ+s+qláw̓. Variant: taʔxʷsqláw. Etym: √txʷ, √qlw̓. to get or obtain money. way̓ q̓ʷəyáʕs taʔxʷsqláw̓, uɬ taʔxʷɬcítxʷ iʔ sx̌ʷílmən. The Black Man got the money, and the Devil got the house. See: taʔxʷ; sqlaw̓.

taʔxʷsqlíɬc̓aʔ   [taʔxʷsqlíɬc̓aʔ] Morph: taʔxʷ+s+qlíɬc̓aʔ. Etym: √txʷ, √ql. to get fresh meat. taʔxʷsqlíɬc̓aʔ. See: taʔxʷ; sqlíɬc̓aʔ.

taʔxʷsqlqltmíxʷ   [taʔxʷsqəlqəltmíxʷ] Morph: taʔxʷ+s+ql•qlt+mixʷ. Etym: √txʷ, √qlt. several get husbands. uɬ mat taʔxʷsqəlqəltmíxʷəlx, uɬ kɬuʔscútəlx. Maybe they got husbands, and they parted ways. See: taʔxʷsqltmíxʷ.

taʔxʷsqltmíxʷ   [taʔxʷsqəltmíxʷ] Morph: taʔxʷ+s+ql+tmixʷ. Etym: √txʷ, √ql. to get a husband. kəm̓ axáʔ iʔ tkəɬmilxʷ məɬ taʔxʷsqəltmíxʷ. Or a woman gets a man. way̓ ixíʔ staʔxʷsqəltmíxʷs. way̓ ixíʔ ɬəɬxʷúy̓səlx uɬ iʔ k̓əl citxʷs. So she got a man. They went back to her house. xʷuyx uɬ k̓əl k̓əmɬníwtəntxʷ, ixíʔ uɬ way̓ astaʔxʷsqəltmíxʷ. Go by his side, he becomes your man. See: taʔxʷ; sqltmixʷ.

taʔxʷsq̓lípsm   [taʔxʷsq̓lípsəm] Morph: taʔxʷ+s+q̓líps+m. Etym: √txʷ, √q̓l. to get or obtain a kerchief. ksx̌əlpínaʔ way̓ staʔxʷsq̓lípsəms. The next daylight he got handkerchiefs. See: taʔxʷ; sq̓lips.

taʔxʷsqʷíylpm   [taʔxʷsqʷíylpəm] Morph: taʔxʷ+s+qʷíylp+m. Etym: √txʷ, √qʷy. to get bed matting; to get a bed of boughs. laʔkín kʷ xʔkínəm mi kʷ kslip̓ axáʔ iʔ l sənkʷəkʷʔác, uɬ axáʔ nixʷ kʷ taʔxʷsqʷílpəm. What can you do to get wood in this dark night and also to get things to put under you. See: taʔxʷ; sqʷiylp.

taʔxʷsqʷqʷsqʷsíʔ   [taʔxʷsqʷəqʷəsqʷsíʔ] Morph: taʔxʷ+s+qʷ•qʷs•qʷsíʔ. Etym: √txʷ, √qʷsʔ. to get a son. uɬ ksqʷəqʷsqʷsíʔlx, taʔxʷsqʷəqʷsqʷsíʔ tətw̓it and they had a child, they got a boy. See: taʔxʷsqʷsíʔ.

taʔxʷsqʷsíʔ   [taʔxʷsqʷsíʔ] Morph: taʔxʷ+s+qʷsíʔ. Etym: √txʷ, √qʷsʔ. to get a son. tətw̓ít aɬíʔ iʔ staʔxʷsqʷsíʔsəlx. They had a baby boy. See: taʔxʷ; sqʷsiʔ.

taʔxʷsqʷsqʷasíʔa   [taʔxʷsqʷəsqʷasíʔa] Morph: taʔxʷ+s+qʷs•qʷasíʔa. Etym: √txʷ, √qʷs. to get children; to acquire children. ixíʔ uɬ taʔxʷsqʷəsqʷasíʔa tk̓aʔsíl. Then they got children, twins. way̓ taʔxʷsqʷəsqʷasíʔa, ixíʔ p kswíkltaʔx. He has children and you are going to get acquainted with them. taʔxʷsqʷsqʷasíʔa, xʷʔit iʔ staʔxʷsqʷsqʷaʔsíyaʔs, iʔ sqəlqəltmíxʷ. She had children, many children, male. See: taʔxʷ; sqʷsqʷasíʔa.

taʔxʷsqʷsqʷsíʔ   [taʔxʷsqʷəsqʷsíʔ] Morph: taʔxʷ+s+qʷs•qʷsíʔ. Etym: √txʷ, √qʷsʔ. to get or have a baby. uɬ nak̓ʷm ixíʔ kiʔ kstaʔxʷsqʷəsqʷsíʔaʔx. And that's when she was going to get a baby. uɬ t̓iʔ awáʕ, awáʕ iʔ sqʷəsqʷsíʔs, taʔxʷsqʷəsqʷsíʔ. Her baby went awáʕ, awáʕ, she got a baby. ilíˑˑʔ, ilíʔ uɬ kʷm̓iɬ uɬ t̓i taʔxʷsqʷəsqʷsíʔ ixíʔ iʔ sxʔitx. She stayed there, and all at once the older one got a baby. uɬ axáʔ way̓ taʔxʷsqʷəsqʷsíʔlx tətw̓ít. And they already had a child, a boy. way̓ uɬ taʔxʷsqʷəsqʷsíʔ axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ, way̓ tətw̓ít. Then the woman got a baby, a boy. itlíʔ ɬt̓x̌iwtwílx itlíʔ nixʷ taʔxʷsqʷsqʷsíʔ, way̓ nixʷ ixíʔ ɬlímtəmsəlx. The next year she had another baby, and again they were tickled to death. See: taʔxʷ; sqʷsqʷsíʔ.

taʔxʷssp̓qín   [taʔxʷsəsp̓qín] Morph: taʔxʷ+s+sp̓qín. Etym: √txʷ, √sp̓. to get or obtain wheat. nt̓a ɬ npəkʷpəkʷntís way̓ ɬ qmis yaʕpqín staʔxʷsəsp̓qíns. He filled the sacks, lay them down, he had lots of wheat. See: taʔxʷ; ssp̓qin.

taʔxʷstkɬmílxʷ   [taʔxʷstəkɬmílxʷ] Morph: taʔxʷ+s+tkɬmílxʷ. Etym: √txʷ, √tkɬm. to get or obtain a wife. hoy ixíʔ staʔxʷstəkɬmílxʷsəlx qaʔɬilmíxʷəm. Well, he got a wife from the chief's daughters. aɬíʔ way̓ taʔxʷstkəɬmílxʷ, taʔxʷsnilíʔtən. He got married, he's got a home. See: taʔxʷ; tkɬmilxʷ.

taʔxʷst̓lsqílxʷ   [taʔxʷst̓əlsqílxʷ] Morph: taʔxʷ+s+t̓l+s+qílxʷ. Etym: √txʷ, √qlxʷ. to get or gain people. xʷuy ik̓líʔ n̓uʔs taʔxʷst̓əlsqílxʷ. In the future there will be ordinary people (not animal people). See: taʔxʷ; st̓lsqílxʷ.

taʔxʷswyápix   [taʔxʷsuyápix] Morph: taʔxʷ+s+wyápix. Etym: √txʷ, √wypx. to get white people. ixíʔ uɬ iʔ kʷu taʔxʷsuyápix xʷəxʷ way̓ axáʔ ta cpəx̌pəx̌twílx. Now that's when we got white people, and lot of sense. See: taʔxʷ; swyapyx.

taʔxʷsxʷq̓y̓ám   [taʔxʷsəxʷq̓əy̓ám] Morph: taʔxʷ+sxʷq̓y̓á+m. Etym: √q̓y̓. to obtain or get a teacher. mat swiʔmíx iʔ səxʷq̓y̓ám, təl German[y] kiʔ taʔxʷsəxʷq̓y̓ám. The teacher quit working, they had got a teacher from Germany. See: taʔxʷ; sxʷq̓y̓am.

taʔx̌íl   [taʔx̌íl] Morph: ta+ʔx̌íl. Variant: tiʔx̌íl. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. a certain way (often accompanied by a motion). Gram: intransitive iwá staʔx̌ílx. He did like that. Gram: +st transitive nk̓ʷaʔk̓ʷíˑˑnəm, məɬ aláʔ taʔx̌ílsts. He started picking them out, and did like this. atáʔ taʔx̌ílstsəlx, nyrmnússəlx. They did like that, they pushed him down. uɬ aláʔ ck̓ip̓ iʔ xƛ̓ut aɬíʔ taʔx̌ílsts stətáq. He was pinched in the rock because Ground Squirrel had done that. way̓ ixíʔ qmis, taʔx̌ílsts, pkʷəmstís, uɬ ixíʔ qmis. He laid it down, did like that, shook it, and then he put it down. aláʔ taʔx̌ílsts, tx̌qíw̓səs axáʔ. She did like that, she opened it. Gram: +ɬt transitive ixíʔ ckʷíɬtəm taʔx̌íɬtəm məɬ ixíʔ ník̓ɬtəm. He went like that and cut it. Gram: middle uɬ aɬíʔ mat ilíʔ ksiwɬkʷ, taʔx̌íləm təl siwɬkʷ, t kilxs k̓əɬmúləm, ixíʔ skc̓uʔc̓íw̓səms. And there must have been water, he did like that from the water, he dipped with his hands, he washed his eyes. t̓i taʔx̌íləm, uɬ k̓əɬk̓láxʷ qʷásqiʔ. Just like that Blue Jay was out of sight. kən taʔx̌íləm. I turned around, went like that. way̓ a taʔx̌íləm, k̓átqnəm axáʔ iʔ qaʔɬsəmx̌íkən way̓ wíkəntəm. The young grizzly turned around, raised her head, she saw him. way̓ lut, ixíʔ məɬ ctaʔx̌íləm ixíʔ məɬ way̓ anwí kʷ ɬx̌ʷap. Heck no, he will turn, and you get away. See: ʔx̌il.

taʔx̌ís   [taʔx̌ís] Morph: ta+ʔx̌ís. Etym: √ʔx̌s. in a certain way; through a certain way or place. atáʔ mi cɬʔiq̓ʷ ya nk̓sils məɬ taʔx̌ís iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts mi cxiʔyúst. The mean one will appear here, his friends will come by through here. axáʔ iʔ səntyáqʷtəntət iʔ naʔɬ nk̓sils taʔx̌ís kiʔ cɬʔiq̓ʷ. This is where we fought the mean one. That's where he appeared.

taʔx̌lx̌íl   [taʔx̌əlx̌íl] Morph: taʔ+x̌l•x̌íl. Etym: √x̌l. to do s.t. a certain way. Gram: +st transitive ixíʔ uɬ ixíʔ kʷis iʔ n̓ín̓k̓mən̓ ixíʔ taʔx̌əlx̌ílsts ʕalapúl. He took the knife and did that to Gopher. Gram: middle ixíʔ uɬ way̓ taʔx̌əlx̌íləm iʔ t sʔitx. He was nodding from sleep. See: taʔx̌íl; ʔx̌l2.

taʔx̌x̌íl   [taʔx̌x̌íl] Morph: ta+ʔx̌•x̌•íl. Etym: √ʔx̌l. to fall short; to be discouraged. kən ctaʔx̌x̌íl. I fell short of my goal. kən ctaʔx̌x̌íl incákən. I got discouraged myself, didn't quite finish what I was doing. See: taʔx̌íl; ʔx̌il.

taʔx̌ʷmíst   [taʔx̌ʷmíst] Morph: ta[ʔ]x̌ʷ+míst. Etym: √tx̌ʷ. to dangle; to lower oneself. taʔx̌ʷmíst. kən ctaʔx̌ʷmístaʔx. I'm going to hang myself down. See: tx̌ʷiwt.

tctaʕcpt   [təctʕácpt] Morph: tc•taʕc+p+t. Etym: √tʕc. rough riding. təctáʕcpt. Rough riding. See: tcʕap; tʕc.

tcʕap   [tcʕap] Morph: tcʕa+p. Etym: √tcʕ. to vibrate or bounce. tcʕap. A series of vibrations. See: tʕc.

   [təɣ] Morph: . Etym: √tɣ. to make water run. Gram: +nt transitive uɬ təɣəntís iʔ siwɬkʷ, k̓əl yaʕyáʕt təmxʷúlaʔxʷ tɣap. He made the water flow, and it flows all over the earth.

tɣap   [tɣap] Morph: tɣa+p. Variant: tyap. Etym: √tɣ. water flows; a running brook. ctɣap. A running brook. ixíʔ tɣap iʔ siwɬkʷ, ncix, kəm̓ nc̓aɬt. There is running water, warm or cold. uɬ kʷ xʷuy axáʔ k̓a ctɣap k̓əl siwɬkʷ. And you went to the river to the water. iʔ sílxʷaʔ iʔ siwɬkʷ put əctɣáp, ik̓líʔ lut t̓ə ləlkʷút iʔ təl sənk̓əmcínaʔx. The big river just where it flows, there not far from Lytton. uɬ xʷuy uɬ axáʔ iʔ siwɬkʷ yaʕyáʕt taʔkín əctɣáp. And the water flowed everywhere. See: .

thaḥtmn   [tháhtmən] Morph: t+ha•ḥt+mn. Etym: √hḥt. to laugh at s.o. Gram: +nt transitive way̓ kʷ kəl̕l̕kʷákʷ, itlíʔ mi ɬctháhtməntxʷ. You'll go quite a little ways, and then you'll laugh at her. See: haḥt.

thim   [thim] Morph: thim. Etym: √th. to benefit. uɬ axáʔ nixʷ iʔ kʷu ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp uɬ kʷu cthim i tl aksqəltmíxʷ. And another thing, we old people will get benefit too from your man.

tḥat̓ín   [tḥat̓ín] Morph: tḥat̓ín. Variant: taʔt̓ín. Etym: √tḥt̓n. tḥat̓ín: Olalla. tḥat̓ín. Olalla.

ticáyx̌   [ticáyx̌] Morph: tycayx̌ ? Etym: √tycyx̌ ?. ticáyx̌. ticáyx̌.

til   [til] Morph: til. Etym: √tl. to shread a cotton-like substance. Gram: +nt transitive tílən. I shredded it. Cr tel break off (ref. to a soft object).

tilm   [tíləm] Morph: til+m. Etym: √tl. to charge s.o. with the care of s.t. Gram: intransitive lut kʷu t̓ə kskaʔkícɬtsəlx ikstíləm. They won't find what I'm going to ask them to keep for me. Gram: +tuɬt transitive way̓ kən kɬəɬk̓áwaʔx, way̓ kʷ ikstəlməntúɬtəm axáʔ ink̓ənp̓qínkstṇ. I am going to be gone, I want you to keep for me my ring. Sp √tel to leave something in a safe place. See: ktilm.

tilt   [tilt] Morph: til+t. Etym: √tl. a cotton-like substance is shredded, broken. tilt. See: til.

tiltlxʷt   [tíltəlxʷt] Morph: til•tlxʷ+t. Variant: til̕tl̕xʷt. Etym: √tlxʷ. to be difficult. uɬ incá kən iʔ tíltəlxʷt. Mine is the hardest. See: tlxʷ.

tilxʷ   [tilxʷ] Morph: tilxʷ. Variant: til̕xʷ. Etym: √tlxʷ. to be difficult; to have a hard time; to fall short; to fail at s.t.; to be unable to do s.t. Gram: +nt transitive tílxʷəntxʷ. You can’t make it. way̓ taʔlíʔ tílxʷən, náx̌əmɬ way̓ k̓əɬkt̓pnún. I had a heck of a time, but I finally cut it. Gram: c-...-st customary iʔ stəxʷcəncút lut t̓a ctíl̕xʷstsəlx iʔ sisyús iʔ l sqipc. The able ones didn’t have any difficulty gathering food in the spring. See: tlxʷ.

til̕tl̕xʷt   [tíl̕təl̕xʷt] Morph: til̕•tl̕xʷt. Variant: tiltlxʷt. Etym: √tl̕xʷ. to be difficult. tíl̕təl̕xʷt iʔ ta nqílxʷcən. It's difficult in Indian. uɬ incá iʔ tíl̕təl̕xʷt. Mine is the hardest. mi stíl̕təl̕xʷt ɬ iksckəɬtxílxʷs. It would be harder to curry him. Sp √til̕xʷ difficult, tíl̕tl̕xʷ-t it's very difficult; Cm til̕‑til̕xʷ‑t be difficult. See: tlxʷ.

tiɬ   [tiɬ] Morph: tiɬ. Etym: √tɬ. s.t. stands, is straight. tiɬ. Straight. way̓ xərxárt, ilíʔ t̓i c̓x̌iɬ t tiɬ uɬ qilt. It's steep, it's straight up and down to the top. Cm təɬ be straight. See also Cm ka(t)‑tɬ be level on top; Cr teɬ straight; Li √taɬ upright ? See: .

tiɬm   [tíɬəm] Morph: tiɬ+m. Variant: tiɬm̓. Etym: √tɬ. to lie flat on the ground; (to hide by) lying flat on the ground. tíɬəm̓. An animal or man lies flat on the ground. kən tíɬəm. I was hiding. Sp teɬ to lie face down; Th √téɬ extend-straight-aug. See: tiɬ.

tíɬmist   [tíɬmist] Morph: tíɬ+mist. Variant: tíɬ+m̓iʔst. Etym: √tɬ. to lie face flat to the ground. kən tíɬəm̓ist. I lay on my face flat on the ground. tíɬəm̓istx. Lie flat! See: tiɬm.

tiɬx1   [tiɬx] Morph: tiɬ+x. Etym: √tɬ. one person or one animal stands. iʔ knaqs ilmíxʷəm tiɬx uɬ cut... Another chief stood up and said... way̓ lut qəɬnús kstiɬxs axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. The horse wan’t even able to get up and stand. tiɬx uɬ c̓x̌iɬ iʔ ta cc̓əlc̓ál. When he stood up, he stood like a tree. isəck̓ʷínm ɬ ikstíɬx. I am trying to stand. tíɬxəx məɬ kʷ ɬət̓pməncút. Stand up and jump! uɬ niʕ̓íp lut t̓ yúmiʔst ɬə kstiɬxs. She didn't move even to stand. cəm̓ uc k̓əɬk̓láxʷ axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ məɬ tiɬx. Maybe he’ll get out of sight, and then that horse’ll just stand there. Cr teɬ straight; Th √téɬ extend straight. See: tiɬ.

tiɬx2   [tiɬx] Morph: tiɬx. Etym: √tɬx. new moon. tiɬx. Sp c-téšlš new moon.

tim   [tim] Morph: tim. Tim. tim.

timkʷ   [timkʷ] Morph: timkʷ. Etym: √tmkʷ. group, tribe. kʷ kstatʔimkʷ. You go stay new places. kʷ kstatətʔímaʔkʷ. You go stay new places. anwí kʷ tímtkʷxʷ. What tribe are you from? Ques: not clear

timɬ   [timɬ] Morph: timɬ. Etym: √tmɬ. eight. timɬ.

timtn   [tímtən] Morph: tim+tn. Etym: √tm. the reciprocal relationship between the parent of a child married to one of one's children and oneself. intímtən. My tímtən (parent of a child married to a child of mine). Sp tétm̓-tn̓ one's children's in-laws; Cm natámtn son‑ or daughter‑in‑law’s parents; Sh qtˑs-tm-tem̓ət-n in-laws.

tímuʔs   [tímuʔs] Morph: timw̓s. Etym: √tm. navel, belly button. tímuʔs. See: timw̓s.

timw̓s   [tímuʔs] Morph: timw̓s. Etym: √tm. navel, belly button. tímuʔs. Sp témuʔ navel, umbilical cord; Cr tígʷem̓ belly button, navel; Cm tawm̓ navel; Th /téwm̓k navel, umbilical cord, belly button.

tim̓tn   [tím̓tən] Morph: tim̓+tn. Etym: √tm̓. to disregard s.t. way̓ akstím̓tən. Don’t bother with her! way̓ ilíʔ ikstím̓tən, way̓ pútəm kən qʷəlqʷílt. I won’t bother with it, I won’t talk.

tíniʔ   [tíniʔ] Morph: tíniʔ. Etym: √tnʔ. tíniʔ (Selina Timoyakin). tíniʔ.

tinx   [tinx] Morph: tinx. Etym: √tnx. sinew (primarily the sinew from a deer's backbone). ixíʔ kəlk̓álqʷsəlx iʔ t tinx, məɬ ixíʔ iʔ t t̓ic̓ t̓íɬsəlx. Then they wrap it with sinew, and they glue it with pitch. Sp tínš sinew, muscle; Cm tinx sinew; Sh titn̓x sinew; Th tínx sinew, tendon.

titm   [títəm] Morph: ti•t•m. Etym: √tm. Timmy; little Tim. titm.

titmtn   [títəmtən] Morph: ti•tm+tn. Variant: titm̓tn. Etym: √tm. oneʼs daughter's mother-in-law. intítəmtən. My títəmtən (parent of a child married to a child of mine); my daughter's mother-in-law. Sp tétm̓-tn̓ one's children's in-laws; Cm natámtn son‑ or daughter‑in‑law’s parents; Sh qtˑs-tm-tem̓ət-n in-laws. See: timtn.

titm̓tn   [títəm̓tən] Morph: ti•tm̓+tn. Variant: titmtn. Etym: √tm̓. oneʼs daughter's mother-in-law; parent of a child married to one's child. intítəm̓tən. My títəmtən (parent of a child married to a child of mine); my daughter's mother-in-law.

tiw   [tiw] Morph: tiw. Etym: √tw. to acquire s.t.; to buy s.t. ixíʔ isctíw t sk̓aɬʔásq̓ət, uɬ ʕapnáʔ way̓ nc̓sap. I bought this yesterday, and now it's empty. Sp tew; Cm taw‑ɬt‑n I buy s.t. from s.o.; Cr tagʷ buy tegʷ buy, sell; Sh tew-m to buy; Th √téw sell to; Li táw-əm to sell. See: tixʷ.

tiwcn   [tíwcən] Morph: tiwcn. Etym: √tw. to buy or obtain groceries. axáʔ iʔ sqəltmíxʷ iʔ sck̓ʷul̕x x̌əl sc̓íɬən ya x̌əl sqəláw̓, uɬ ɬaʔ stíwcən. The man does the work for food, and for the money, when he buys groceries. uɬ way̓ lut kən t̓a ksqlaw ɬ ikstíwcən way̓ c̓əspnún isqláw I don't have money to buy food, I spent all my money. See: tiw.

tíwɬc̓aʔ   [tíwɬc̓aʔ] Morph: tíwɬc̓aʔ. Etym: √tw. doe; elk doe. iʔ tíwɬc̓aʔ naʔɬ pəwálxkən əc̓aɬʔíɬnəlx iʔ t packɬ iʔ l scʔaqʷ. A doe and a buck were eating leaves in the summer in the brush. iʔ sílxʷaʔ iʔ tíwɬc̓aʔ, kəm̓ iʔ pəwálxqən, uɬ ixíʔ q̓ʷiɬtəms. A big doe, or a buck, and she packed it. Cr tíwnɬc̓eʔ doe; Cm táwnɬc̓aʔ doe {deer}.

tiwɬxʷ   [tiwɬxʷ] Morph: tiwɬxʷ. Etym: √tw. to buy a house. tiwɬxʷ. He bought a house. See: tiw.

tiwm   [tiwm] Morph: tiw+m. Etym: √tw. to buy, acquire s.t. kʷ tiwm t akscpkʷúlaʔxʷ. You bought some seed grain. Sp √tew to buy, to transact business; Cm taw‑nt‑xʷ you buy s.t.; Sh tew-m to buy; Th √téw sell-to; Li táw-əm to sell. See: tiw.

tiwmn   [tíwmən] Morph: tiw+mn. Etym: √tw. the means of bargaining. axáʔ ikɬtíwmən ɬaʔ kən kicx k̓əl ʔaksəntwmíst(t)ṇ. This is what I will bargain with when I get to the store. See: tiwm.

tixxmnáqs   [tixəxmnáqs] Morph: tix•x+mnáqs. Etym: √tx. to stumble. tixxmnáqs.

tixʷ   [tixʷ] Morph: tixʷ. Etym: √txʷ. to obtain s.t.; to gather s.t. Gram: intransitive kən q̓ít̓əm uɬ xʷʔit iksctíxʷ mi sic kən ɬxʷuy. I hook fish, and when I get lots I go back home. put kmúsc̓aʔ iʔ ksctíxʷtət. We will get four packages. Gram: +nt transitive mi ʔúməntxʷ y aksctáxʷɬq, uɬ k̓əm incá tíxʷən. You name what you want to harvest, and I will take what's left. kʷr̓r̓íʔ iʔ cíqʷəlx iʔ k̓ámaʔs, ixíʔ uɬ tixʷs iʔ sqilxʷ. The needles of the tamarack turn yellow, that's when the people gather it. niʕ̓íp itíʔ ckxánəlx iʔ ɬaʔ ctxʷəncút iʔ t stím̓ əctíxʷsts, məɬ ilíʔ tíxʷsəlx. They always follow them when they go gathering whatever they gather, and they also gather. Gram: c-...-st customary ixíʔ yayáʕt ctíxʷstsəlx məɬ kʷúmsəlx ixíʔ ʔístkəm iʔ kst̓ík̓əlsəlx. Everything they gathered they saved for their winter food supply. aɬíʔ kʷaʔ iʔ qáqxʷəlx yayʕát aláʔ əctíxʷstsəlx. They get all kinds of different fish there. Gram: middle ixíʔ iʔ l sk̓ʔay kaʔ c̓úlˑus iʔ sqilxʷ ilíʔ, məɬ tíxʷməlx t qáqxʷəlx. In the fall the people gather there, and they get fish. uɬ ixíʔ nixʷ akstíxʷəm. You can gather this also. ixíʔ incá ikstíxʷəm, uɬ anwí iʔ k̓əɬyxʷút iʔ t ɬúkʷlaʔxʷ, iʔ səʕ̓ʷx̌ʷíp. I am the one who is going to gather that, and you the things under ground, the roots. kən tíxʷəm i t sx̌ʷúsəm. I gathered service berries. cpíx̌əm iʔ sqəlqəltmíxʷ, uɬ iʔ smaʔmʔím əctíxʷəm t̓əxʷ ixíʔ t stim̓, t scq̓ʷliw̓. The men hunted and the women gathered things, fruit. Sp tixʷ to get, to obtain, tuxʷ(ú) to add; Cr tíxʷ+m obtain; Sh s-təxʷ-st-es to add to; Th √təxʷ increase; Li təxʷ to add, give more. See: tiw.

tixʷck   [tixʷck] Morph: tixʷck. Etym: √txʷck. tongue. tixʷck. Sp √tíxʷcč tongue; Cr tíxʷcč tongue; Sh tíxʷeʔck tongue; Li təxʷc̣ạ́ɬ tongue.

tixʷkʷúk   [tixʷkʷúk] Morph: tixʷ+kʷúk. Etym: √txʷ, √kʷk. to repeat, to tell the same thing. Gram: +st transitive kʷu tixʷkúksts. He told me the same. kʷu tixʷkʷúkstsəlx. They told me (so). tixʷkʷúkstəmsəlx. They told you so. nixʷ ilíʔ tixʷkʷúkstəm qəɬsənk̓líp. He told Coyote's son the same thing. way̓ nixʷ tixʷkʷúkstməlx uɬ ʔamasənsp̓íliʔsəntəm. He told them the same thing and threatened to club them. uɬ xʷacúʔ tixʷkʷúkstəm iʔ t sámaʔ. And xʷacúʔ was told by a white man.

tixʷkʷúkstm   [tixʷkʷúkstəm] Morph: tixʷ+kʷúk+st+m. Etym: √txʷ, √kʷk. to repeat; to tell the same thing. Gram: intransitive itlíʔ x̌lits iʔ knaqs, itlíʔ nixʷ iʔ tixʷkʷúkstəm. Then he called another one, he told him the same thing. kícəlx sənk̓l̕íp, way̓ nixʷ tixʷkʷúkstməlx, ʔamaʔsənsp̓íliʔsəntməlx. They got to Coyote, he told them the same thing, he threatened to club them. Gram: +nt transitive tixʷkʷúkstmən. I told him the same thing. See: tixʷkʷúk.

tixʷkʷúnm   [tixʷkʷúnəm] Morph: tixʷ+kʷun+m. Variant: tiʔxʷkʷúnm. Etym: √txʷ, √kʷn. to talk; to repeat a sound; to utter in a certain way; to pass the word along. Gram: intransitive tixʷkʷúˑˑnəm uɬ mipnúsəlx. They talked (repeated) and (until) they understood. put ilíʔ tixʷkʷúnəm kiʔ... He had just said that when... səc̓kínx kiʔ ilíʔ kʷ ɬ tiʔxʷkʷúnəm. Why did you say that? lut kʷ t̓ ikstiʔxʷkʷúnəm. I will not say that to you. aláʔ mi kʷ tiʔxʷkʷúnəm sənk̓l̕íp. Repeat sənk̓l̕íp. uɬ nixʷ mat tixʷkʷúnəm axáʔ iʔ stʔiwtx. The youngest one said the same thing. lut ilíʔ akstixʷkʷúnəm. No, don't say that! ilíʔ tixʷkʷúnəm. He talked like that. uc ilíʔ kʷ tixʷkʷúnəm. Did you say that? min̓á tanm̓ús kiʔ ixíʔ qʷəlqʷílt, ilíʔ tixʷkʷúnəm. I guess it's not for nothing that he said that, that he spoke so. put ilíʔ tixʷkʷúnəm kiʔ ktíɬxməntməlx t yasukrí. He had just said that when Jesus Christ appeared there standing by him. Gram: c-...-st customary əctiʔxʷkʷúnəmsts sənk̓l̕íp. He always says sənk̓l̕íp. Sp ʔexʷ-kʷún-m he said it, he talks in this manner. See: tixʷkʷuk.

tiʔxʷkʷúnm   [tiʔxʷkʷúnəm] Morph: tiʔxʷ+kʷún+m. Variant: tixʷkʷúnm. Etym: √txʷ, √kʷn. to say; to talk; to repeat a sound; to utter in a certain way; to pass the word along. ʕapnáʔ iʔ snínaʔ ilíʔ ckʷúnəm, ilíʔ tiʔxʷkʷúnəm. That's the sound the owl makes now, that sound. lut kʷ t̓ ikstiʔxʷkʷúnəm. I wouldn't say that to you.

tiʔx̌íl   [tiʔx̌íl] Morph: ti+ʔx̌íl. Variant: taʔx̌íl. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. a certain way. aɬíʔ ilíʔ kʷu kstiʔx̌ílaʔx kiʔ. That's what we wanted to do ... tix̌ílx. Go ahead, do it! See: ʔx̌il; ʔx̌l2.

tiʔx̌ílm   [tiʔx̌íləm] Morph: tiʔx̌íl+m. Variant: taʔx̌íl. Etym: √tʔx̌l. do s.t. a certain way. See: tiʔx̌íl.; ʔx̌l2.

tiʔx̌lx̌ílm   [tiʔx̌əlx̌íləm] Morph: tiʔx̌l•x̌íl+m. Etym: √tʔx̌l. do s.t. a certain way. way̓ t̓i x̌əlˑwís, məɬ ɬənʔaɬxʷítkʷ. t̓i tiʔx̌əlx̌ílˑəm, ɬt̓ʔak̓ʷ. He fooled around a little, went back in the water. He kept on doing so, came back out. See: tiʔx̌ílm; ʔx̌l2.

tk1   [tk] Morph: t+k. Variant: k8; t. variant of k person. tk̓úpənkstəlx. Ten people.

tk2   [tk] Morph: tk. Variant: aʔtk. expanse (of space or time). spintk. Year. sqiltk. Body. tqiltk. Top. ṇʔíƛ̓əltk. North. tʔíwltk. The shore. k̓awtímtk. sʔistk. Winter. Towards the south. Cr tč nok̓ʷ+oʔqin+s+píntč centenarian; Sh -tk local formative.

tkampáyn   [tkampáyn] Morph: t+kampáyn. Etym: √kmpyn. to combine (grain). Gram: +nt transitive stim̓ ixíʔ ɬ combine, ixíʔ tkampáyntəm uɬ aɬíʔ way̓ t̓iʔ x̌ʷíc̓əc̓ ixíʔ. What a combine is, they combine it, they cut it.

tkanxʷ   [tkanxʷ] Morph: t+kanxʷ. Etym: √knxʷ. to be touching s.t. ctkánxʷ iʔ sqiltks. Her body is touching. way̓ ct̓íxəlx, lut stim̓s iʔ l siwɬkʷ t̓ə ctkánxʷ. She's all out of the water, no part of her is touching the water. Sp čn̓xʷ(ú) touch, hold on to; Sh ʔs-t-kn̓-st-es to touch; Th /kən̓ touch. See: knxʷ.

tkaʔkaʔɬílm   [tkaʔkaʔɬíləm] Morph: t+kaʔ•kaʔɬíl+m. Etym: √kʔɬs. three persons. aɬíʔ ilíʔ kʷu tkaʔkaʔɬíləm kʷu ktkʷaʔtálqʷ. The three of us walked on the log. See: tkaʔkaʔɬís.

tkaʔkaʔɬís   [tkaʔkaʔɬís] Morph: t+kaʔ•kaʔɬís. Etym: √kʔɬs. three persons. aɬíʔ tkaʔkaʔɬís ixíʔ iʔ pspsáʕyaʔ. There are three good-for-nothings. ʕapnáʔ kʷu tkaʔkaʔɬís. k̓asʔasíl isləx̌l̕áx̌t ixíʔ iʔ ɬəɬsc̓íxt. Now we are three. Two of my friends are my brothers-in-law. c̓əkxíts iʔ t ksqláw̓s axáʔ iʔ tkaʔkaʔɬís. He started counting his money for the three of them. ixíʔ txʷúymsəlx axáʔ iʔ sxaʔxʔítx iʔ tkaʔkaʔɬís yaʔ ḷʔíwsəlx. The oldest three went to see their father. See: kaʔɬís.

tkaʔkaʔɬl̕íkaʔst   [tkaʔkaʔɬl̕íkaʔst] Morph: t+kaʔ•kaʔɬl̕꞊íkaʔst. Etym: √kʔɬs. little prince's pine (chimaphila umbellata) and mountain valerian (valeriana sitchensis). tkaʔkaʔɬl̕íkaʔst.

tkaʔkaʔɬl̕íkst   [tkaʔkaʔɬl̕íkst] Morph: t+kaʔ•kaʔɬl̕íkst. Etym: √kʔɬs. prince's pine (chimaphila umbellata) and mountain valerian (valeriana sitchensis). tkaʔkaʔɬl̕íkst.

tkaʔɬlíc̓aʔ   [tkaʔɬlíc̓aʔ] Morph: t+kaʔɬlíc̓aʔ. Etym: √kʔɬs. three bundles. itlíʔ ɬəc̓ntíˑˑs, kʷis iʔ tkaʔɬlíc̓aʔ, ɬəc̓ntíˑˑs. He beat her, he took the third bundle, he beat her. See: kaʔɬís.

tkaʔɬlús   [tkaʔɬlús] Morph: t+kaʔɬlús. Etym: √kʔɬs. three berries. p̓iʔp̓ay̓áqaʔ tk̓aslúˑˑs, p̓iʔp̓ay̓áqaʔ tkaʔɬlúˑˑs. Two berries ripe, three berries ripe. See: kaʔɬís.

tkaʔɬlxan̓   [tkaʔɬlxan̓] Morph: t+kaʔɬlxan̓. Etym: √kʔɬs. s.t. three sided. k̓əɬník̓ənt iʔ tkaʔɬlxán̓ k̓ʷul̕kst yxʷut. Cut the triangles below! See: kaʔɬís.

tkaʔm̓úsm   [tkaʔm̓úsəm] Morph: t+k[aʔ]m̓ús+m. Etym: √km̓. to pick up (wood). c̓ácqaʔ məɬ tkaʔm̓úsəm itíʔ məl ɬənʔúɬxʷ. She came out and picked up wood then went back inside. See: kaʔm̓íslp̓; km̓2.

tkckcnwixʷ   [tkəckəcnwíxʷ] Morph: t+kc•kcnwixʷ. Etym: √kc. to meet; to catch up with one another. kʷu tkəckəcnwíxʷ. We met. See: kcnwixʷ.

tkcxils   [tkəcxíls] Morph: t+kcxils. Etym: √kcx. to be in pain; to hurt; to suffer. t niʕ̓íp kən x̌əsˑtwílx, lut ʕapnáʔ kən t̓a ctkəcxíls. I am completely healed. Now I'm not in pain. way̓ talí kən tkcxils, way̓ kʷu ƛ̓xʷúpəntxʷ. I'm really hurt, you beat me.

tkic   [tkic] Morph: t+kic. Etym: √kc. to run across s.o.; to meet s.o. Gram: +nt transitive ixíʔ tanm̓súlaʔxʷ úɬiʔ tkícən. I was walking aimlessly and ran across him. ilíʔ iʔ l tanm̓súlaʔxʷ uɬ ilíʔ wíkən tkícən. Nowhere did I see him, or run across him. xʷuyx tkícəntxʷ iʔ st̓aʔk̓míx. Go meet that girl! ṇt̓aʔ way̓ tkícsəlx, uɬ ixíʔ k̓əɬt̓əɬt̓ássəlx iʔ sqʷsíʔsəlx iʔ sxʔitx. Well, they went to meet them, and they kissed their oldest son. iˑˑ cxʷuˑˑy sənk̓líp way̓ tkics tətw̓ít. Coyote went, he met a boy. way̓ kʷu kstkíciʔs iʔ nk̓sils. The mean one will meet with me. See: kic.

tkicc   [tkícəc] Morph: t+kic•c. Etym: √kc. to be met by s.o. kən tkícəc. I was met. See: tkic.

tkil̕l̕   [tkil̕l̕] Morph: t+kil̕•l̕. Etym: √kl̕. to get s.o. sick. Gram: +nt transitive cut way̓ lut, way̓ myaɬ cəm̓ kʷu tkil̕ls. She said "No, I'm too sick to the stomach."

tkil̕m   [tkíl̕əm] Morph: t+kil̕+m. Etym: √kl̕. to get sick of s.t. Gram: +nt transitive tkíl̕əms. She’ll get sick of it. See: tkil̕l̕.

tkip   [tkip] Morph: t+kip. Etym: √lkp. to steam cook. Gram: +nt transitive t̓kípəntxʷ. You steam cook it. Ques: t̓ or t ?

tkiy̓   [tkiʔ] Morph: tkiy̓. Etym: √tky̓. urine, pee. Gram: intransitive ixíʔ mat tkiʔ. It must be pee. Gram: +nt transitive kʷu tkiʔs. (The baby) wet on me. Sp s-n-tčéy-tn, s-n-tečéy̓+tn bladder; Cm tkay̓-m to urinate, pee; Cr √tčy̓ i+čs+tččíy̓+ey̓ diuretic (lit. H/s is disturbed with too much urine); Sh tkey urine; Th tkey̓ urine.

tkiʔ   [tkiʔ] Morph: tkiy̓. Etym: √tky̓. urine, pee. See: tkiy̓.

tkiʔílpm   [tkiʔílpm] Morph: tky̓ílp+m. Etym: √ky̓. to wet the bed. kən tkiʔílpəm. I wet the bed. See: tky̓ilpm.

tkkaʔkaʔɬl̕íkaʔst   [tkkaʔkaʔɬl̕íkaʔst] Morph: t+k•kaʔ•kaʔɬl̕꞊íkaʔst. Etym: √kʔɬs. little prince’s pine (chimaphila menziesii). Lit: a bunch of little three-leafed ones tkkaʔkaʔɬl̕íkaʔst.

tkkɬam   [tkəkɬám] Morph: t+k•kɬa+m. Etym: √kɬ. separately; by oneself. axáʔ iʔ sənʔacwíxtəns, mnímɬtət kʷu ctkəkɬám. This is their camping area; ours is separate. way̓ səm̓ ik̓líʔ mi ctkəkɬám. ixíʔ cwəxwíxaʔx ctəqtqíɬaʔxʷ ixíʔ. Poor things, they are separate from the others over there. They live in grass houses. See: .

tkkɬmílaʔxʷ   [tkəkɬmílaʔxʷ] Morph: tk•k•ɬmílaʔxʷ. Etym: √tkɬ. woman, wife (slightly derisive term). tkkɬmílaʔxʷ See: tkɬmílxʷ.

tkkxisxn̓   [tkəkxísxn̓] Morph: t+k•kxisxn̓. Etym: √kx. tkkxisxn̓: place (part of which is still above water) on the west side of the Columbia, between the former lower and upper Kettle Falls. Lit: climb-over (crawl over) rock tkkxísxn̓.

tklk̓íc̓aʔ   [tkəlk̓íc̓aʔ] Morph: t+k+lk̓íc̓aʔ. Etym: √klk̓. to tie s.t. in bundles; to bale (hay). Gram: +nt transitive tkəlk̓íc̓aʔsəlx iʔ supúlaʔxʷ. They rolled the hay (into bales). See: klk̓íc̓aʔ.

tklxmikstn   [tkəlxmíkstṇ] Morph: t+klx+miks+tn. Etym: √klx. a branch or limb (of a tree). tklxmikstn. See: kilx.

tkɬ   [təkɬ] Morph: tkɬ. Etym: √tkɬ. root with meaning "down, downward" on which several stems are formed. See: tkɬam; tkɬmikst; ntkɬikstm; ntkɬilx; ntkɬlilx; ntkɬlilxst; ntktikɬ.

tkɬam   [tkɬam] Morph: t+kɬa+m. Etym: √kɬ. to do s.t. separately; to do s.t. by oneself. ixíʔ uɬ ɬaʔ cp̓iʔqíltnəlx, ctkɬáməlx ɬaʔ c̓aɬʔíɬnəlx. And when they cook, they eat separately. uɬ axáʔ ctkɬam iʔ smíƛ̓əɬxʷəm. And that's another job, house-painting. Sp √čɬim separate; Cm t‑kəɬ‑m be different, separate, apart; Cr ec+t+čéɬ+m ... it is separated from others; Sh √kiɬ come off, come apart; Th √kəɬ separate; Li √kəɬ to take s.t. off, apart. See: .

tkɬkɬmilxʷ   [tkəɬkəɬmílxʷ] Morph: t+kɬ•kɬ+milxʷ. Gram: the geographic distribution of this form is not clear Etym: √tkɬ. women. See: tktkɬmilxʷ.

tkɬɬmillxʷ   [tkəɬɬmílˑxʷ] Morph: tkɬ•ɬ+mil•l•xʷ. Etym: √tkɬ. one grows into a woman. ɬ laʔkín̓ isənʔímaʔt ɬə tkəɬɬmílˑxʷ caʔkʷ x̌ast t tkəɬmílxʷ. Someday when my granddaughter grows up to be a woman, may she be a good woman. See: tkɬmilxʷ.

tkɬm   [tkəɬəm] Morph: t+kɬ+m. Etym: √kɬ. to lay s.t. down. Gram: +st transitive uɬ axáʔ iʔ syupsc ixíʔ tkəɬəmstís k̓əl sk̓ʷut ilíʔ tx̌ʷəyx̌ʷáyqs. And then he put the tails to one side, he piled them. See: .

tkɬmikst   [təkɬmíkst] Morph: tkɬ+mikst. Etym: √tkɬ. to pull s.t. downward. sctkɬmíksts. He pulled them out of there. See: tkɬ.

tkɬmilxʷ   [tkəɬmílxʷ; təkɬmílxʷ] Morph: tkɬ+milxʷ. Etym: √tkɬ. woman, wife. uɬ ƛ̓lal iʔ tkəɬmílxʷs. Hs wife is dead. way̓ uɬ tkəɬmílxʷ iʔ st̓əmkʔílts, uɬ swiʔnúmtx. Hs daughter is already a woman, and good looking. n̓ín̓w̓iʔ səwít kaʔkícəntəm uɬ ixíʔ kɬtkəɬmílxʷs. Whoever finds her, she'll be his wife. kən sqəltmíxʷ, uɬ kʷ tkɬmilxʷ. I am the man, and you the woman. c̓ul̕úsəlx, ṇc̓íʔcən laʔɬ tkɬmílxʷs, uɬ axáʔ qʷásqiʔ laʔɬ tkɬmílxʷs. They were together Wolf and his wife, and Blue Jay with his wife.

tkɬmncut   [ɬtkɬməncút] Morph: t+kɬ+mncut. Etym: √kɬ. to go separately, by oneself. way̓ ixíʔ ɬəɬtkɬməncút. He started going off by himself. See: .

tkmkmxstínaʔ   [tkəmkəmxstínaʔ] Morph: t+km•kmxst꞊ínaʔ. Variant: kmkmxstínaʔ. Etym: √kmxst. round leafed trillium (trillium petiolatum). tkmkmxstínaʔ. See: kmkmxstínaʔ.

tknaxʷ   [tknaxʷ] Morph: t+knaxʷ. Variant: tkn̓axʷ. Etym: √knxʷ. to touch. tknaxʷ. Touch. See: knxʷ.

tkn̓íplaʔ   [tkn̓íplaʔ] Morph: t+kn̓íplaʔ. Etym: √kn̓. to lead s.o. Gram: +nt transitive tkn̓íplaʔnt iʔ k̓əl siwɬkʷ. Lead it to the water! Sp hec-čn̓épleʔ-s-c he is leading his animal on a rope; Cr s+t+čn̓ápalaʔqn steering (a horse). See: nkn̓iks; nkn̓ils.

tkn̓kn̓íplaʔ   [tkən̓kn̓íplaʔ] Morph: t+kn̓•kn̓íplaʔ. Etym: √kn̓. to be lead. ctkənkníplaʔ. They can be led. cúntəm way̓, uɬ ha stkən̓kn̓íplaʔ kiʔ ia npəpílxstxʷ. He asked, "Could they be lead when you put them inside?" See: tkn̓íplaʔ.

tktkɬmilxʷ   [təktəkɬmílxʷ] Morph: tk•tkɬ+milxʷ. Gram: Douglas Lake variant of qr:təkəɬkəɬmílxʷ. The geographic distribution of this form is not clear. Etym: √tkɬ. women. tktkɬmilxʷ. See: tkɬkɬmilxʷ.

tkwmaqs   [tkəwmáqs] Morph: t+kw+maqs. Etym: √kw. at a distance from the shore line. xʷuˑˑy t k̓ʷəlk̓ʷál, ʔucklípəm uɬ ntikɬ, uɬ ixíʔ k̓əl sx̌ʷnitkʷ k̓əl tkəwmáqs. He went by k̓ʷəlk̓ʷál, he went down a hill and got to the bottom, at Kettle Falls, at the shore line. k̓əl sx̌ʷnitkʷ, k̓əl tkəwmáqs, tuʔ iʔ sqilxʷ. At Kettle Falls, at the shore line, there were lots of people. See Sp čɬ-čéw-šiš he went out on the water; Cr čigʷ extend; Sh t-kew-l-tk far out in the lake; Th √kéw down toward water; Li n-ká˅ʔəw̓ to go far away on or in the water.

tkx   [təkx] Morph: t+kx. Etym: √kx. to follow s.t. Gram: c-...-st customary ixíʔ t̓əxʷ way̓ iwá ctkəxstín, uɬ aɬíʔ kən sx̌ʷuptx ʕapnáʔ. Even though I have followed that, now I am feeble. uɬ ta ck̓líʔ ki ksxʷúytən ya cq̓ax̌ uɬ ixíʔ əctkəxstín. Where there is a clear road, that's what I will follow. See: kxn.

tkxan   [tkxan] Morph: t+kxan. Etym: √kx. to follow. uɬ itíʔ tkxan ia cmaq̓ʷ ik̓líʔ ɬt̓k̓ʷak̓ʷ And the mountain followed and settled there. See: tkx.

tkxkaʔxmncút   [tkəxkaʔxməncút] Morph: t+kx•kaʔx+mncút. Etym: √kx. to follow s.o. around. niʕ̓íp c̓x̌iɬt p tkəxkaʔxməncút, məɬ qʷaʔmmíntp uɬ qʷaʔmmíɬəms, uɬ way̓ qəmpmíɬəms, lut nixʷ kstxt̓ɬúləms. Always go wherever they go, and youʼll get used to it, and theyʼll get used to you, and theyʼll calm down about you, they wonʼt watch you any more. See: tkxan.

tkxkxan   [tkəxkxán] Morph: t+kx•kxan. Etym: √kxn. tkxkxan: unidentified plant, used as love medicine. tkxkxan.

tkxkxmalqʷ   [tkəxkxmálqʷ] Morph: t+kx•kx+malqʷ. Etym: √kx. to walk on wood. xʷúˑˑylx, uɬ lut t̓ə cpúlxəlx, niʕ̓íp itíʔ ctkəxkxmálqʷəlx iʔ ta cp̓ənp̓án, kəm̓ iʔ tə ct̓əst̓sálaʔqʷ. They traveled, and they didnʼt [stop to] camp, they kept walking on wood dead fall or hard surfaces. See: tkx.

tkxnm   [tkəxnəm] Morph: t+kxn+m. Etym: √kx. to follow s.t. Gram: in the nominalized transitive asqilxʷ nixʷ ilíʔ akstkxnəmstím. Put your Indianness along with it. See: tkxan.

tkxnmncut   [tkxənməncút] Morph: t+kxn+mncut. Etym: √kxn. to follow s.o. way̓ ixíʔ sic stkxənməncúts. And then she followed him. See: tkxnm.

tkxxan   [tkəxəxán] Morph: t+kxxan. Etym: √kx. to go along with. aɬíʔ uɬ kʷu tkəxəxán c̓x̌iɬ iʔ l sámaʔ. Now we are going along with the white people. See: tkxan.

tky̓ilpm   [tkiʔílpəm] Morph: tky̓ilp+m. Etym: √tky̓. to wet the bet. kən tkiʔílpəm. I wet the bed. See: tkiy̓.

tkʔamtíw̓stn   [tk̓amtíw̓stṇ] Morph: t+k+ʔamtíw̓s+tn. Variant: kʔamtíw̓stn. Etym: √ʔmt. a horse. k̓ʷəck̓ʷáct intk̓amtíw̓stən. My horse is strong. See: kʔamtíw̓s.

tkʔamútm   [tk̓amútm] Morph: t+k+ʔamút+m. Etym: √ʔmt. to sit with s.o. Gram: +nt transitive tk̓amútmənt. Sit with him!

tkʔasíl   [tk̓aʔsíl] Morph: tk+ʔasíl. Etym: √ʔsl. two persons; twins. ixíʔ uɬ taʔxʷsqʷəsqʷasíʔa tk̓aʔsíl. Then they got children, twins. See: ʔasíl.

tkʔaslmíst   [tk̓aʔsəlmíst] Morph: tk+ʔasl+míst. Variant: tkʔslmist. Etym: √ʔsl. two persons. way̓ uɬ sc̓kinx uɬ tk̓aʔsəlmíst uɬ a cksəl̕sl̕íplaʔ. Why is it that both of them are lost? tk̓asəlmístəlx t̓əxʷ axáʔ iʔ sqəltmíxʷ uɬ iʔ tkəɬmílxʷ. Both of them, the man, and the woman. tk̓asʔasílˑx aɬíʔ uɬ tk̓asəlmístəlx ksq̓ʷíɬtəlx. Two of them and both had packs. uɬ kʷu tk̓asəlmíst acʕác̓stəm kiʔ ilíʔ kɬt̓ək̓ʷəntís t cniɬc. And two of us watched when she put it down there herself. See: tkʔasíl.

tkʔaslús   [tk̓aslús] Morph: t+k+ʔaslús. Etym: √ʔsl. two berries. p̓iʔp̓ay̓áqaʔ tk̓aslúˑˑs, p̓iʔp̓ay̓áqaʔ tkaʔɬlúˑˑs. Two berries ripe, three berries ripe. See: tkʔasíl.

tkʔasʔasíl   [tk̓asʔasíl] Morph: tk+ʔas•ʔasíl. Etym: √ʔsl. two persons. tk̓asʔasíl iʔ xəxíw̓xuʔtəm uɬ iʔ sk̓ʷuys. Two little girls and his mother. uɬ kmix mat tk̓asʔasíl iʔ tuʔtw̓it. And there were only maybe two boys. kʷu kstk̓asʔasíl iʔl naqs iʔ scmipnwíɬəntət. There will be two of us who learned the same things. See: tkʔasíl.

tkʔslmist   [tk̓səlmíst] Morph: tk+ʔsl+mist. Variant: tkʔaslmist. Etym: √ʔsl. two people. uɬ way̓ lut, way̓ lut qəɬnún way̓ cəm̓ kʷu tk̓səlmíst kʷu ƛ̓əxʷəntím but no, I couldn't help it, he would kill the both of us; uɬ way̓ t̓iʔ kʷu tk̓səlmíst mi kʷu ɬyaʕp k̓ isnəqsílxʷ then we'll both get back to my people. See: tkʔasíl.

tkʔsʔasíl   [tk̓əsʔasíl] Morph: tk+ʔs•ʔasíl. Variant: tkʔasʔasíl. Etym: √ʔsl. two persons. ay, ixíʔ uɬ tk̓əsʔasíl iʔ ƛ̓əxʷəntím, sənk̓líp iʔ ɬəɬsqʷsíʔs. That's two of them it killed, Coyote's sons. See: tkʔasíl.

tkʔupnkst   [tk̓úpənkst] Morph: t+k+ʔupnkst. Etym: √ʔpn. ten persons. tk̓úpənkstəlx Ten people. See: ʔupnkst.

tk̓ak̓aʔ   [tk̓ak̓aʔ] Morph: t+k̓a•k̓aʔ. Etym: √k̓ʔ. to tuck s.t. in. Gram: +nt transitive ixíʔ qəpqíntəns yiryirəntís, uɬ tk̓ak̓aʔntís. He coiled his har and tucked it in.

tk̓awíwlx   [tk̓awíwəlx] Morph: t+k̓aw•íw+lx. Etym: √k̓w. several climb. kʷu tk̓awʔíwəlx ta ntk̓íwlxtən. We climbed the ladder. See: tk̓iwlx.

tk̓axʷ   [tk̓axʷ] Morph: t+k̓axʷ. Etym: √k̓xʷ. a hole or tear. tk̓axʷ uɬ kp̓axʷ inlkapúʔ / isq̓át̓əlqs. My sweater got hooked on s.t. and a hole tore in it.

tk̓aʕplaʔmíst   [tk̓aʕplaʔmíst] Morph: t+k̓aʕplaʔ+míst. Etym: √k̓ʕ. to pray for oneself. kʷu tk̓aʕplaʔmíst iʔ k̓əl k̓ʷl̕əncútən. We pray for ourselves to the creator. See: k̓aʕ.

tk̓aʕʷqnmístm   [tk̓aʕʷqənmístəm] Morph: t+k̓aʕʷqn+míst+m. Etym: √k̓ʕʷ. to propose. Gram: +nt transitive kʷu tk̓aʕʷqənmístəms uɬ cun lut. He proposed to me and I said no. See: k̓aʕʷqnmístm.

tk̓aʔtmí   [tk̓aʔtmí] Morph: t+k̓aʔt+mi. Etym: √k̓t. to go close to s.t. or s.o. Gram: +nt transitive kʷu tk̓aʔtmís náx̌əmɬ lut kʷu t̓ə tkʷínksəs. He came close to me but didn't shake hands with me. See: k̓ík̓aʔt.

tk̓aʔtúsm   [tk̓aʔtúsəm] Morph: t+k̓aʔtús+m. Etym: √k̓t. to get close to s.t. Gram: +nt transitive uɬ aɬíʔ ik̓líʔ scxʷuyx way̓ tk̓aʔtúsəms. And because that's where he is going, he got close. See: tk̓aʔtmí.

tk̓c̓ilxkn̓   [tək̓c̓ílxkən̓] Morph: k̓+k̓c̓ilxkn̓. Variant: kk̓c̓ílxkn̓; kk̓c̓ílxkn. Etym: √k̓c̓. unbloated woodtick. tək̓c̓ílxkən̓. Sp č̕č̕c̓él̕ščn̓ (č̕čc̓él̕šcn̓) woodtick.

tk̓ikstn   [tk̓ikstṇ] Morph: tk̓ikst+n. Etym: √tk̓. a cane. uɬ iʔ t tk̓íkstəns way̓ xʷuy. With his cane he went. See: t̓kikst.

tk̓ík̓aʔt   [tk̓ík̓aʔt] Morph: t+k̓í•k̓aʔt. Etym: √k̓t. to get near; to stay close; to be near; to be next. lut aksaláʔ t tk̓ík̓aʔt. Don’t stay too close here. lut t̓ akstk̓ík̓aʔt k̓əl sənk̓líp aɬíʔ nʔaɬnaʔsqílxʷtən. Don't get close to Coyote, because he is a man-eater. incá iʔ kən tk̓ík̓aʔt iʔ k̓əl sxʔitx. I am next to the oldest. cəm̓ lúti akstk̓ík̓aʔt məɬ way̓ mipnúnts. She'll notice you before you get near. uɬ itlíʔ iʔ knaqs síwəntəm itlíʔ tk̓ík̓aʔt. He asked the one next to him. way̓ lut ikstk̓ík̓aʔt. I will never get near them. lut istk̓ík̓aʔt iʔ k̓əl q̓əy̓mín. I couldn't keep up with the books. See: k̓ík̓aʔt.

tk̓ik̓t   [tk̓ik̓t] Morph: t+k̓i•k̓t. Etym: √k̓t. to be near. See: tk̓it; k̓ík̓aʔt.

tk̓ik̓tm   [tk̓ík̓təm] Morph: t+k̓i•k̓t+m. Etym: √k̓t. to be near or next to s.t. or s.o. Gram: intransitive way̓ istk̓ík̓təm. I was close to him. Gram: +nt transitive ilíʔ náx̌əmɬ lut t̓a cmistín swit iʔ tk̓ík̓ətməntəm wápupxən iʔ l k̓ɬənk̓míp. But I don't know who was the one next to Lynx by the door. See: tk̓ikt; k̓ík̓aʔt.

tk̓it   [tk̓it] Morph: t+k̓it. Etym: √k̓t. to be close. way̓ ctk̓ítəlx. They got close. See: k̓ík̓aʔt.

tk̓it̓ks   [tk̓it̓ks] Morph: t+k̓it̓ks. Etym: √k̓t̓. to cut. way̓ ixíʔ stk̓ít̓kssəlx axáʔ tk̓əsəlmístəlx aɬíʔ uɬ kɬn̓ín̓k̓mən. They started cutting because both had knives. See: k̓t̓.

tk̓iwlx   [tk̓íwəlx] Morph: t+k̓iw+lx. Etym: √k̓w. to climb; to go upstais. ixíʔ stk̓íwəlxs iʔ k̓laʔ cc̓əl̕c̓ál̕. He climbed on a tree there. ilíʔ uɬ iʔ tk̓íwəlx wápupxən. Lynx climbed there. kən tk̓íwəlx ta ntk̓íwlxtən. I climbed the ladder. ixíʔ stk̓íwləx, way̓ kɬqilt. Then she went up, she got to the top. way̓ ixíʔ sx̌cməncúts, kc̓ík̓səs iʔ c̓ík̓ʷəsxən, ixíʔ stk̓iwḷxs. She got ready, she lit the lamp, she went upstairs. See: k̓iwlx.

tk̓iwlxm   [tk̓íwəlxəm] Morph: t+k̓iw+lx+m. Etym: √k̓w. to climb. lut akstk̓íwlxəm. Don’t climb! See: tk̓iwlx.

tk̓iwlxst   [tk̓íwləxst] Morph: t+k̓iw+lx+st. Etym: √k̓w. to make s.o. climb; to take s.o. upstairs. tk̓íwlxstəms. They’ll make you climb. uɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ wicín məɬ cəm̓ ixíʔ tk̓íwlxstəms k̓a nwist. And when you are done eating she’ll take you upstairs. See: tk̓iwlx.

tk̓k̓mqsíɬaʔxʷ   [tk̓k̓əmqsíɬaʔxʷ] Morph: t+k̓•k̓mqsíɬaʔxʷ. Etym: √k̓m. a small house by itself. way̓ ilíʔ iʔ l tk̓k̓əmqsíɬaʔxʷ, ilíʔ cw̓íw̓aʔx, pəptwínaʔxʷ. There was a little house all by itself, a little building, an old lady.

tk̓k̓tmncutm   [tk̓ək̓ətməncútəm] Morph: t+k̓•k̓t+mncut+m. Etym: √k̓t. to get oneself close to s.o. or s.t. lut t̓ə kɬtk̓ək̓ətməncútəm, uɬ yaʔ ɬ cnáq̓ʷəmɬts iʔ skəkáʕkaʔs. Nobody can get near, yet he stole her birds. See: tk̓ík̓aʔt.

tk̓l   [tk̓əl] Morph: t+k̓l. Etym: √k̓l. to expect s.o.; to wait for s.o. Gram: +nt transitive tk̓əlntíxʷ. You are waiting for someone. Gram: c-...-st customary nyʕ̓ip ctk̓əlstísəlx, k̓əɬkʷləwtúsxnəlx. They always wait up for them. They sit around.

tk̓lk̓l   [tk̓əlk̓əl] Morph: t+k̓l•k̓l. Etym: √k̓l. to expect s.o.; to wait for s.o. Gram: +nt transitive n̓ín̓w̓iʔ x̌lap tk̓əlk̓ələntím way̓ kɬəɬckícxaʔx. Tomorrow we'll wait for her to come back. lut kstk̓əlk̓ləntím, lut ksk̓əɬʔíməntəm. Let̓s not look for them, let̓s not wait for them. Gram: c-...-st customary ctk̓əlk̓əlstúmən. I've been expecting you. way̓ ctk̓əlk̓əlstúms astəmtímaʔ. Your grandmother has been expecting you. way̓ mat kʷu ctk̓əlk̓əlstísəlx. I guess they are looking for me. c̓x̌iɬ taʔkín sq̓sápiʔs uɬ kʷu ɬa ctk̓əlk̓əlstíxʷ. How long have you been waiting for me? Gram: middle uɬ aɬíʔ way̓ tk̓əlk̓əlám axáʔ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp uɬ way̓ nk̓əwpílsəlx iʔ k̓əl sqʷsíʔsəlx. The elders have been searching for him, and they are lonesome for their son. See: tk̓l.

tk̓lk̓lam   [tk̓əlk̓əlám] Morph: t+k̓l•k̓la+m. Variant: tk̓l̕k̓l̕am. Etym: √k̓l. to expect s.o. ctk̓əlk̓lámtət. We have been expecting her. See: tk̓lk̓l.

tk̓lwsip   [tk̓əlˑusíp] Morph: t+k̓lw̓sip. Etym: √k̓l. tk̓lwsip: unidentified place. k̓əl tk̓əlˑusíp. To tk̓əlˑusíp (place name). Lit: where two creeks meet (?)

tk̓lxʷínaʔ   [tk̓əlxʷínaʔ] Morph: t+k̓lxʷínaʔ. Etym: √k̓lxʷ. to be late; dark is upon one. kʷu tk̓əlxʷínaʔ. We are late, it's dark on us. kʷ tk̓əlxʷínaʔ. It got dark on you. See: k̓laxʷ.

tk̓ɬmik̓ʷk̓ʷt   [tk̓əɬmík̓ʷk̓ʷt] Morph: t+k̓ɬ+mik̓ʷ•k̓ʷ+t. Etym: √mk̓ʷt. to be snowed in. ik̓lí stk̓əɬmík̓ʷk̓ʷtxəlx. They have been snowed in up there. See: smik̓ʷt.

tk̓maqs   [tk̓maqs] Morph: t+k̓maqs. Etym: √k̓m. tk̓maqs: Mitchell Point, well-known local landmark. Lit: point of land tk̓maqs.

tk̓maqsm   [tk̓máqsəm] Morph: t+k̓maqs+m. Etym: √k̓m. tk̓maqsm: long ridge of rock, part of which is now inundated, that forms a promontory extending in a northwesterly direction from the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge and terminating in the lower Kettle Falls. Lit: comes to a point tk̓maqsm.

tk̓maqstxn   [tk̓əmáqstxən] Morph: t+k̓maqstxn. Etym: √k̓m. lower leg; shin. tk̓əmáqstxən. Sh s-k̓m-eqst-xn̓ shins. See: k̓m1.

tk̓max̌n   [tk̓máx̌ən] Morph: t+k̓max̌n. Etym: √k̓m. to be on the outside; to go outside. kən tk̓máx̌ən. I was outside. See: k̓m1.

tk̓max̌ʷck   [tk̓əmáx̌ʷck] Morph: t+k̓max̌ʷck. Etym: √k̓m. chest. tk̓əmáx̌ʷck. Sp s-č-č̕máx̣ʷcč chest to throat area. See: k̓m1.

tk̓míc̓aʔ   [tk̓míc̓aʔ] Morph: tk̓míc̓aʔ. Etym: √k̓m. the rind. iʔ tk̓míc̓aʔs. Its rind. See: k̓m1.

tk̓milps   [tk̓milps] Morph: t+k̓milps. Etym: √k̓m. the area below the back of the neck. tk̓milps. See: k̓m1.

tk̓mip   [tk̓mip] Morph: t+k̓mip. Etym: √k̓m. tk̓mip: area, now underwater, where a distinctive peninsula jutted out into the Spokane River and formed the northern point of the confluence of the Columbia and Spokane Rivers. Lit: comes to an end tk̓mip. See: k̓m1.

tk̓míplaʔ   [tk̓míplaʔ] Morph: t+k̓míplaʔ. Etym: √k̓m. handle; place where one hods s.t. uɬ aɬíʔ axáʔ ck̓əɬləq̓ləq̓stís iʔ tk̓míplaʔ ckɬic̓ksts. He had been cutting the [thorns off the] handle. t̓əxʷ axáʔ iʔ kɬtk̓míplaʔ way̓ ixíʔ náx̌əmɬ k̓ɬəlq̓əlq̓əntíxʷ iʔ ƛ̓əƛ̓qʷúməns. At the base you'll be holding, peel off the thorns. See: tk̓míp; k̓m1.

tk̓míplaʔtn   [tk̓míplaʔtṇ] Morph: t+k̓míplaʔ+tn. Etym: √k̓m. a handle. axáʔ [a]kɬtk̓míplaʔt[n] way̓. And where you are going to hold it. See: tk̓míplaʔ; k̓m1.

tk̓miw̓s   [tk̓miw̓s] Morph: t+k̓m꞊iw̓s. Etym: √k̓m. the belly. tk̓miw̓s. Sp s-č̕méw̓s back side of waist. See: k̓m1.

tk̓mkniɬxʷ   [tk̓əmkníɬxʷ] Morph: t+k̓mkniɬxʷ. Variant: tk̓mkn̓iɬxʷ. Etym: √k̓m. outside (the house). təl tk̓əmkníɬxʷ way̓ kiʔ ck̓ɬənx̌p̓ip, uɬ lut xʔkínəm mi ʔacəcqaʔíʔst. It's sewen from the outside, and there isn't anything to do to get out. See: k̓m1.

tk̓mkn̓iɬxʷ   [tk̓əmkn̓íɬxʷ] Morph: t+k̓mkn̓iɬxʷ. Variant: tk̓mkniɬxʷ. Etym: √k̓m. outside (the house). iʔ l tk̓əmkn̓íɬxʷ ilíʔ cqx̌am iʔ sw̓aʔw̓ásaʔs. Her aunt was splitting wood outside the tipi. uɬ xiʔ sʔíckəns k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ ʔácqaʔ. Then she plays, she goes outside. huy k̓ɬənt̓əwstípəlx k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ, way̓ cənppílx. They got right to the door, they came in. təl tk̓əmkníɬxʷ kəʔ ck̓ɬənx̌p̓íp, uɬ lut xʔkínəm mi ʔacəcqəʔíʔst. It's sewn from the outside, and there isn't anything to do to get out. See: k̓m1.

tk̓mk̓maqstxn   [tk̓əmk̓əmáqstxən] Morph: t+k̓m•k̓maqstxn. Etym: √k̓m. lower legs; shins. tk̓mk̓maqstxn. See: k̓m1.

tk̓mk̓max̌n   [tk̓əmk̓máx̌ən] Morph: t+k̓m•k̓max̌n. Etym: √k̓m. several are on the outside, go outside. tk̓mk̓max̌n. See: k̓m1.

tk̓mlups   [tk̓əmlúps] Morph: t+k̓mlups. Etym: √k̓ml. tk̓mlups: Kamloops. Lit: on a mountain, just above the middle tk̓mlups.

tk̓mɬniwt   [tk̓əmɬníwt] Morph: t+k̓mɬniwt. Etym: √k̓m. alongside. way̓ niʕ̓íp t tk̓əmɬníwts iʔ sxʷúytəns. Keep staying alongside her tracks. way̓ t̓i niʕ̓íp t tk̓əmɬníwts mi kʷ cxʷuy. Stay always on one side. See: k̓m1.

tk̓mm̓aqstxn   [tk̓əmm̓áqstxən] Morph: t+k̓m•m̓aqstxn. Etym: √k̓m. legs. nt̓aˑˑ uɬ iʔ t sx̌əx̌sx̌sípaʔɬxənlx iʔ tk̓əmm̓áqstxənsəlx. Gee they are such pretty heels, legs. See: k̓m1.

tk̓mqniɬ   [tk̓əmqníɬ] Morph: t+k̓m꞊qniɬ. Etym: √k̓m. pubic area. tk̓əmqníɬ. See: k̓m1.

tk̓msax̌n   [tk̓msáx̌ən] Morph: t+k̓msax̌n. Etym: √k̓m. shoulder. tk̓msáx̌ən. See: k̓m1.

tk̓mutm   [tk̓mútəm] Morph: t+k̓mut+m. Etym: √k̓m. to be or sit with s.o. Gram: +nt transitive tk̓mútmənts. She is sitting here with you. ilíʔ kʷu tk̓mútəms. She is sitting here with me.

tk̓p̓k̓ip̓m   [tk̓əp̓k̓ip̓əm] Morph: t+k̓p̓•k̓ip̓+m. Etym: √k̓p̓. to pinch (oneself) onto s.t. tk̓əpk̓ípəm iʔ l syupsc sənk̓l̕íp, cúntəm xʷuyx. He [Crawfish] pinched (himself on) the tail of Coyote, he said: “Go.” See: k̓ip̓.

tk̓rk̓rus   [tk̓ərk̓rús] Morph: t+k̓r•k̓rus. Etym: √k̓r. to squint. tk̓rk̓rus.

tk̓sils   [tk̓sils] Morph: t+k̓sils. Etym: √k̓s. bad stomach; to be sick at the stomach; to have indigestion. kp̓uʔqísəlx, uɬ ixíʔ stk̓sils. They shat on him, and that upset his stomach. kən tk̓sils. I feel no good in the stomach. uɬ lut kən t̓ə ctk̓sils kən t̓ə c̓x̌íləm put anwí ik̓líʔ kʷ kicx. I never got sick like that until you arrived here. Sp hec-č-č̕ésls-i he feels queasy. See: k̓sils.

tk̓tk̓ítlxm   [tk̓ətk̓ítləxəm] Morph: t+k̓t•k̓ítlx+m. Etym: t+k̓t•k̓ítlx+m. to get close to s.t. Gram: +nt transitive tk̓ətk̓ítləxəmsəlx. They are getting closer. See: k̓ík̓aʔt.

tk̓wlxus   [tk̓əwlxús] Morph: t+k̓wlxus. Etym: √k̓w. to take s.t. upstairs, above. Gram: +nt transitive tk̓ənwíst tk̓əwlxúsəntxʷ. You took it upstairs. way̓ ixíʔ t̓i wiʔcín uɬ ixíʔ tk̓əwlxúsəntəm. She got done eating and then she took him upstairs. See: tk̓iwlx. Ques: confirm tk̓ənwíst

tkʷ   [tkʷ] Morph: tkʷ. Variant: itkʷ; atkʷ; ítaʔkʷ; aʕtkʷ; ikʷ; kʷ. water. ncix̌cx̌tkʷ. Hot liquid. kɬc̓əl̕tkʷn̓cút. Place name. tkaʔtkʷɬníwt. Westbank. láx̌ləx̌tkʷ. Woman's name. nq̓ʷaʔtkʷəlscút. To wash clothes. ṇsasʕáytkʷəlx. To fall in the water. ntaʔkʷítkʷ. Very hot liquid. ṇx̌ʷəntkʷítkʷ. Columbia River. sx̌ʷəx̌ʷntkʷíst̓iyaʔ. Junegrass. sʔacqʔítkʷ. Water spring.

tkʷap   [tkʷap] Morph: tkʷa+p. Etym: √tkʷ. to be choked. məɬ tkʷap iʔ t sʔayx̌ʷt məɬ ilíʔ ɬ k̓əɬʔímən. He gets so tired he gets choked, and I have to wait for him. Sp tkʷ-úp he ran out of breath; Cm təkʷp to choke, smother, suffocate; Sh √tukʷ stopped up (deaf, silent, etc.); Th /təkʷ-pcín become dumb, mute, unable to speak, lose one's speech; Li √təkʷ deaf, mute, still(ed).

tkʷaʔcínaʔ   [tkʷaʔcínaʔ] Morph: t+kʷa[ʔ]cínaʔ. Etym: √kʷc. to get dark (on one). kən tkʷaʔcínaʔ. It got dark on me. cəm̓ kən tkʷaʔcínaʔ. It might get dark on me. See: kʷc.

tkʷaʔkʷaʔsús   [tkʷaʔkʷaʔsús] Morph: t+kʷaʔ•kʷaʔsús. Etym: √kʷs. to be smiling; to be all smiles. tkʷaʔkʷaʔsús. He goes around smiling.

tkʷaʔliw̓s   [tkʷaʔliw̓s] Morph: t+kʷaʔliw̓s. Etym: √kʷl. to ride around. kʷu tkʷaʔl̕íws We rode around. See: kʷliwt.

tkʷaʔríkst   [tkʷaʔríkst] Morph: t+kʷaʔríkst. Etym: √kʷr. yellow fronds. tkʷaʔríkst. See: kʷriʔ.

tkʷaʔt   [tkʷaʔt] Morph: tkʷaʔt. Etym: √tkʷʔt. several walk. See: tkʷʔut.

tkʷillm   [tkʷílˑəm] Morph: t+kʷil•l+m. Etym: √kʷl. several sit around, stay with or live with s.o. Gram: +nt transitive ilíʔ kʷu tkʷílˑmsəlx. They stay (live or visit) with me. See: kʷill1.

tkʷilx   [tkʷilx] Morph: t+kʷil+x. Etym: √kʷl. to leave; to get away. tkʷílxəx. Get away (e.g. to a dog)! See: kʷill1; kʷlx.

tkʷinks   [tkʷinks] Morph: t+kʷinks. Etym: √kʷn. to take by the hand; to shake hands. Gram: +nt transitive tkʷinksntxʷ, nʕ̓aʔyúsəntxʷ. Shake his hand, and smile at him. Johnny tkʷínksənt marí. Johnny, shake hands with Mary! way̓ ixíʔ ctkʷínksəs uɬ iʔ cúntəm axáʔ iʔ t tkəɬmílxʷ iʔ t st̓aʔk̓míx... He took her by the hand, and the woman, the virgin said to him... tkʷínksəs. He grabbed him by the hand. See: kʷin.

tkʷinksm   [tkʷínksəm] Morph: t+kʷinks+m. Etym: √kʷn. to take s.t. with one's hand; to take s.o.'s hand; to take a finger-like object. tkʷínksəm iʔ təl̕ slíp̓s axáʔ sənk̓líp. Coyote took a stick from the fire. See: tkʷinks.

tkʷinkst   [tkʷinkst] Morph: t+kʷinkst. Etym: √kʷn. shake hands. tkʷinkst asl̕áx̌t. Shake hands with your friend! Ques: analysis?

tkʷínplaʔ   [tkʷínplaʔ] Morph: t+kʷínplaʔ. Etym: √kʷn. to take the lead; to lead s.t. or s.o. Gram: +nt transitive tkʷínplaʔn. I took it (e.g. an animal) away on a leash. Gram: +st transitive mi ɬ stkʷínplaʔstən ɬ cpəx̌ʷmstín, anwí. And for me to take the lead to pass it around... You do it.

tkʷins   [tkʷins] Morph: t+kʷins. Etym: √kʷn. to take s.t. from the fire. Gram: +ɬt transitive cúntəm uɬ kʷ sc̓kinx uɬ iʔ surísəlp̓ uɬ i kʷu əɬ tkʷinsɬtxʷ. He said, "What's the fire that you took out for?" See: kʷin.

tkʷinxn   [tkʷínxən] Morph: t+kʷinxn. Etym: √kʷn. to grab one's leg. Gram: +nt transitive ʔaw̓íɬtxən, ntɬxíkən kiʔ tkʷínxən. I sneaked up on it, stood behind it, and grabbed its leg. See: kʷin.

tkʷkʷar̓kʷr̓xn   [tkʷəkʷár̓kʷər̓xən] Morph: t+kʷ•kʷar̓•kʷr̓xn. Variant: tkʷkʷar̓kʷr̓xnm. Etym: √kʷr̓. tkʷkʷar̓kʷr̓xn: Roger's Bar. tkʷkʷar̓kʷr̓xn.

tkʷkʷar̓kʷr̓xnm   [tkʷkʷár̓kʷər̓xnəm] Morph: t+kʷ•kʷar̓•kʷr̓xn+m. Variant: tkʷkʷar̓kʷr̓xn. Etym: √kʷr. tkʷkʷar̓kʷr̓xnm: the general area of Rogers Bar, extending approximately from Wilmont Creek up to Manahan (Monaghan) Creek on the west side of the Columbia. Lit: yellowish-green plant growth sc̓úmlaʔxʷstsəlx t tkʷkʷár̓kʷər̓xnəm. They call it Rogers Bar.

tkʷkʷaʔtíʔst   [təkʷkʷaʔtíʔst] Morph: tkʷ•kʷ[aʔ]tíʔst. Etym: √tkʷʔ. to get started walking. təkʷkʷaʔtístəlx. They got started. See: tkʷaʔt.

tkʷkʷílaʔs   [tkʷkʷílaʔs] Morph: tkʷ•kʷílaʔs. Etym: √tkʷ. a small companion. intkʷkʷílaʔs. My little company (e.g. a roommate). See: ntkʷils.

tkʷkʷl̕ilxkn̓   [tkʷəkʷəl̕ílxkn̓] Morph: t+kʷ•kʷl̕ílxkn̓. Etym: √kʷl. tkʷkʷl̕ilxkn̓: Halverson Canyon, most of which is still above water on the south side of the Columbia, and the present town of Creston, near where this canyon originates. Lit: deer warm their antlers tkʷəkʷəl̕ílxkn̓.

tkʷkʷl̕kʷíllaʔqʷ   [tkʷəkʷəl̕kʷíllaʔqʷ] Morph: t+kʷ•kʷl̕•kʷíllaʔqʷ. Etym: √kʷl. flat-topped spiraea (spiraea betulifolia). Lit: B’s etym: a bunch of little red sticks (term refers to non-blooming plants) tkʷəkʷəl̕kʷíllaʔqʷ.

tkʷkʷl̕kʷil̕s   [tkʷəkʷəl̕kʷíl̕s] Morph: t+kʷ•kʷl̕•kʷil̕꞊s. Variant: tkʷl̕l̕kʷil̕s. Etym: √kʷl. red garden currants (ribes spp.) Lit: red berries tkʷkʷl̕kʷil̕s. See: tkʷl̕l̕kʷil̕s.

tkʷkʷr̓kʷriʔs   [tkʷəkʷər̓kʷriʔs] Morph: t+kʷ•kʷr̓•kʷriʔs. Etym: √kʷrʔ. apricots. tkʷkʷər̓kʷr̓íʔs. See: kʷr̓iʔ.

tkʷliwm   [tkʷliwm] Morph: t+kʷliw+m. Etym: √kʷ. to stay with s.o. Gram: +nt transitive tkʷlíwməntəm. We went and stayed with them. See: kʷliwt.

tkʷliwtm   [tkʷlíwtəm] Morph: t+kʷliwt+m. Etym: √kʷl. several sit by s.o. Gram: +nt transitive aláʔ tkʷlíwtməntst anwí uɬ lut stim̓ t̓ə ksmypnúntəm. If we stay here with you we won't learn anything. kʷu tkʷlíwtəmsəlx. They sat here with me. tkʷlíwtməntsən. I'm sitting by you. See: kʷliwt.

tkʷlkʷaʔlliw̓s   [tkʷəlkʷaʔlliw̓s] Morph: t+kʷl•kʷaʔl•liw̓s. Etym: √kʷl. several ride. tkʷəlkʷaʔlˑíw̓s. Riding on horses. See: kʷl.

tkʷlkʷlwtálaʔqʷ   [tkʷəlkʷəlutálaʔqʷ] Morph: t+kʷl•kʷlwtálaʔqʷ. Etym: √tkʷ. cottonwood mushroom (polyporus sulphureus (?)) tkʷəlkʷəlutálaʔqʷ. See: kʷliwt; kʷl.

tkʷllalqʷ   [tkʷəlˑálqʷ] Morph: t+kʷl•lalqʷ. Etym: √kʷl. to sit (and drink). kʷu tkʷəllálqʷ. We are sitting (drinking). Cr s+t+kʷel̕+tem+nelwís he is going about visiting people. See: kʷl.

tkʷllínaʔ   [tkʷllínaʔ] Morph: t+kʷl•línaʔ. Etym: √kʷl. several sit on s.t. uɬ axáʔ tkʷəllínaʔsəlx iʔ t tk̓asʔasíl. The two of them sat down on her. See: kʷl.

tkʷlliw̓s   [tkʷəl̕íw̓s, tkʷəlˑíw̓s] Morph: t+kʷl•liw̓s. Etym: √kʷl. to ride (a horse); horse riders; several perched on s.t. uc p tkʷəlˑíw̓s. Did you ride? kʷu tkʷəlˑíw̓s. We rode. way̓ ixíʔ ɬəɬtkʷlˑíw̓scəlx iʔ naʔɬ sc̓ixts. Then they got back on their horses, he and his brothers-in-law. way̓ put ckicx tkʷəllíw̓səlx axáʔ iʔ tuw̓tw̓ít. Just when she got there, the boys were already on their horses. kəm̓ iʔ l sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ kʷu ctkʷəllíw̓s. We rode on horses. way̓ put tkʷəllíw̓səlx ixíʔ scɬəx̌ʷp̓áms axáʔ iʔ pəptwínaʔxʷ. They had just got on their horses, and the old lady ran out. tkʷəlˑíw̓s iʔ ƛ̓ək̓ƛ̓ʕák̓ək̓. Blackbirds perched. See: kʷl.

tkʷll̕kʷil̕s   [tkʷəll̕kʷíl̕s] Morph: t+kʷl•l̕•kʷil̕s. Etym: √kʷl. red garden currants (ribes spp.) tkʷəll̕kʷíl̕s.

tkʷlstíplaʔ   [tkʷəlstíplaʔ] Morph: t+kʷl+stíplaʔ. Etym: √kʷl. to send s.o. for s.o. or s.t. Gram: +nt transitive kʷu tkʷəlstíplaʔntxʷ k̓əl w̓ay̓ápiʔ. You sent w̓ay̓ápiʔ for me. aɬíʔ ck̓əɬníxl̕əmstmən, sc̓x̌ilx kiʔ tkʷəlstíplaʔntsən. I've heard about you, that̓s why I sent for you. kʷ xʷuy tkʷəlstíplaʔntxʷ mi cʕacxítsəlx axáʔ iʔ t k̓iwḷx iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Go send somebody to tie the old horse for him. Gram: c-...-st customary lut iʔ l stim̓ kʷu t̓a ctkʷəlstíplaʔstxʷ ɬ iksmipnúntəm iʔ sk̓ʷúl̕əm. You never send us to do anything for us to learn how to work. kʷ xʷuy tkʷəlstíplaʔntxʷ mi cʕacxítsəlx axáʔ iʔ t k̓iwlx iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Go and send somebody to tie an old horse for him. See: kʷlst.

tkʷlwtalqʷ   [tkʷlutálqʷ] Morph: t+kʷlwtalqʷ. Etym: √kʷl. to sit on a log. k̓aʔkín məɬ təkʷlutáˑˑlqʷəlx. Anywhere they sit on a log. See: kʷliwt; kʷl.

tkʷlwtisxn   [tkʷlutísxən] Morph: t+kʷlwtisxn. Etym: √kʷl. to sit on a rock. nák̓ʷəm iʔ k̓əl xƛ̓ut ilíʔ tkʷlutísxən. They were sitting on the rock. See: kʷliwt; kʷl.

tkʷl̕ínaʔ   [tkʷl̕ínaʔ] Morph: t+kʷl̕ínaʔ. Etym: √kʷl̕. to stay warm; to keep s.t. warm. Gram: intransitive way̓ kʷu tkʷl̕ínaʔ. We are warm under the sun. way̓ kən tkʷl̕ínaʔ. The sun kept me warm. Gram: middle ikstkʷl̕ínaʔm isənɬk̓ʷánɬqtən. I am going to cover and keep my garden warm. Gram: +nt transitive tkʷl̕ínaʔnt asənk̓ʷánɬqtən. (Cover) your garden to keep it warm! way̓ txʷípc̓aʔn uɬ tkʷl̕ínaʔn. I covered it to keep it warm. See: kʷal̕t.

tkʷl̕kʷl̕tasq̓t   [tkʷəl̕kʷəl̕tásq̓ət] Morph: t+kʷl̕•kʷl̕+tasq̓t. Etym: √kʷl̕. tkʷl̕kʷl̕tasq̓t. tkʷl̕kʷl̕tasq̓t.

tkʷl̕l̕kʷil̕s   [tkʷəll̕kʷíl̕s] Morph: t+kʷl̕•l̕•kʷil̕꞊s. Variant: t+kʷ•kʷl̕•kʷil̕꞊s. Etym: √kʷl. red garden currants (ribes spp.) Lit: red berries tkʷəll̕kʷíl̕s. See: tkʷkʷl̕kʷil̕s.

tkʷmaqs   [tkʷumáqs] Morph: tkʷmaqs. Etym: √tkʷm. 1 • tkʷmaqs: the large area on the north siqe of the Columbia, across and slightly upriver from stkiʔst, known locally as "Lundstrom Flats". Lit: long point tkʷumáqs.

2 • tkʷmaqs: a long ridge of rock, part of which is now inundated, that forms a promontory extending in a northwesterly direction from the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge and terminating in the lower Kettle Fallsa flat area, part of which is still above water, situated along the north side of the Columbia, across from what now is called Hawk Creek Harbour.

3 • tkʷmaqs: a flat area, part of which is still above water, situated along the north side of the Columbia, across from what now is called Hawk Creek Harbor.

tkʷnim   [tkʷnim] Morph: t+kʷni+m. Etym: √kʷn. to grab (at) s.t. or s.o. məɬ tkʷnim iʔ k̓əl xíxəw̓təm. And he grabbed at a girl. ixíʔ ɬaʔ ctkʷníməlx iʔ xəxíw̓xuʔtəm. When he grabs the girls. See: kʷnim.

tkʷnksnwaxʷ   [tkʷənksnwáxʷ] Morph: t+kʷnks+nwaxʷ. Variant: tkʷnksnwixʷ. Etym: √kʷn. to hold hands; to take one another's hands. way̓ tkʷənksnwáxʷəlx naʔɬ tətw̓ít, sm̓ay̓xtwíxʷsəlx. They joined hands, he and the little boy, and they started telling stories. ilíʔ ctkʷənksnwáxʷəlx, wəypáyməlx. They're holding hands, they're playing white people. axáʔ iʔ stʔəwtílts ixíʔ yaʔ t̓ə ctkʷənksnwáxʷ axáʔ iʔ k̓əl kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmilxʷ. Their youngest son is the one who is holding hands with the Golden Woman. See: tkʷnksnwixʷ.

tkʷnksnwixʷ   [tkʷənksnwíxʷ] Morph: t+kʷnks+nwixʷ. Variant: tkʷnksnwaxʷ. Etym: √kʷn. to shake hands; to join hands. tkʷənksnwíxʷwi. Join hands! Shake hands! yər̓əncútwi, uɬ yayʕát p tkʷənksənwíxʷ Form a circle, all all join hands. See: kʷnksnwixʷ.

tkʷnkʷinks   [tkʷənkʷínks] Morph: t+kʷn•kʷinks. Etym: √kʷn. to shake hands. Gram: +nt transitive tkʷənkʷínksənt asl̕áx̌t. Shake your friend's hand. See: tkʷinks.

tkʷnkʷínplaʔ   [tkʷənkʷínplaʔ] Morph: t+kʷn•kʷínplaʔ. Etym: √kʷn. to decide s.t.; to take the lead. Gram: c-...-st customary t incá ka ctkʷənkʷínplaʔstən yaʕyáʕt iʔ sp̓iʔqáɬq axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ uɬ k̓əɬxlˑákək. I am the ruler of all the fruits on this earth and beyond. See: tkʷínplaʔ.

tkʷnkʷni   [tkʷənkʷní] Morph: t+kʷn•kʷni. Etym: √kʷn. to hold on. tkʷənkʷníx. Hang on! See: tkʷnim.

tkʷnkʷnim   [tkʷənkʷním] Morph: t+kʷn•kʷnim. Etym: √kʷn. to hold on; to pull on s.t. way̓ t̓i kmix iʔ l skc̓iwlpsc mi kən ctkʷənkʷním. The only hold I have is the mane. aláʔ mi kʷ ctkʷənkʷním, mi kʷ cxʷúy. Pull on here and youʼll make it. ixíʔ uɬ sənc̓íp̓c̓əp̓səms uɬ axáʔ ctkʷənkʷním. Then he shut his eyes and he hung on. See: tkʷnim.

tkʷnxik   [tkʷənxík] Morph: t+kʷn+xik. Etym: √kʷn. to give s.o. a handful of s.t. Gram: +x(i)t transitive kʷu tkʷənxíkxtəm. They gave me some handfuls. kʷu tkʷənxíkxts. He gave me some handfuls. See: kʷin.

tkʷpxixm   [təkʷpxíxəm] Morph: t+kʷp+xixm. Etym: √kʷp. to pass s.t. along. Gram: +nt transitive way̓ uyá tkʷpxíxməntxʷəlx iʔ sqʷəsqʷsíʔsəlx əxʷ sənk̓líp. Coyote, pass their child on! lut akskəwápəp, tkʷpxíxmənt. Don't be a dog, pass it on! See: kʷaʕp.

tkʷrkʷriʔs   [tkʷərkʷəríʔs] Morph: t+kʷr•kʷriʔs. Etym: √kʷrʔ. 1 • fairy bells (disporum trachycarpum).

2 • orange (citrus auranticum). tkʷərkʷríʔs.

3 • apricots. tkʷkʷər̓kʷr̓íʔs. Apricots. See: kʷriʔ.

tkʷrkʷriʔs iʔ c̓c̓kʷkʷíɬaʔp   [tkʷərkʷəríʔs iʔ c̓əc̓kʷəkʷíɬaʔp] Morph: t+kʷr•kʷriʔ-s iʔ c̓•c̓kʷ•kʷíɬaʔp. Etym: √kʷrʔ; √c̓kʷ. yellow berried mountain ash (sorbus sitchensis and s. scopulina). tkʷərkʷəríʔs iʔ c̓əc̓kʷəkʷíɬaʔp. Yellow berried mountain ash. See: tkʷrkʷriʔs; c̓c̓kʷkʷíɬaʔp.

tkʷr̓iʔqn   [tkʷər̓íʔqən] Morph: t+kʷr̓iʔqn. Etym: √kʷrʔ. yellow haired. Lit: yellow head ilíʔ mut iʔ sqəl̕tmíxʷ t̓iʔ tkʷər̓íʔqən. There sat this man, his hair was yellow. See: kʷr̓iʔ.

tkʷr̓kʷr̓akstxn   [tkʷər̓kʷr̓ákstxən] Morph: t+kʷr̓•kʷr̓akstxn. Etym: √kʷr̓. tkʷr̓kʷr̓akstxn. Lit: yellow leg p̓aʕc̓əlqʷáʕw̓stxən, uɬ tkʷər̓kʷər̓ákstxən, uɬ ttiɬálqʷ. Squirted Legs, and Yellow Legs, and Straight Legs. See: kʷr̓iʔ.

tkʷr̓kʷr̓iʔs   [tkʷər̓kʷr̓íʔs] Morph: t+kʷr̓•kʷr̓iʔs. Etym: √kʷrʔ. oranges. tkʷər̓kʷr̓íʔs. Oranges. See: kʷr̓iʔ.

tkʷskʷscutm   [tkʷəskʷəscútəm] Morph: t+kʷs•kʷs+cut+m. Etym: √kʷs. to act silly, playful; to play tricks on s.o. Gram: intransitive stkʷəlkʷəscútəmsəlx. He was playing tricks on them. Gram: +nt transitive tkʷəskʷəscútmiʔs. He was able to play tricks on them. See: kʷskʷscut.

tkʷskʷsncutm   [tkʷəskʷsəncútəm] Morph: t+kʷs•kʷs+ncut+m. Etym: √kʷs. to play tricks on s.o. Gram: +nt transitive kʷu tkʷəskʷsəncútəms. He played tricks on me. See: tkʷskʷscutm.

tkʷsscinm   [tkʷəsəscínəm] Morph: t+kʷs+scin+m. Etym: √kʷs. to joke; to fool s.o. kʷ istkʷəsəscínəm. I'm just joking you. See: kʷskʷscut.

tkʷsscinmnm   [tkʷsəscínəmnəm] Morph: t+kʷs•scin+mn+m. Etym: √kʷs. to joke with s.o.; to tease s.o. t̓i istkʷəsəscínəmnəm. I was just joking with him. See: tkʷsscinm.

tkʷtan   [təkʷtán] Morph: tkʷtan. Etym: √tkʷ. tules (scirpus acutus); reeds. təkʷtán. ixíʔ sxʷuˑˑys uɬ ilíʔ k̓əɬʔúɬxʷ t̓əxʷ i l citxʷ i l təkʷtán. So he went and went under there in the house, in the tules. ixíʔ t̓əxʷ x̌líɬxʷməlx, kəm̓ axáʔ tkʷtan. Then they use all kinds of things to cover their houses, and tules. see Sp t̓k̓ʷ-tín bullrush.

tkʷtkʷʔut   [təkʷtəkʷʔút] Morph: tkʷ•tkʷʔut. Etym: tkʷʔt. several walk (away) or travel around. iʔ səstkʷtkʷʔútx. The travellers. uɬ ixíʔ x̌lits yaʕyáˑˑʕt iʔ skəkáʕkaʔ uɬ axáʔ ia ctəkʷtəkʷʔút. And he called all the birds, and the ones that walk on the ground. way̓ t̓iʔ kʷu səctəkʷtəkʷʔútx axáʔ iʔ t təmxʷúlaʔxʷ, kʷu səcwíklaʔxʷxʷ We are just traveling around the country, sightseeing. stim̓ i scənq̓aʔílsəmp uɬ atáʔ i pa ctəkʷtəkʷʔút. And what is your business that you are traveling around? p təkʷtəkʷʔút p ƛ̓aʔƛ̓aʔúsəm laʔkín mi x̌stmíntp iʔ ksck̓ʷúl̕əmp. You will travel, you will look for a place to settle where you will be satisfied to work. mi itlíʔ p xʷuy k̓aʔkín mat p ɬ stəkʷtəkʷʔútx. Then you go wherever you are going. See: tkʷʔut.

tkʷtkʷʔutm   [təkʷtəkʷʔútəm] Morph: tkʷ•tkʷʔut+m. Etym: tkʷʔt. several walk or travel around. yaʕyáʕt təkʷtkəkʷʔútəmsəlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ. They all walked about the land. See: tkʷtkʷʔut.

tkʷtkʷʔutn   [təkʷtəkʷʔútən] Morph: tkʷ•tkʷʔut+n. Etym: √tkʷʔ. one's way of traveling; tracks; itinerary. axáʔ iʔ stəkʷtəkʷʔútənsəlx, mat iʔ sc̓íɬənxəlx. Here are their tracks, they might still be eating. talíʔ cəm̓ lkʷut iʔ kstəkʷtəkʷʔútnəmp mi p wíkəm t sqilxʷ. You’ll travel far before you might see people. Lit: your travels will be long ... See: tkʷtkʷʔut; tkʷʔutn.

tkʷtniɬxʷ   [tkʷtniɬxʷ] Morph: tkʷ+tniɬxʷ. Etym: √tkʷ. a tule-covered house. tkʷtn̓iɬxʷ. See: tkʷtan.

tkʷuɬnm   [tkʷúɬnəm] Morph: t+kʷuɬn+m. Etym: √kʷɬn. to borrow for s.t. tkʷúɬnmən axáʔ ink̓ʷúl̕mən, inkəw̓wáp, yaʕyáʕt iʔ stim̓. I borrowed for my implements, my horses, everything. See: kʷuɬn.

tkʷumáqsm   [tkʷumáqsəm] Morph: tkʷumáqs+m (?) Etym: √tkʷm. tkʷumáqsm: the upper south face of the northwest end of tkʷumáqs. Lit: having a long point tkʷumáqsm.

tkʷupxn   [tkʷúpxən] Morph: t+kʷupxn. Etym: √kʷp. to rush to s.t. or s.o. Gram: intransitive nikxnaʔ iʔ sqilxʷ tkʷúpxən. Goodness, the people rushed to him. way̓ ixíʔ stkʷúpxənsəlx, nt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔməlx laprítməlx. They hurried and threw the saddles and the bridles on. Gram: +nt transitive way̓ tkʷúpxənsəlx, nʔúcxsəlx uɬ aɬíʔ kɬməɬk̓íyaʔ. They rushed and they tracked him, because there is blood. Cm tkʷupxnt‑xʷ you rush toward s.t.

tkʷupxnm   [tkʷúpxnəm] Morph: tkʷupxn+m. Etym: √tkʷp. to run toward s.o., to rush to s.o. Gram: +nt transitive ixíʔ tkʷúpxnəmsəlx txʷuy kícsəlx. They rushed to him, went and got to him. kʷu tkʷúpxnəmsəlx. They ran toward me. See: tkʷupxn.

tkʷuʔkʷiw̓s   [tkʷuʔkʷiw̓s] Morph: t+kʷuʔkʷiw̓s. Etym: √kʷʔkʷ ?. a pair. k̓əɬyírənt iʔ tkʷuʔkʷíw̓s. Circle the pairs!

tkʷʔínaʔ   [təkʷʔínaʔ] Morph: tkʷʔínaʔ. Etym: √tkʷʔ. to run into s.t. or s.o. Gram: +nt transitive way̓ uɬ ctəkʷʔínaʔntsəlx, cənʔacxəncútəlx. They'll run into you, they'll follow their own tracks. See: tkʷʔut.

tkʷʔut   [təkʷʔút] Morph: tkʷʔut. Etym: √tkʷʔ. to walk (away); to leave. kən səctkʷʔútx. I'm walking. aɬíʔ t̓i ixíʔ kʷu ctəkʷʔút, ixíʔ uɬ cənɬəpɬʕapáq. Just as we left, he was falling around. way̓ ixíʔ saʕməncútəlx, way̓ uɬ stəkʷʔútəlx. They got off their horses, and they started walking. uɬ ixíʔ uɬ náx̌əmɬ p tkʷʔut k̓awtímtk. And you'll start walking south. ixíʔ uɬ stkʷʔútsəlx həɬwápuʔpxən. Lynx and his family walked away. way̓ uɬ aɬíʔ axáʔ ksx̌əlpínaʔlx tkʷʔútəlx. In the morning they left. way̓ ixíʔ tkʷəlˑíw̓səlx uɬ təkʷʔútəlx. They got on their horses and left. kʷu təkʷʔút kʷu kəlkʷákʷ. We will walk and go far. Sp tkʷʔú-t they walked, they traveled; Cr tukʷ chug (e.g. a motor).

tkʷʔutn   [təkʷʔútən] Morph: tkʷʔut+n. Etym: √tkʷʔ. one's way of traveling. uɬ t̓əxʷ ixíʔ ctəkʷʔútənsəlx axáʔ iʔ sxaʔxʔítx, uɬ aɬíʔ kʷaʔ t təmxʷúlaʔxʷ kəʔ cxʷúyʔḷx, axáʔṃ aɬíʔ tkɬaʔmásq̓ət əckt̓əxʷásq̓ət, axáʔ iʔ ɬsísəncaʔsəlx. That's how the oldest ones traveled, they went by surface, but their little brother came flying in the sky. See: tkʷʔut.

tk̓ʷaxʷlqʷ   [tk̓ʷáxʷəlqʷ] Morph: t+k̓ʷaxʷlqʷ. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie a knot. Gram: +nt transitive uɬ way̓ ixíʔ tk̓ʷaˑˑxʷlqʷs. It took him a while to untie it. See: k̓ʷixʷ.

tk̓ʷaxʷxʷlqs   [tk̓ʷáxʷəxʷəlqs] Morph: t+k̓ʷaxʷ•xʷlqs. Etym: √k̓ʷxʷ. s.t. is bundled. tk̓ʷáxʷəxʷəlqs. It doesn't come untied.

tk̓ʷaxʷxʷlqʷ   [tk̓ʷáxʷəxʷəlqʷ] Morph: t+k̓ʷaxʷ•xʷlqʷ. Etym: √k̓ʷxʷ. to unravel; to come loose off a rod (e. g. an arrow point). iʔ t t̓ic̓ t̓íɬsəlx, məɬ lut kstk̓ʷáxʷxʷəlqʷs, uɬ t̓i yaʕc̓. They glue it with pitch, and it doesn't come loose, and it's solid. See: tk̓ʷaxʷlqʷ.

tk̓ʷaʔtk̓ʷítpstxn   [tk̓ʷaʔtk̓ʷítpstxən] Morph: tk̓ʷaʔ•tk̓ʷítpstxn. Etym: √tk̓ʷ. to skip steps. tk̓ʷaʔtk̓ʷítpstxn. To skip steps. See: tk̓ʷtk̓ʷítpstxn.

tk̓ʷiƛ̓m   [tk̓ʷíƛ̓əm] Morph: t+k̓ʷiƛ̓+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take s.t. off; to dismantle s.t. kən tk̓ʷíƛ̓əm. I took them off. See: k̓ʷiƛ̓.

tk̓ʷiƛ̓pt   [tk̓ʷiƛ̓pt] Morph: t+k̓ʷiƛ̓+p+t. Etym: √k̓ʷƛ̓. s.t. falls out. tk̓ʷiƛ̓pt. See: k̓ʷiƛ̓.

tk̓ʷiƛ̓pxn   [tk̓ʷíƛ̓pxən] Morph: t+k̓ʷiƛ̓+pxn. Etym: √k̓ʷƛ̓. a shoe comes off. kən tk̓ʷíʼƛ̓pxən. My shoes came off. See: k̓ʷiƛ̓xə; k̓ʷiƛ.

tk̓ʷiƛ̓xn   [tk̓ʷíƛ̓xən] Morph: t+k̓ʷiƛ̓xn. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take off a shoe. tk̓ʷiƛ̓xn. See: k̓ʷiƛ̓.

tk̓ʷink̓ʷnx   [tk̓ʷínk̓ʷənx] Morph: tk̓ʷin•k̓ʷnx. Etym: √k̓ʷnx. a few people; an indeterminate number of people. tk̓ʷínk̓ʷənxəlx. A few of them. mat kʷu tk̓ʷínk̓ʷənx aláʔ, mat k̓a nməlqítkʷ tk̓ʷínk̓ʷənx. There may be a few of us here, and a few in the Similkameen. mat ixíʔ tk̓ʷínk̓ʷənxəlx. There must be a few people. caʔkʷ kʷu tk̓ʷínk̓ʷənx caʔkʷ kʷu píx̌əm. A few of us should go hunting. ask̓ʷíƛ̓təm uɬ tk̓ʷínk̓ʷənxəlx. taʔlíʔ txʷaʔxʷʔít. "Did you have many siblings?" "Very many." tk̓ʷínk̓ʷənx. How many people? See: k̓ʷinx.

tk̓ʷit̓x   [tk̓ʷit̓x] Morph: t+k̓ʷit̓+x. Etym: √k̓ʷt̓. to step over s.t. way̓ ixíʔ kstk̓ʷít̓xaʔxəlx iʔ t ɬp̓úlaʔxʷtən. Just before they crossed the finish line. Sp k̓ʷít̓-šl̕š he stepped over it. See: k̓ʷt̓.

tk̓ʷit̓xlx   [tk̓ʷít̓xəlx] Morph: t+k̓ʷit̓xlx. Etym: √k̓ʷt̓. to walk across s.t.; to step over s.t. or s.o. tk̓ʷít̓xəlxən. I stepped over it. Sp k̓ʷít̓-šl̕š he stepped over it. See: tk̓ʷit̓x.

tk̓ʷit̓xlxm   [tk̓ʷít̓xəlxəm] Morph: t+k̓ʷit̓+xlx+m. Etym: √k̓ʷt̓. to walk across s.t.; to step over s.t. or s.o. Gram: +nt transitive way̓ kʷu tk̓ʷít̓xəlxməntxʷ. You stepped over me. uɬ ixíʔ t k̓ʷít̓əxlxəmsəlx iʔ smamʔím. Then they stepped over the women. Gram: as nominalized transitive kəm̓ lut akstk̓ʷít̓xəlxəmɬtəm iʔ sxʷúytəns. And don't cross her tracks either. lut kstk̓ʷít̓xəlxəmɬtəm iʔ sxʷúytən[s]. We won't cross his tracks. lut akstk̓ʷít̓xəlxəmɬtəm axáʔ iʔ ʔawtústət iʔ sxʷúytəns. You mustn't step over our opponent's tracks. Sp k̓ʷít̓-šl̕š he stepped over it. See: tk̓ʷit̓xlx; tk̓ʷit̓x.

tk̓ʷit̓xnm   [tk̓ʷít̓xnəm] Morph: t+k̓ʷit̓xn+m. Variant: sometimes heard as tk̓ʷit̓xlm. Etym: √k̓ʷt̓. to step over s.t. or s.o. Gram: intransitive ikstk̓ʷít̓xnəm. I’m going to step over it. lut akstk̓ʷít̓xnəm. Don’t step over it! ʔúˑˑluʔsəs uɬ ilíʔ tx̌ʷayqs, ixíʔ tk̓ʷítxnəms. He gathered them, and piled them up, he stepped over them. ixíʔ tk̓ʷítxnəms, uɬ x̌əstwílx. She stepped over him, and he got well. Gram: +nt transitive tk̓ʷít̓xnəms x̌ʷaʕylxʷ. Fox stepped over it. kʷu ʔúˑˑluʔsəntxʷ mi kʷu tk̓ʷítxənməntxʷ. Gather me up, and then step over me (spoken by a pile of bones). ixíʔ ʔúˑˑluʔsəs ixíʔ uɬ xiʔ tk̓ʷít̓xnəms. Then she gathered it up, and stepped over it. tk̓ʷit̓xənxməntxʷ antkəɬmílxʷ axáʔ asənk̓ʷəɬɬq̓ʷlút. Step over the woman that you are sleeping with. Sp k̓ʷít̓-šl̕š he stepped over it. See: tk̓ʷit̓x.

tk̓ʷíxʷc̓aʔ   [tk̓ʷíxʷc̓aʔ] Morph: t+k̓ʷíxʷc̓aʔ. Etym: √k̓ʷxʷ. to unwrap s.t. (e.g. clothes). Gram: +nt transitive ixíʔ tk̓ʷíˑˑxʷc̓aʔs ixíʔ. He unwrapped it. tk̓ʷíxʷc̓aʔn. I unwrapped it. See: k̓ʷixʷ.

tk̓ʷixʷkn̓   [tk̓ʷíxʷkən̓] Morph: t+k̓ʷixʷkn̓. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie a bundle. Gram: +nt transitive tk̓ʷíxʷkən̓n. I untied a bundle. tk̓ʷíxʷkiʔs. She untied a bundle. Gram: middle kən tk̓ʷíxʷkən̓m I untie a bundle. See: k̓ʷixʷ.

tk̓ʷk̓ʷxʷnʔínaʔ   [tk̓ʷək̓ʷəxʷnʔínaʔ] Morph: t+k̓ʷ•k̓ʷxʷ꞊nʔ꞊ínaʔ. Variant: stk̓ʷk̓ʷxʷnʔínaʔ. Etym: √k̓ʷxʷ. yellow mouse-ear mustard (lesquerella douglasii). tk̓ʷək̓ʷəxʷnʔínaʔ. See: stk̓ʷk̓ʷxʷnʔínaʔ.

tk̓ʷk̓ʷxʷnʔúps   [tk̓ʷək̓ʷxʷnʔúps] Morph: t+k̓ʷ•k̓ʷxʷ꞊nʔ꞊úps. Etym: √k̓ʷxʷ. sagebrush plantain (plantago patagonica). Lit: mouse’s tail tk̓ʷək̓ʷxʷnʔúps.

tk̓ʷk̓ʷxʷnʔus   [tk̓ʷək̓ʷxʷnʔús] Morph: t+k̓ʷ•k̓ʷxʷ꞊nʔ꞊us. Etym: √k̓ʷxʷ. fleabane (erigeron pumilus). Lit: mouse’s eyes tk̓ʷək̓ʷxʷnʔús.

tk̓ʷk̓ʷyínaʔ   [tk̓ʷək̓ʷínaʔ] Morph: t+k̓ʷ•k̓ʷyínaʔ. Etym: √k̓ʷy. few. tk̓ʷək̓ʷínaʔ. There are few (e.g. fruit on a tree). way̓ uɬ ixíʔ taʔlíʔ kʷu tk̓ʷk̓ʷínaʔ iʔ kʷu ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp c̓x̌iɬ aʔ cmistím iʔ stxʷcəncút k̓im̓. There are very few of us elders left who know food gathering anymore. See: k̓ʷk̓ʷyínaʔ.

tk̓ʷk̓ʷymus   [tk̓ʷək̓ʷymús] Morph: t+k̓ʷ•k̓ʷy+mus. Etym: √k̓ʷy. small round object. tk̓ʷk̓ʷymus. See: k̓ʷk̓ʷyúmaʔ.

tk̓ʷl̕cncutn   [tk̓ʷəl̕cəncútṇ] Morph: t+k̓ʷl̕cn+cut+n. Etym: √k̓ʷl̕. cooking time. n̓ín̓w̓iʔ k̓ʷúl̕cɬmən, way̓ uɬ k̓aʔítət inwiʔwáy̓ t̓əxʷ ikɬtk̓ʷəl̕cəncútən. I'll cook for you, it's close to my cooking time. See: k̓ʷl̕cncutn.

tk̓ʷl̕k̓ʷul̕   [tk̓ʷəlk̓ʷúl̕] Morph: t+k̓ʷl̕•k̓ʷul̕. Etym: √k̓ʷl̕. to make s.t. in a certain way. Gram: +st transitive mi sic tk̓ʷúl̕aʔstməlx, tk̓ʷəlk̓ʷúl̕sts axáʔ iʔ cq̓ílən. Then they fix the feathers on, they fix the arrows, and the bow the same way. See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷƛ̓   [tk̓ʷəƛ̓] Morph: t+k̓ʷƛ̓. Etym: √k̓ʷƛ̓. to uncoil s.t. Gram: +nt transitive uɬ aɬíʔ axáʔ t̓i kyr̓əntís, way̓ tk̓ʷəƛ̓ntís. Because he had just looped it around, he unlooped it. See: k̓ʷƛ̓(a).

tk̓ʷƛ̓am   [tk̓ʷƛ̓am] Morph: t+k̓ʷƛ̓a+m. Gram: singular object Etym: √k̓ʷƛ̓. to take s.t. off; to dismantle s.t. kən tk̓ʷƛ̓amm. I took it off. See: tk̓ʷƛ̓.

tk̓ʷƛ̓apt   [tk̓ʷƛ̓apt] Morph: t+k̓ʷƛ̓a+p. Etym: √k̓ʷƛ̓. s.t. falls off. tk̓ʷƛ̓apt. One, it fell off. See: tk̓ʷƛ̓.

tk̓ʷƛ̓k̓ʷiƛ̓xn   [tk̓ʷəƛ̓k̓ʷíƛ̓xən] Morph: t+k̓ʷƛ•k̓ʷiƛ̓xn. Etym: √k̓ʷƛ̓. to pull one's shoes off; to take the tires off. Gram: +nt transitive kʷu tk̓ʷəƛ̓k̓ʷíƛ̓xənt. Take off my shoes (by pulling away)! k̓ʷəƛ̓k̓ʷíƛ̓xəntxʷ iʔ p̓úyxən. You took the tires off the car. See: tk̓ʷƛ̓pxan; tk̓ʷƛ̓; k̓ʷƛ̓(a).

tk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓pikst   [tk̓ʷəƛ̓k̓ʷəƛ̓píkst] Morph: t+k̓ʷƛ̓•k̓ʷƛ̓+pikst. Etym: √k̓ʷƛ̓. to lose grip of s.t.; to drop s.t. Gram: intransitive kən tk̓ʷəƛ̓k̓ʷəƛ̓píkst. My hands slipped off, they couldn’t hang on. Gram: middle n̩wísəlx axáʔ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmilxʷ, [t]k̓ʷəƛ̓k̓ʷəƛ̓píkstəms, way̓ n̩ʔəɬxʷítkʷ nis. The Golden Woman jumped, he dropped her, she got in the water, she was gone. See: tk̓ʷƛ̓; k̓ʷƛ̓(a).

tk̓ʷƛ̓pilxʷ   [tk̓ʷəƛ̓pílxʷ] Morph: t+k̓ʷƛ̓+pilxʷ. Etym: √k̓ʷƛ̓. an animal's coat after shedding of the old coat. tk̓ʷƛ̓pilxʷ. See: tk̓ʷƛ̓; k̓ʷƛ̓(a).

tk̓ʷƛ̓pxan   [tk̓ʷəƛ̓pxán] Morph: t+k̓ʷƛ̓+pxan. Etym: √k̓ʷƛ̓. a shoe comes off. kən tk̓ʷƛ̓pxan. My shoe came off. uɬ kʷ tk̓ʷəƛ̓pxán. And your shoe'll come off. See: tk̓ʷƛ̓; k̓ʷƛ̓(a).

tk̓ʷƛ̓qncut   [tk̓ʷəƛ̓qəncút] Morph: t+k̓ʷƛ̓qn+cut. Etym: √k̓ʷƛ̓. to have a close call; to make a narrow escape. kən tk̓ʷəƛ̓qəncút. I had a close call. kʷa ilíʔ kʷu ctk̓ʷƛ̓qəncút ilíʔ iʔ l sənpúlxtəntət. That's where we made a narrow escape where we camped. Sp ƛ̓e k̓ʷƛ̓qn-cút he's already gotten himself out of a "close call" situation.

tk̓ʷmlqʷiksm   [tk̓ʷəmlqʷíksəm] Morph: t+k̓ʷmlqʷiks+m. Etym: √k̓ʷʔ. to bite s.o. on the wrist or arm. luˑˑt ki kʷu asənstíls kʷu akstk̓ʷəmlqʷíksəm. And then you thought you are going to bite me on the wrist, no. See: k̓ʷaʔ.

tk̓ʷnk̓ʷin   [tk̓ʷənk̓ʷín] Morph: t+k̓ʷn•k̓ʷin. Etym: √k̓ʷn. to examine s.t. or s.o. Gram: +nt transitive tk̓ʷənk̓ʷínnts. She examined you. See: k̓ʷin.

tk̓ʷnk̓ʷínplaʔ   [tk̓ʷənk̓ʷínplaʔ] Morph: t+k̓ʷn•k̓ʷinplaʔ. Etym: √k̓ʷn. to decide. Gram: c-...-st customary lut kʷu t̓ scutx ta mnímɬtət ixíʔ ctk̓ʷənk̓ʷínplaʔstəm iʔ nqʷəlqʷíltəntət. We are not saying that we can decide about our language. See: tk̓ʷnk̓ʷín.

tk̓ʷnk̓ʷins   [tk̓ʷənk̓ʷíns] Morph: t+k̓ʷn•k̓ʷins. Etym: √k̓ʷn. to examine s.o.'s eyes. Gram: +nt transitive uc iʔ səxʷmrím tk̓ʷənk̓ʷínsənts. Did the doctor examine your eyes? See: k̓ʷin.

tk̓ʷnp̓áyaʔqnm   [tk̓ʷənp̓áyaʔqnəm] Morph: tk̓ʷnp̓áyaʔqn+m. Etym: √tk̓ʷnp̓. to cover one's head. uɬ itíʔ ck̓ɬk̓níyaʔmsts uɬ ilíʔ tk̓ʷənp̓áyaʔqnəm. As she listened she covered her head up.

tk̓ʷnxikxtm   [tk̓ʷənxíkxtəm] Morph: t+k̓ʷnxikxt+m. Etym: √k̓ʷnx. an undetermined number of manipulations. tk̓ʷənxíkxtəm. An undetermined number of manipulations. iʔ t kmúsc̓aʔs iʔ t ɬc̓iltn̩s, put mat tk̓ʷənxíkxtəm iʔ t kmúsc̓aʔ. He hit her with the fourth bundle, I don't know how many times with the fourth bundle. See: k̓ʷnxikxtm.

tk̓ʷnxsqilxʷ   [tk̓ʷənxsqílxʷ] Morph: t+k̓ʷn+x+s+qilxʷ. Etym: √k̓ʷn, √qlxʷ. many; lots of. uɬ tk̓ʷənxsqílxʷ iʔ q̓aʔxán iʔ ksck̓ʷul̕s. She could make lots of shoes. See: k̓ʷinx; sqilxʷ.

tk̓ʷrk̓ʷrc̓aqstxn   [tk̓ʷərk̓ʷərc̓áqstxən] Morph: t+k̓ʷr•k̓ʷrc̓aqstxn. Etym: √k̓ʷrc̓. 1 • to be bow legged; to have crooked legs. itlíʔ ctk̓ʷərk̓ʷərc̓áqstxən uɬ st̓pink. She's bow legged and has a big belly.

2 • tk̓ʷrk̓ʷrc̓aqstxn. tk̓ʷrk̓ʷrc̓aqstxn. The name of one of Coyote's sons. See: k̓ʷrc̓.

tk̓ʷtxlxalqʷ   [tk̓ʷətxəlxálqʷ] Morph: t+k̓ʷt+x+lxalqʷ. Etym: √k̓ʷt. to step over a log. tk̓ʷtxəlxálqʷ She stepped over the log. xʷuˑˑy úɬiʔ tk̓ʷətxəlxálqʷ ilíʔ a cmaʕ She went, and then she stepped over a log laying there. See: tk̓ʷit̓x.

tk̓ʷt̓k̓ʷit̓pstxn   [tk̓ʷət̓k̓ʷít̓pstxən] Morph: t+k̓ʷt̓•k̓ʷit̓+p+stxn. Etym: √k̓ʷt̓. to skip or miss a step. aláʔ xʷəxʷ kəkáw̓xən, kiʔ tk̓ʷətk̓ʷítpstxən. It's right here that kəkáwxən missed a stride. tk̓ʷtk̓ʷítpstxən. To skip steps. Sp √k̓ʷit̓ step over something. See: tk̓ʷit̓x.

tk̓ʷt̓xl̕xisxn̓   [tk̓ʷət̓xl̕xísxn̓] Morph: t+k̓ʷt̓xl̕xisxn̓. Etym: √k̓ʷt̓. tk̓ʷt̓xl̕xisxn̓: area directly north from nqʷaʔsíʔm, now inundated, where a trail used to follow along the west side of the Columbia. Lit: trail goes over rock tk̓ʷt̓xl̕xisxn̓.

tk̓ʷuk̓ʷms   [tk̓ʷuk̓ʷms] Morph: t+k̓ʷu•k̓ʷm꞊s+tn. Etym: √k̓ʷm. 1 • little eyebrow. tk̓ʷuk̓ʷms.

2 • tk̓ʷuk̓ʷms. tk̓ʷuk̓ʷms. See: tk̓ʷumstn.

tk̓ʷul̕   [tk̓ʷul̕] Morph: t+k̓ʷul̕. Etym: √k̓ʷl̕. to do s.t. to s.o.; to record s.t. Gram: +nt transitive ʔúllusənt iʔ slip̓ məɬ tx̌ʷáyqəntp c̓x̌iɬ iʔ kʷu tk̓ʷul̕s isl̕áx̌t tə st̓x̌iwt. Gather wood and pile it up like my friend did for me last year! iʔ tk̓ʷul̕ɬmən úɬiʔ kən ckʷənmíst. I recorded you and I was singing. See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷúl̕aʔstm   [tk̓ʷúl̕aʔstəm] Morph: t+k̓ʷúl̕aʔst+m. Etym: √k̓ʷl̕. to attach feathers. mi sic tk̓ʷúl̕aʔstməlx, tk̓ʷəlk̓ʷúl̕sts axáʔ iʔ cq̓ílən. Then they fix the feathers on, they fix the arrows, and the bow the same way. See: tk̓ʷul̕.

tk̓ʷul̕kst   [tk̓ʷul̕kst] Morph: t+k̓ʷul̕kst. Etym: √k̓ʷl̕. to repair or fix s.t. uc axáʔ kʷ tk̓ʷul̕kst t akspíkst. Did you fix your gloves? See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷul̕kstm   [tk̓ʷúl̕kstəm] Morph: t+k̓ʷul̕kst+m. Etym: √k̓ʷl̕. to repair or fix s.t. kʷ tk̓ʷúlkstəm. You fixed something. See: tk̓ʷul̕kst.

tk̓ʷul̕m   [tkʷʼúl̕əm] Morph: t+k̓ʷul̕+m. Etym: √k̓ʷl̕. bead work; beading. tkʷʼúl̕əm. Bead(ing). See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷul̕mn   [tk̓ʷúl̕mən] Morph: t+k̓ʷul̕+mn. Etym: √k̓ʷl̕. to work (at s.t.) t̓i kmix timɬ x̌əx̌yáɬnəxʷ way̓ akɬtk̓ʷúl̕mən. You only work eight hours. lut iʔ l stim̓ kən tk̓ʷúlmən. I am good for nothing. See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷúl̕naʔ   [tk̓ʷúl̕naʔ] Morph: t+k̓ʷúl̕naʔ. Etym: √k̓ʷl̕. to fix a surface. See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷul̕s   [tk̓ʷul̕s] Morph: t+k̓ʷul̕s. Etym: √k̓ʷl̕. to fix the fire. Gram: +nt transitive tk̓ʷúl̕sən. I fixed the fire. tk̓ʷúl̕sənt, axáʔ way̓ ixíʔ asqəltmíxʷ. Fix that fire, that's your man (arriving)! tk̓ʷúˑˑl̕səs axáʔ iʔ swr̓ísəlp̓. She fixed the fire. See: k̓ʷul̕.

tk̓ʷumstn   [tk̓ʷumstṇ] Morph: t+k̓ʷum꞊s+tn. Etym: √k̓ʷm. eyebrow. tk̓ʷumstn. Cm k̓ʷum̓s eyebrow. See: tk̓ʷuk̓ʷms.

tl1   [təl] Morph: tl. Etym: √tl. to break; to break off. Gram: +nt transitive ixíʔ tələntís iʔ sc̓uxáns. He broke his foot. Sp √til torn; Cr tel break off (ref. to a soft object).

tl‿2   [təl] Morph: tl. Variant: tl̕‿. 1 • particle that signals a direction from a place. axáʔ iʔ təl ƛ̓əx̌əx̌ƛ̓x̌áp iʔ snilíʔtnsəlx iʔ k̓ʷúl̕səlx iʔ citxʷ. A ways from the old people's place they built a house. mat təl p̓úƛ̓əm axáʔ iʔ uknaqín iʔ siwɬkʷ, iʔ t̓ik̓ʷt. From the end of the Okanagan Lake. iʔ təl xwiɬ t̓i c̓c̓x̌iɬ ixíʔ ixíʔ t̓ít̓aʔk̓ʷt. The little lake is visible from the road. uɬ axáʔ iʔ təl təmxʷúlaʔxʷ pnicíʔ axáʔ lut t̓ aksntumístn axáʔ aláʔ. Here in this country at that time there was no store. uɬ t̓i ʔácqaʔ axáʔ iʔ təl k̓ɬənk̓míp. He went out of the door.

2 • from s.o. ixíʔ iscənʔíyˑs iʔ təl isl̕áx̌t I bartered for it from my friend.

3 • since, after; ago. way̓ ksx̌an təl tx̌ʷiw̓s snkʷkʷʔác taʔlíʔ way̓ q̓sápiʔ. It must have been past midnight, quite past. mat k̓ík̓əm kskaʔɬʔapənkspíntks təl pnicíʔ. Must be thirty years since that time. təl kaʔɬəlspíntk kiʔ wiʔstísəlx iʔ citxʷs. Three years ago they finished their house. təl isck̓ʷúl̕, təl istaʔxʷspx̌páx̌t, lut swit kʷu t̓ə ck̓əɬxaʔtxtís. From the time I was born, from the time I got my senses, nobody could step in front of me. təl kʷu kícəntxʷ, uɬ way̓ kən sctk̓sils. From the time you got here I've been sick at my stomach.

4 • of. t̓əxʷ ixíʔ k̓ʷəl̕əncútn iʔ təl sqʷəsqʷaʔsíʔas. That's one of the Creator's children. t̓əxʷ miná təl tanm̓ús ha ki kʷu c̓awsənsucənmíst. It isn't for nothing that we came here to propose. lut nixʷ akɬəɬm̓íkstəm ʔkin təl tmixʷ təl skəkáʕkaʔ kəm̓ iʔ təl stəkʷtəkʷʔút iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. \ Do not bother any whatsoever of the birds or of the animals that walk on the ground. təl stim̓ məssíkst, iʔ t sq̓ʷísəs. He felt something, fat.

5 • because (of). uɬ axáʔ caʔkʷ lut tl isxaʔtmíxəlt ist̓əmkʔílt. And if it hadn't been for my oldest daughter... ixíʔ c̓əm̓c̓m̓əntáʕs iʔ kəlkílxs təl k̓iy̓íkst. He started sucking his fingers because they are cold. way̓ way̓ kʷ nqmílsəm lut akspaʔpaʔsínk lut təl ƛ̓əxʷəntím. Put your mind at ease, don't feel bad because we didn't kill them. itlíʔ uɬ x̌əstwílx ixíʔ təl kɬl̕ilxʷ ixíʔ. He got well from Spotted Lake (from the beneficial qualities of the water).

6 • than. mat way̓ yəʕ̓ʷpyáwt, way̓ miɬssisyúst təl incá. He must really be powerful, he's smarter than I am. See: tla.

tl tanm̓ús   [təl tanm̓ús] Morph: tl̕ tanm̓ús. Etym: √tnm̓. for nothing. t̓əxʷ miná təl tanm̓ús ha ki kʷu c̓awsənsucənmíst. It isn't for nothing that we came here to propose. See: tl; tanm̓ús.

tla   [tla] Morph: tla. variant of tl before c- "actual", l, n, ɬ; from. tla cɬc̓əstís. From where he was hitting. tla lkʷut. From far away. tla nʔíƛ̓ltk. From the North. tla nsq̓ʷut. From across. tla nixʷút. From inside. See: tl.

tla ck̓anʔíƛ̓ltk   [tla ck̓anʔíƛ̓ltk] Morph: tla c+k̓a+nʔíƛ̓ltk. Etym: √ʔƛ̓l. from the north. tla ck̓anʔíƛ̓ltk. From the North. See: nʔíƛ̓ltk.

tlakán   [tlakán] Morph: tlakán. Etym: √tlkn ?. waterleaf (hydrophyllum capitatum). tlakán.

tlap   [təláp] Morph: tla+p. Etym: √tl. to break in two; to break off; to be an offshoot. tl̕ap. Break in two, as a twig. Sp tlíp it tore; Cr tel break off (ref. to a soft object). See: √trap.

tlaʔkín   [tlaʔkín] Morph: tla+ʔkín. Etym: √ʔkn, tl̕. 1 • from there; from where. q̓sápiʔ kʷu ɬaʔ cxʷúyʔi, iʔ l ɬkʷkʷʕast məɬ tlaʔkín, axáʔ iʔ təl̕ w̓íw̓aʔst, iʔ sqilxʷ k̓amtíw̓s. Long time ago when we travel, in the early morning from somewhere, from that hill, a person will ride a horse. tlaʔkín mi kən kaʔkícəm t lkapí. Where can I find some coffee? tlaʔkín mi kʷ taʔxʷsqláw̓. Where will you find the money? tlaʔkín uɬ p sqilxʷ. Where are you folks from? stlaʔkínx. Where he is from. ʔúmlaʔxʷsəlx tlaʔkín. They named from where (they came). tlaʔkín mi x̌aʕp. Where could the air come from?

2 • a little ways. mat itíʔ tlaʔkín kaʔ ɬt̓əcplák̓. Maybe he'll go a little ways and then he'll come back. See: tl̕; ʔkin.

tlaʔx̌ís   [tlaʔx̌ís] Morph: tla+ʔx̌ís. Etym: √ʔx̌s. from there. ixíʔ xʷət̓pəncút iʔ sxʔitx uɬ itíʔ tlaʔx̌ís qilt k̓əl sk̓ʷut. The oldest one ran down and from there got on top to the other side.

tlaʔx̌íʔ   [tlaʔx̌íʔ] Morph: tlaʔx̌iʔ. Etym: √ʔx̌ʔ. from there. iʔ cxʷist tlaʔx̌íʔ iʔ təl ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. From the time he walked from over there from his parents.

tliw̓s   Morph: tliw̓s. Etym: √tl. s.t. breaks in two; to break s.t. Gram: intransitive tliw̓s. It broke. Gram: +nt transitive tl̕íw̓sən. I broke it in two. Sp tltíl-n-t-xʷ you broke it into pieces.

tllutt   [təllútət] Morph: tl•lut•t ? Etym: √tlt. to fail; to not succeed. cəm̓ ixíʔ təllútət uɬ maʕʷt iʔ n̓ín̓k̓mən, uɬ itlíʔ incá kən kcahhám. If that doesn't work and the knife breaks, then I'll go next.

tlplwis   [təlpəlwís] Morph: tl+p+lwis. Etym: √tl. to stagger. təlpəlwís.

tltilsm   [təltílsəm] Morph: tltils+m. Etym: √tlt. to think little of s.o. Gram: +nt transitive təltílsmən. I don't think much of him. kʷu təltílsəms. He didn't think much of me. kʷu təltílsəməntxʷ. You didn't think much of me. Cm tl‑t‑lwas to doubt, be uncertain.

tltliw̓s   [təl̕tl̕íw̓s] Morph: tl•tliw̓s. Etym: √tl. s.t. breaks in two. təl̕tl̕íw̓s. It broke in two (as a twig).

tltutm   [təltútəm] Morph: tltut+m. Etym: √tlt. to be worthless, weak. təltútəm. He's not strong, he is a runt, left out, weak, weakling. axáʔ iʔ syríwaxən way̓ uɬ lut, sk̓əsk̓sálqʷs, uɬ sic təltútəm. The snow shoes were bad, they weren't much. See: tllutt.

tlxʷ   [təlxʷ] Morph: tlxʷ. Etym: √tlxʷ. root with meaning "difficult" on which several stems are formed. See: tiltlxʷt; mystiltlxʷt; til̕tl̕xʷt; tlxʷkin; tlxʷncut; tl̕xʷmist. Sp √til̕uxʷ difficult; Cm tíl̕til̕xʷt be difficult; Sh tlxʷ-eləs to lose courage; Th √tələxʷ struggle unsuccessfully.

tlxʷkin   [təlxʷkín̓] Morph: tlxʷ+kin. Etym: √tlxʷ. to be difficult. way̓ way̓ uɬ ilíʔ uɬ təlxʷkín̓. It was too heavy. uɬ iʔ təlxʷkín̓ iwá mat ksq̓ʷíɬtmiʔs. That's why he couldn't pack it. See: tlxʷ.

tlxʷmist   [təlxʷmíst] Morph: tlxʷ+mist. Variant: tl̕xʷmist. Etym: √txʷl. to be unable to do s.t. way̓ aɬíʔ kən swáy̓x iʔ t sk̓iwḷx, uɬ lut qɬnun itlíʔ nixʷ t̓i iksxʷíst, úɬiʔ kən ɬq̓ilx, uɬ kən təlxʷmíst ɬ iksxʷt̓ílx. I am done from old age, and I can't go any farther, and that's why I lay down, and I can't lift myself up. See: tilxʷ.

tlxʷncut   [təlxʷncút] Morph: tlxʷ+ncut. Variant: tl̕xʷncut. Etym: √tlxʷ. to be in a difficult position; to have a hard time; to fall short. See: tlxʷ.

tl̕‿   [təl̕] Morph: tl̕. Variant: tl‿. directional particle.

1 • from. uɬ ʕapnáʔ tl̕ isck̓ʷúl̕l̕. And now since the time I was born. taʔlíʔ st̓ixʷləm k tl̕ ʕapnáʔ. It was very different from now. təl̕ yaʕyáʕt iskʷíst ɬʔíq̓ʷ, uɬ way̓ atáʔ kən xiʔwílx. In all these areas my name has been prominent, and now here I am. taʔlíʔ kən limt ʕapnáʔ kʷu təl̕ sənʔiʕ̓aʔs aláʔ. I am very glad that we are all gathered here. way̓ ksx̌an tl naqs x̌əx̌y̓áɬnəxʷ. It's past one o'clock.

2 • than. naqs miɬx̌ást kiʔ təl̕ lut. One is better than nothing. kʷ miɬswiʔnúmtx kiʔ təl̕ ksənk̓ʷəɬmərríms You are more beautiful than the one he's supposed to marry.

tl̕ap   [tl̕ap] Morph: tl̕a+p. Etym: √tl̕. to stagger. kən tl̕ap uɬ kən səp̓p̓úlaʔxʷ. I staggered and hit the ground. Cm tl-p-alwis to stagger.

tl̕tal̕áp   [təl̕tal̕áp] Morph: tl̕•t[a]l̕á+p. Etym: √tl̕. to stagger. kən təl̕tal̕áp. I’m staggering. See: tl̕ap.

tl̕tl̕iw̓s   [təl̕tl̕íw̓s] Morph: tl̕•tl̕iw̓s. Etym: √tl. to break in two. təl̕tl̕íw̓s. Break in two, as a twig. See: tl2.

tl̕xʷmist   [təl̕xʷmist] Morph: tl̕xʷ+mist. Variant: tlxʷmist. Etym: √tlxʷ. to be unable to do s.t. uɬ kən təlxʷmíst ɬ iksxʷət̓ílx. I can’t even lift myself up. See: tlxʷ.

tl̕xʷncut   [təl̕xʷncut] Morph: tl̕xʷ+ncut. Variant: tlxʷncut. Etym: √tlxʷ. to be in dire straights. taʔlíʔ kən təl̕xʷncut tə spisc̓íɬt. I was extremely sick yesterday. Sp √til̕uxʷ difficult; hec-tl̕xʷ-n-cút he limps; Cm tíl̕til̕xʷt be difficult. See: tlxʷ.

   [təɬ] Morph: . Etym: √tɬ. to straighten s.t. Gram: +nt transitive x̌əw̓w̓álqʷ iʔ kɬcq̓ílənsəlx, mi uɬ təɬəntíˑˑsəlx. The sticks for the arrows have to be dry, and then they straighten them. Cm təɬ be straight. See also Cm ka(t)‑tɬ be level on top; Cr teɬ straight; Li √taɬ upright ?

tɬaɬ   [tɬaɬ] Morph: tɬ•aɬ. Etym: √tɬ. to get straightened, right. In January mi kən tɬaɬ. In January I'll get (my eyes) straightened. See: .

tɬax̌n   [tɬáx̌ən] Morph: tɬax̌n. Etym: √tɬ. stiff arm. tɬáx̌ən. See: .

tɬcinm   [təɬcínəm] Morph: tɬcin+m. Etym: √tɬ. the truth. kstɬcínməntəm, lut ksm̓álx̌aʔmtət. We'll tell him the truth, we won't lie to him. kstɬcínməntəmtət, lut ksm̓álx̌aʔmtət. We'll tell him the truth, we won't lie to him. Ques: this form looks wrong for kstɬcinmtt See: taɬt.

tɬipm   [tɬipṃ] Morph: tɬip+m. Etym: √tɬ. to stretch out (as rope). tɬipm. See: .

tɬkim̓mn   [tɬkím̓mən] Morph: t+ɬkim̓+mn. Etym: √ɬkm̓. sewing implement; s.t. to sew with. tɬkim̓mn. See: ɬkim̓.

tɬɬnu   [tɬəɬnú] Morph: tɬ•ɬ+nu. Etym: √tɬ. to manage to get s.t. straight. Gram: +ɬt transitive n̓ín̓w̓iʔs t swit mi tɬəɬnúɬtəm iʔ ṇʔaxʷkʷúntṇs, myɬt̓əlsqílxʷ. If anybody will get his song straight, he will get well. See: tiɬ.

tɬɬxúlaʔxʷ   [təɬɬxúlaʔxʷ] Morph: tɬ•ɬ+xúlaʔxʷ. Etym: √tɬ. 1 • to come to a standing stop; to stand still, straight. kʷ təɬɬxúlaʔxʷ. You came to a standing stop.

2 • tɬɬxúlaʔxʷ. təɬɬxúlaʔxʷ. See: tɬúlaʔxʷ.

tɬmiptn   [təɬmíptn] Morph: tɬ+mip+tn. Etym: √tɬ. rudder. təɬmíptn. See: .

tɬmncut   [təɬəməncút] Morph: tɬ+mncut. Etym: √tɬ. 1 • to rise straight up; to go in the right direction (also figuratively). təɬəməncút. He went straight up (as when Christ rose resurrected). huy, məɬ qíxʷsəlx, məɬ t̓i ik̓líʔ təɬməncút axáʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm ixíʔ sxʷaʔxʷúytṇs iʔ k̓a cənxʷəxʷr̓ús. They drive them, the deer tracks go straight to the low pass. kən təɬəməncút. I went straight (from wrong, or other direction).

2 • genuine. aɬíʔ təɬməncút sx̌ʷyʔíɬpx. She is a genuine Colville Indian. See: .

tɬmst   [tɬəmst] Morph: tɬ+m+st. Etym: √tɬ. to straighten s.t. x̌əw̓w̓álqʷ iʔ kɬcq̓ílənsəlx, mi uɬ təɬəmstísəlx. The sticks for the arrows have to be dry, and then they straighten them. təɬəmstís. He made it short / straight. way̓ təɬəmstíməlx k̓əl tawn. We go straight for town. See: .

tɬtaɬt   [təɬtáɬt] Morph: taɬt. Etym: √tɬ. to be right; to be honest; a right, rights; (to go) straight. uɬ lut kʷ t̓a kɬtəɬtáɬt axáʔ l təmxʷúlaʔxʷ. You have no rights in this country. ixíʔ stəɬtáɬts. That's true. kən təɬtáɬt. I am honest, straight. iscqʷəlqʷílt ixíʔ stəɬtáɬts. What I said is the truth. put c̓x̌iɬ t sululmínk kiʔ stəɬtáɬts. Then it's just like a gun, straight. iscqʷəlqʷílt ixíʔ stəɬtáɬt. What I said is the truth. anwí cmynúlaʔxʷstxʷ antəmxʷúlaʔxʷ, uɬ t̓i kstɬtáɬts iʔ kscxʷúytət, lut kʷu kstxəlkáqs. You know the way to your country, let's go straight the right way, let's not go around circles. See: taɬt.

tɬtiɬxn   [təɬtíɬxn] Morph: tɬ•tiɬxn. Etym: √tɬ. to straighten one's legs; to stretch one's legs. kən kstəɬtíɬxnaʔx. I’m going to stretch (straighten) my legs. See: .

tɬúlaʔxʷ   [tɬúlaʔxʷ] Morph: tɬúlaʔxʷ. Etym: √tɬ. to take a shortcut. Gram: intransitive kstɬúlaʔxʷaʔx. He'll take a shortcut. way̓ lut ksk̓əɬkicxs iʔ k̓əl sílxʷaʔ iʔ siwɬkʷ, way̓ atáʔ mi kstɬúlaʔxʷaʔx, way̓ ixíʔ mi k̓əɬkícx. He can never reach the big water, he's going to take a shortcut, so he can make it. Gram: middle way̓ itíʔ tɬúlaʔxʷəm uɬ aɬíʔ itíʔ siwɬkʷ tyap. He went straight and the water ran through. See: .

tɬxsqáx̌aʔ   [təɬxsqáx̌aʔ] Morph: tɬ+xsqáx̌aʔ. Etym: √tɬ. a horse stops, comes to a stop. x̌aʔntís iʔ kəkəw̓wápaʔ uɬ laʔɬ stəɬxsqáx̌aʔs. She stopped the dogs['s barking] and he stopped the horse. cxʷuy uɬ aláʔ ctəɬxsqáx̌aʔ uɬ cyaxʷt. She came, and her horse came to a stop, and she fell off. See: tiɬ1.

tƛ̓kwtikn   [tƛ̓kəwtíkən] Morph: t+ƛ̓kwtikn. Etym: √ƛ̓k. the peak of a mountain is showing. tƛ̓kwtikn. See: ƛ̓kiwt.

tƛ̓kwtikst   [tƛ̓kəwtíkst] Morph: t+ƛ̓kwtikst. Etym: √ƛ̓k. a finger is showing. tƛ̓kwtikst. See: ƛ̓kiwt.

tƛ̓kwtups   [tƛ̓kəwtúps] Morph: t+ƛ̓kwtups. Etym: √ƛ̓k. a rear end is showing. tƛ̓kwtups. See: ƛ̓kiwt.

tm   [təm] Morph: tm. Etym: √tm. root with meaning "bare, no(thing)" on which several stems are formed. See: ktmáʕplaʔ; kstaʔmínaʔ; tmsyups; tmsc̓wc̓wxan; tmskʷast; taʔmúlaʔxʷ; staʔmúlaʔxʷ; stm̓sc̓x̌ʷax̌ʷ. Sp √tam (ta) not; Cm √tm tamwíl̕x s.t. disappears; Cr √tm eč+tmílxʷ bare (to be...).

tmalxʷst   [tmalxʷst] Morph: tm̓álxʷ+st. Etym: √tm. to strip s.o. ctm̓álxʷstən. I stripped him. See: tm.

tmaxʷ   [tmaxʷ] Morph: tmaxʷ. Etym: √tmxʷ. to be worn out (as a coat). tmaxʷ. See: tmxʷ.

tmay   [tmay] Morph: tmay. Etym: √tmy. dirt. tmay. Loose dirt that falls in the water.

tmiw̓s   [tmiw̓s] Morph: tmiw̓s. Etym: √tm. to be relatives. kʷu tmiw̓s. We are relatives. tmíw̓səlx. They're relatives. See: stmáliʔs.

tmixʷ   [tmixʷ] Morph: tmixʷ. Etym: √tmxʷ. creature; animal. way̓ kʷ ikscúnəm lut nixʷ akɬəɬm̓íkstəm ʔkin təl tmixʷ təl skəkáʕkaʔ kəm̓ iʔ təl stəkʷtəkʷʔút iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. And now I'm telling you not to bother any whatsoever of the birds or of the animals that walk on the ground. ƛ̓llál iʔ tmixʷ. Dead animal. Cr t+tm̓íxʷ animal, beast, bird, cattle.

tmlaʔáʔ   [təmlaʔáʔ] Morph: tmlaʔáʔ. Etym: √tmlʔ ?. tmlaʔáʔ. Louisa, uɬ iʔ sqəltmíxʷs ixíʔ təmlaʔáʔ. Louisa, and her husband was təmlaʔáʔ.

tmɬaxn   [tmɬáxən] Morph: tmɬaxn. Etym: √tmɬ. eight sheets. tmɬáxən. Eight sheets. See: timɬ.

tmɬisxn   [tmɬísxən] Morph: tmɬisxn. Etym: √tmɬ. eight rocks. tmɬísxən. Eight rocks. See: timɬ.

tmɬus   [təmɬús] Morph: tmɬus. Etym: √tmɬ. eight berries. tmɬus. Eight berries. See: timɬ.

tmɬʔupnkst   [təmɬʔúpənkst] Morph: tmɬ+ʔupnkst. Etym: √tmɬ, √ʔpn. eighty. ixíʔ uɬ axáʔ iscksupúlaʔxʷ mat k̓əl təmɬʔúpənkst səncəkʷmín isctəq̓táq̓. And the hay I got was about eighty tons that I stacked. See: timɬ; ʔupnkst.

tmoyqn   [tmóyqən] Morph: t+moyqn. Etym: √my. tmoyqn. tmoyqn.

tmsc̓wc̓wxan   [təmsc̓wc̓uxán] Morph: tm+s+c̓w•c̓wxan. Etym: √tm, √c̓w. to have no feet. captíkʷəlsəlx, ƛ̓ax̌t iʔ sm̓aʔm̓áy̓, uɬ way̓ ctəmsc̓wc̓uxán. That's fairy tales for you, news travels fast and it has no feet. See: tm; sc̓wxan.

tmskʷast   [təmskʷást] Morph: tm+s+kʷas+t. Etym: √tm, √kʷs. the no-name finger; fourth finger; ring finger. uɬ axáʔ iʔ stum̓kst uɬ iʔ c̓áq̓ʷmaʔ uɬ iʔ sq̓aʔw̓sqínkst uɬ iʔ təmskʷást uɬ iʔ stawnqínaʔkst ixíʔ. The thumb, and the pointer, and the middle finger and the fourth finger and the little finger. uɬ itlíʔ təmskʷást nʔuɬxʷ uɬ ixíʔ ckicx ct̓ʔak̓. lut way̓ t̓i lut. Fourth Finger went in and he came to the top of the water. No luck. See: tm; skʷist.

tmsplip   [təmsplíp] Morph: tm+s+plip. Etym: √tm. √pl. to have a flat hind end. təmsplíp. With a flat hind end. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. See: tm; splip.

tmsqixʷxʷ   [təmsqíxʷxʷ] Morph: tm+s+qixʷ•xʷ. Etym: √tm, √qxʷ. to be unconquered. təmsqíxʷxʷ. Unconquered. mnímɬtət iʔ kʷu xatmaʔsqílxʷ, kʷu təmsqíxʷxʷ atláʔ t təmxʷúlaʔxʷ, iʔ túm̓təm̓tət. We are the unconquered aboriginal peoples of this land, our mother. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. See: tm; qixʷ.

tmsqʷacqn   [təmsqʷácqən] Morph: tm+s+qʷacqn. Etym: √tm, √qʷc. to be without a cap or hat. təmsqʷácqən. Without caps or hats. ya ctəmsqʷácqən ya ckcham ixíʔ ya cpúlstən. I’ll kill the ones with no caps on, the ones on this side. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. See: tm; qʷacqn.

tmsyups   [təmsyúps] Morph: tm+syups. Etym: √tm, √sy. to be without tail. təmsyúps. Without tail. aɬíʔ uɬ yayʕát iʔ sqílxʷ a ctəmsyúps. And all the people have no tail. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. See: tm; syups.

tmsʔiɬn   [təmsʔíɬən] Morph: tm+s+ʔiɬn. Etym: √tm, √ʔɬn. to be without food. təmsʔíɬən. Without food. uɬ xuy̓ylx iʔ k̓a ctəmsʔíɬən. They went to where there was no food. Sp √tam not; Cm tam‑wil̕x s.t. disappears; Cr eč+tmílxʷ bare (to be...); Th √tem lack; Li təm:tím snow is all gone. See: tm; sʔiɬn.

tmtímaʔ   [təmtímaʔ] Morph: tm•tímaʔ. Variant: stmtímaʔ. Etym: √tmʔ. grandmother; grandchild. naˑˑ límləmt təmtímaʔ təɬtáˑˑɬt təmtímaʔ kʷu cahɬtíxʷ incəwcáwt təmtímaʔ. Ah, thank you, grandmother. Truly grandmother, you turned my ways the right way, grandmother.

tmtimtn   [təmtímtən] Morph: tm•tim+tn. Etym: √tm. the reciprocal relationship between the parent of a child married to one of one's children and oneself. intəmtímtən. My títəmtən (parent of a child married to a child of mine). Sp √tem. tétm̓-tn̓ one's children's in-laws.

tmtmniʔ   [təmtəmníʔ] Morph: tm•tmniʔ. Etym: √tmnʔ. corpse. way̓ cmistín laʔkín̓ kiʔ ʔakɬtəmtəmníʔ. I know where there is a corpse. k̓aʔtmís uɬ kmymypúsəms, way̓ nák̓ʷəm sqilxʷ, way̓ ƛ̓lal, təmtəmníʔ. He got close and he saw what it was, why, it's a person, dead, it's a corpse. Sp tmtm-néy̓ a corpse; Cm tm‑tmn‑ay̓ corpse; Cr tm+tmníʔ body, cadaver, carcass, corpse, defunct; Sh tumn to get a dream-vision.

tmtmniʔ ɬaʔ ksp̓aqʷstn   [təmtəmníʔ ɬaʔ ksp̓aqʷstn] Morph: tm•tmniʔ ɬaʔ k+s+p̓aqʷs+tn. Etym: √tmnʔ; √p̓qʷs. puffball (lycoperdon spp., calvatia gigantea). təmtəmníʔ ɬaʔ ksp̓aqʷstn. See: tmtmniʔ; p̓aqʷstn.

tmtmutn   [təmtmútən] Morph: tm•tmu+tn. Etym: √tm. clothes; outfits; regalia. iʔ pqəlqín iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ stqpíʔstəns a ck̓ʷúl̕əmstsəlx i l skc̓əlqín i l təmtmútnsəlx. The bald eagle's feathers are used for headdresses and regalia. cəm̓ n̓ín̓w̓iʔ ɬ k̓ast iʔ kɬtəmtmútənsəlx, uɬ cəm̓ cútəlx nt̓a way̓ k̓səlscút, mat way̓ qʷən̓qʷán̓t ilmíxʷəm, kəm̓ yaʔyákʷaʔ. If they have cheap outfits, then they'll say, "Look at the ugly clothes, that must be the poorest king, or stingy." uɬ iʔ t aksc̓íɬən uɬ iʔ t akɬtəmtmúˑˑtən. And food for you and clothes for you. See: ttm̓tim̓.

tmtmxʷikn   [təmtəmxʷíkən] Morph: tm•tmxʷikn. Etym: √tmxʷ. worn out tires, rubber. tmtmxʷikn. See: tmaxʷ.

tmtmxʷqinxn   [təmtəmxʷqínxən] Morph: tm•tmxʷqinxn. Etym: √tmxʷ. worn out knees (as in trousers). tmtmxʷqinxn. See: tmtmxʷikn; tmaxʷ.

tmupíl   [tmupíl] Morph: tmupíl. Variant: atmupíl. Etym: √tmpl. automobile.

tmxʷ   [təmxʷ] Morph: tmxʷ. Etym: √tmxʷ. s.t. wears out. stəmxʷmíx. It's worn out.

tmxʷlscut   [təmxʷəlscút] Morph: tmxʷlscut. Etym: √tmxʷ. clothes wear out. akɬk̓íɬəntən uɬ l akstətəm̓tím̓ kʷ ɬ təmxʷəlscút. This is for your eats and for your clothes if you wear them out. See: tmxʷ.

tmxʷnu   [təmxʷnú] Morph: tmxʷ+nu. Etym: √tmxʷ. to manage to wear s.t. out. Gram: +ɬt transitive cəm̓ kʷu təmxʷnúɬtxʷ. You might wear my X out.

tmxʷúlaʔxʷ   [təmxʷúlaʔxʷ] Morph: tmxʷúlaʔxʷ. Etym: √tmxʷ. country; land; ground; world. uɬ axáʔ kən kɬtəmxʷúlaʔxʷ, k̓ʷik̓ʷnx inkuʔuwáp. And I have land, a few horses. ck̓əɬʔalʔálˑqʷ intəmxʷúlaʔxʷ. My country goes from border to border. way̓ ixíʔ sxʷúy̓ysəlx uɬ ya cənɬx̌ʷúlaʔxʷ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. There was a hole in the ground. way̓ cniɬc kɬtəmxʷúlaʔxʷ. He has a ranch of his own. axáʔ kʷu kstəkʷtəkʷʔútaʔx iʔ t təmxʷúlaʔxʷ. We are going to travel the country over. tla ḷkʷut intəmxʷúlaʔxʷ. I am from long ways away. way̓ anwí kʷ kɬylmíxʷəm axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ iʔ la stəkʷtəkʷʔút, anwí kʷ kɬylmíxʷəm. You will be the boss on this earth of the animals that walk, you will be the boss. uɬ lut kʷu t̓ə cmynúlaʔxʷəm iʔ t təmxʷúlaʔxʷ. We don't know anything about the world. Cr tmíxʷul̕mxʷ country, earth, soil, territory; Sh tmixʷ land, country, world; Th tmixʷ; Li tmixʷ earth, land, soil; weather. See: tmixʷ.

tmx̌iwt   Morph: tmx̌iwt. confirm.

tm̓kam   [təm̓kám] Morph: tm̓ka+m. Variant: ktm̓kam. Gram: uncertain form Etym: √tmk ?. to break in pieces. təm̓kám.

tm̓káʕ̓kaʔst   [təm̓káʕ̓kaʔst] Morph: tm̓káʕ̓•kaʔst. Gram: diminutive form Etym: √tm̓. 1 • girl's pet name.

2 • little thumb. təm̓káʕ̓kaʔst.

tm̓tum̓   [təm̓túm̓] Morph: tm̓•tum̓. Etym: √tm̓. womanʼs mothers, their sisters, cousins. tm̓tum̓. See: tum̓.

tm̓usm   [tm̓úsəm] Morph: tm̓us+m. Etym: √tm̓. to trap fish. laʔkín ixíʔ kaʔ ctm̓úsməlx. Where are they trapping fish? lútiʔ tm̓úsəm. They hadnʼt yet started fishing. qmiˑˑnxts iʔ sqilxʷ, a ctm̓úsəm. They put it [the fish] down for the people, the fish trappers.

tm̓x̌iwt   [təm̓x̌íwt] Morph: tm̓x̌iw+t. Etym: √tm̓x̌w. to fail. way̓ kmix əctəm̓x̌íwtəlx. They always fail.

tm̓yiw̓s   [tm̓yiw̓s] Morph: t+m̓yiw̓s. Etym: √m̓y. half way. ah, ixíʔ itíʔ stqcəlxálqʷs, pútiʔ tm̓iw̓s ki x̌ʷc̓ap ixíʔ. He ran on the log, he was in the middle of the log and it broke. See: myiw̓s.

+tn   [tṇ] Morph: +tn. Variant: +tan; +tayn. 1 • vowelless variant of +tan, suffix with a basic instrumental function and several semantic extensions. sənkcəq̓místən. Excuse. ncqʷáqʷtən. Sorrowful lament. səncixɬk̓ámkstn. Left-overs warmer (microwave). nc̓lúlaʔxʷtn. Fence posts. c̓ílstən. Umbrella. nc̓uʔsíɬxʷtn. Wash rag. nc̓xʷiwltn. Gasoline. ṇc̓xʷintṇ. Enema. c̓əc̓l̕áʕkstn̓. Rattle. s(n)tkəl̕kəl̕xm̓íkstn. Branch of tree. k̓alk̓ʷsísl̕p̓tṇ. Poker. k̓ɬk̓np̓cniksttn. Bracelet. nk̓ʷúl̕l̕tən. Birth giver. sənk̓ʷƛ̓ústn. Eye. sənk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústn. Eyes. klaʕ̓laʕ̓w̓scútən. Buttons, fasteners. klaʕ̓w̓scútən. Button, fastener. ləʕ̓ʷáwstn. Mask. ɬc̓ápqəntən. Fly swatter. ɬp̓úlaʔxʷtən. Border. ƛ̓aʔk̓ʷpcíntən. Fork. snman̓xʷtn. Pipe, smoking implement. mrímstən. Medicine. nk̓ʷəncwílxʷtn. One group. kpaʔpaʔsílxtn. One's feeling bad. sqəlwítəmtn. Feet. qpíkstən. Pot holder. sənqəpqəpcíɬxʷtṇ. The name of one of Coyote's sons. səntq̓ay̓álqʷtən. Blackboard. nqʷəlqʷíltən. Language. sntqʷlqʷltíw̓stn. Phone number. nq̓ʷíctən. Husband of dead brother's wife. səsp̓álqʷtn. Telegraph, telephone; stick for beating rhythm. ksysyústən. Powers. (n)tpcintn. Tipi or sweathouse cover. ktpínaʔtən. Sheet-like cover. ntəpsíɬxʷtən. Curtain. stqpiʔstn. Feather. stq̓mústn. Pills. kɬtumístən. Thing for sale. kɬtxilxʷtn. Curry comb for horse. t̓kikstṇ. Cane. snt̓ík̓ltn. Lunch bag. st̓k̓ʷəncútn. A place to sleep. ṇt̓ək̓ʷkiʔsqáx̌aʔtṇ. Saddle. ulqintn. Lighter. txət̓ncútn. Protector. xʷistən. Gas tank. nxʷstlwístn. Feet. nxʷuytn. Vehicle, transportation. sxʷuytn. One's travels; tracks. nxʷilwístn. Transportation, vehicle. ṇx̌ən̓síɬxʷtən. Window. tx̌aq̓q̓tn. Pay. ṇx̌lʕáɬc̓aʔtṇ. Window. x̌aʕncútn. Fan. ʕac̓x̌ncútən. Looking glass. kɬʕax̌íkən̓tn. Laces. ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ. Man-eater. ṇk̓amtíw̓stṇ. Saddle horse. sənʔáp̓əp̓qstən. Kleenex. sənʔíp̓əp̓stən. Toilet paper. nʔíp̓pstən. Toilet tissue. ʔíp̓stn. Face wiper. nʔax̌líkstn. (Wooden) stirring spoon.

2 • in combination with s+n+ a place or location. səncnúpstən. Place name (where the moose roll to get the flies off them). sncqiwɬtn. Garage, parking for boats. sncəqcaʔqqíwltn. Boat parking. səncáʕʷlxtṇ. Bath tub. sənk̓k̓iʔsámaʔtn. Tobacco pouch. sənkʷilˑtn. Place where people normally sit. sənkɬkʷaʔkʷílˑtn. Riding place (carnival ride, sleigh). sənkɬkʷlíwtn. Chairs, place to sit. kʷil̕stn. Sweatbath. snk̓ʷúl̕mn. Work place, shop. snilíʔtn. A place to stay. snɬq̓ʷutn. Bed, bedroom; a place to lie on. snkɬmuttn. Chair. sənm̓aʔm̓áyaʔtən. School. snpulxtn. Camping place. sənqláw̓tən. Bank, wallet. sənq̓əy̓míntn. School. səntq̓y̓álqʷtən, səntq̓aʔy̓álqʷtn. Writing board, blackboard.. sənkɬqʷaʔqʷaʕxníkəntn. Skating rink. sənq̓ʷɬtíʔstən. Arrow holder. səntɬxsqáx̌aʔtn. Barn. sntumístn. Store. səntxʷcəncútn. Food gathering place. sənt̓əwstsqáx̌aʔtn. Barn. səny̓ay̓áx̌ǎʕtn. Place to show something, television, show case, show house, movie house, theater. səncʕacʕálxtn. Bath tub; place where one swims. sənʔácqaʔtn. Toilet. sənʔíɬəntən Restaurant. x̌x̌aʕn̓cútn. fan.

tntalqn   [təntálqən] Morph: tntalqn. Etym: √tntl. to be goofy. stəntálqənx. Dingy, goofy.

tntant   [təntánt] Morph: tn•tan+t. Etym: √tn. tightly strung. təntánt.

+tn̓   Etym: +tn. instr dim. x̌x̌ʕan̓cútn fan.

tóni   [tóni] Morph: tóni. Etym: √tn. Tony.

tost   [tost] Morph: tost. Etym: √tst. toast. sənʕacqʷúlaʔxʷ, uɬ ixíʔ a ck̓ʷulsts kɬtost. Bread roasted in the ashes, that's what he fixes, toast.

tp   [tə] Morph: tpa+m. Etym: √tp. root with meaning "cover" on which several stems are based. See: tpam; tpap; tpcin; tpcintn; tpmin; ntpip; ntpsiɬxʷtn; ntpus; stpiɬxʷ.

tpam   [tpam] Morph: tpa+m. Etym: √tp. to cover, to drape over. tpam. See: tp.

tpap   [tpap] Morph: tpa•p. Etym: √tp. to be covered. ctpap. It's already covered. Cm k‑tp-anaʔ‑tn comforter, coverlet, n‑tp–s–aɬxʷ‑tn curtain; Cr taq cover (wand), deceive, fool, touch. See: tp. Ques: check Cr

tpcin   [təpcín] Morph: tpcin. Etym: √tp. to cover s.t. Gram: +nt transitive təpcínt. Cover it! Gram: middle lut akstəpcínəm. Don't cover it. lútiʔ akstəpcínəm. Don't cover it yet. See: tp.

tpcintn   [təpcíntṇ] Morph: tpcin+tn. Etym: √tp. a cover. təpcíntən. Cover for sweathouse door, tipi. See: tpcin.

tpmin   [təpmín] Morph: tp+min. Etym: √tp. a cover, something draped over (e.g. a tipi, a sweathouse). t̓əxʷ pn̓icíʔ aɬíʔ səp̓iʔíɬxʷ iʔ təpmín iʔ l sxʷulɬxʷ. At that time there were skin houses, the covering of the tipi. təpmín. Cover, drape over (e.g. tipi, sweathouse). See: tp.

tptplmaɬp   [təptpəlmaɬp] Morph: tp•tpl+maɬp. Variant: tptuplmáɬp. Etym: √tpl. spider plant. tptplmaɬp. See: tupl̕.

tptpqin   [təptəpqín] Morph: tp•tpqin. Etym: √tp. bumblebee. təptəpqín.

tptuplmáɬp   [təptupəlmáɬp] Morph: tp•tupl+máɬp. Variant: tptplmaɬp. Etym: √tpl. chaenactis (chaenactis douglasii var. achilleaefolia). təptupəlmáɬp.

tptupl̕   [təptúpəl̕] Morph: tp•tupl̕. Etym: √tpl̕. spiders. təptúpəl̕. See: tupl̕.

tq1   [təq] Morph: tqa. Etym: √tq. to stack things. Gram: +nt transitive təqəntísəlx. They stack them up. Gram: middle ixíʔ məɬ ixíʔ sckʷámsəlx stqámsəlx. Then they start hauling bundles, stacking them. Sp s-tqép, a dam; n-tqítkʷ-n-t-m he was held underwater; čɬ-tqéneʔ-tn piano, organ, typewriter, calculator; Cm tq‑nt‑xʷ you touch s.t., n‑tq–aw̓s dam, tq–anaʔ to press down; Sh tq-em; Th √tq touch/cover; Li tə́q-ən. See: √tq.

tq2   [təq] Morph: tqa. Etym: √tq. 1 • to touch s.t.; to put one's hand on s.t. Gram: +nt transitive ɬət̓pməncútx iʔ k̓əl nx̌əlsʕáɬxʷtn mi təqəntíxʷ. Jump to the window and touch it! təqəntín. I touched it, I put my hand on it. tqant iʔ səntq̓aʔy̓álqʷtən. Touch the blackboard!

2 • to sign s.t. Sp taq(é) touch, chase, pursue; s-tqép a dam; n-tqítkʷ-n-t-m he was held underwater; čɬ-tqéneʔ-tn piano, organ, typewriter, calculator; Cm tq‑nt‑xʷ you touch s.t., n‑tq–aw̓s dam, tq–anaʔ to press down; Cr taq cover (with hand), deceive, fool, touch; Sh tq-em to touch with the hand, to hold in place with the hand; Th √təqtouch / cover gap; Li tə́q-ən to touch s.t.

tqáccnaʔ   [tqácəcnaʔ] Morph: t+qác•cnaʔ. Etym: √qc. to get run over. tqácəcnaʔ. She got run over. See: qicc.

tqáccnaʔm   [tqácəcnaʔm] Morph: t+qác•cnaʔ+m. Etym: √qc. to run over s.t. or s.o. Gram: +nt transitive tqácnaʔməntəm. She got run over by them. See: tqáccnaʔ.

tqalwtínaʔ   [tqalutínaʔ] Morph: t+qalwtínaʔ. Variant: tqaʔlwtínaʔ. Etym: √ql. bicycle. ʔasíl intəqalutínaʔ. I have two bicycles. See: ql̕wit.

tqam   [tqam] Morph: tqa+m. Etym: √tq. to touch s.t. lut ikstqám, cəm̓ kʷu knils. I don’t want to touch it, I might get it. See: tq2.

tqanxʷ   [tqanxʷ] Morph: tqanxʷ. Etym: √tq. to be close. kʷu tqanxʷ. We are very close together. k̓aɬáɬaʔ lut kʷu kstqanxʷs. Move over, let's not be too close / touching. See: tq2.

tqapusqn   [tqapúsqən] Morph: tqa+pusqn. Etym: √tq. to cover s.o.'s mouth; to hush s.o. Gram: +nt transitive tqaʔpúsqəntxʷ. You hushed him (by covering his mouth). See: tq2.

tqaq   [tqar] Morph: tq•aq. Etym: √tq. to be touched. kən tqaq. I was touched. See: tq2.

tqaʔlwtínaʔ   [tqələwtínaʔ] Morph: t+qaʔlwtínaʔ. Variant: tqalwtínaʔ. Etym: √ql. bicycle. intqaʔləwtínaʔ. My bicycle. See: ql̕wit.

tqaʔmúsm   [tqaʔmúsəm] Morph: t+qaʔmús+m. Etym: √qʔm, √tq ?. to gather wood. tqaʔmúsəm. He gathers wood.

tqaʔpínaʔ   [tqaʔpínaʔ] Morph: tqaʔ+pínaʔ. Etym: √tqʔ. to cover s.t. with a sheet-lie object. Gram: intransitive kən tqaʔpínaʔ. I covered it up. Gram: +nt transitive tqaʔpínaʔntxʷ. You covered it up. Gram: middle tqaʔpínm. To cover something with a sheet-like object. See: tq2.

tqaʔpusqnm   [tqaʔpúsqnəm] Morph: tqaʔ+pusqn+m. Etym: √tqʔ. to cover s.o.'s mouth; to hush s.o. lut kʷu akstqaʔpúsqnəm. Don’t hush me! See: tq2.

tqaʔtkʷɬniwt   [tqaʔtkʷɬniwt] Morph: t+qaʔtkʷɬniwt. Etym: √qʔ. tqaʔtkʷɬniwt: Westbank. nb22.74a

tqclxalqʷ   [təqcəlxálqʷ] Morph: t+qc+lxalqʷ. Etym: √qc. train; railroad. Lit: run over logs or rails tqcəlxálqʷ xwiɬc. Railroad. kəm̓ tqcəlxálqʷ. Or runs on the logs. kəm̓ kɬt̓xʷtəlwís kəm̓ kɬtɬtqcəlxalqʷ xəwíɬ, lut. They didn't have airplanes, or railroads, no. ixíʔ uɬ aɬíʔ pnicíʔ uɬ nak̓ʷáʔ kɬənckʷmnáqs kəm̓ kɬtqcəlxálqʷ xəwíɬ. Because at that time there were no wagon roads or railroads. See: qiclx.

tqclxɬniwt   [tqcəlxɬníwt] Morph: t+qc+lxɬniwt. Etym: √qc. to trot or run alongside s.o. Gram: +nt transitive eh sənk̓líp atáʔ tqcəlkɬníwts. Coyote was running along side her. See: qiclx.

tqcqclxiw̓s   [tqəcqəclxíw̓s] Morph: t+qc•qc+lxiw̓s. Etym: √qc. to run around. aɬíʔ ppiw̓ məɬ tqəcqəclxíw̓s iʔ la cəlp̓láp̓qən. He's light and he runs around the brush. kən tqəcqclxíw̓s iʔ ta cləp̓laʕp̓qən. I'll run around on the fallen branches. See: qiclx.

tqiltk   [tqiltk] Morph: t+qiltk. Etym: √ql. the top of s.t. uɬ aɬíʔ axáʔ iʔ siyúps i l tqiltk. And since the tails are on top... uɬ k̓ʷul̕l̕ iʔ təmxʷúlaʔxʷ axáʔ iʔ l tqiltks iʔ siwɬkʷ uɬ aʔ kɬtəmxʷúlaʔxʷ ʕapnáʔ. Land was made on the top of the water, and there is land now. way̓ anwí ṇk̓ʷaʔk̓ʷíntxʷ stim̓ y akɬx̌mínk, iʔ sʕ̓ʷx̌ʷip, kəm̓ iʔ tqiltk. You pick out what you want, the roots, or the tops. Sp qáql-t he arrived at the top; Cm katqáltk be on top; Cr čat+qáltčal̕qs ... lit. outer garment. See: qilt.

tqiltkm   [tqíltkəm] Morph: t+qiltk+m. Etym: √ql. to be high. taʔlí ctqiltkm axáʔ isululmínk, uɬ t̓áq̓əmkst inch. My gun shoots high, six inches. See: tqiltk.

tqiltks   [tqiltks] Morph: t+qiltks. Etym: √qlt. height. uɬ axáʔ iʔ l k̓ík̓aʔt lut c̓x̌iɬ itíʔ ksnwists iʔ kstqiltks. Snd from close it won't shoot that high. See: tqiltk.

tqip   [tqip] Morph: tqip. Etym: √tq. to put in a dam; to dam s.t. Gram: +nt transitive tqípəntxʷ. You dammed it. uɬ ixʷ əck̓ʷúl̕əmsts ʔ wiʔskaʕƛ̓íksts aʔ tqípəm. He also uses the shavings, what's left of shavings, when he makes the dam. lúti ɬ tqípsəlx. That's before they put the dam in. Gram: middle stqípəmsəlx. Their putting in a dam. Sp s-tqép a dam; Cm s‑tq‑ap be dammed up; Cr taqil̕p-nt-m clog (lit. it (stream) was clogged (dammed up); Sh təq-qin-m to make a dam; Th s/tqép dam; Li tq-áp-əm to make a dam. See: tq1.

tqlaʔúl̕mxʷ   [tqlaʔúl̕mxʷ] Morph: t+qlaʔúl̕mxʷ. Variant: sqlaʔúl̕mxʷ. Etym: √qlʔ. tqlaʔúl̕mxʷ: Conconully. tqlaʔúl̕mxʷ.

tqlpmncut   [tqəlpməncút] Morph: t+ql+p+mncut. Etym: √ql. to squirm around. axáʔ iwá tqəlpməncút axáʔ iʔ tkɬmilxʷ, way̓ t̓i kaʕy. The woman tried to squirm around, but it's like a vise.

tqlqalutínaʔ   [tqəlqalutínaʔ] Morph: t+ql•qalwtínaʔ. Etym: √ql. bicycle. See: tqlqalwtínaʔ.

tqlqalwtínaʔ   [tqəlqalutínaʔ] Morph: t+ql•qalwtínaʔ. Etym: √ql. bicycle. antqəlqalutínaʔ iʔ l síwɬkʷ kiʔ kʷ ncqqitkʷ. You stopped in the water with your bicycle. See: ql̕wit.

tqltalqʷ   [tqəltálqʷ] Morph: t+qltalqʷ. Etym: √qlt. the top of a log. ʔawtíˑˑpiʔs ik̓líʔ tqəltálqʷ i la cmaʕ. He followed on top of a log lying there. See: qilt.

tqltikn   [tqəltíkṇ] Morph: t+qltikn. Variant: tqltikn̓. Etym: √qlt. the top of a ridge. uɬ yəyʕát cx̌əƛ̓mús, uɬ tqəltíkən̓ ixíʔ uɬ sic cx̌ʷəx̌ʷstús iʔ k̓əl cítxʷsəlx. It's all uphill to the top, then it's downhill to their houses. See: qilt.

tqltikn̓   [tqəltíkṇ] Morph: t+ql+tikn̓. Variant: tqltikn. Etym: √ql. the top of a mountain.

tqltkalqʷ   [tqəltkq/lqʷ] Morph: t+qltkalqʷ. Etym: √ql. tqltkalqʷ: Canada. xʷʔit sqilxʷ, təl tqəltqáˑˑlqʷ, təl skícuʔ, təl sənyál̕mən xʷaʔɬcwílxʷtən. Lots of people, from Canada, from Idaho, from Montana, lots of tribes. See: qilt. Ques: k or q

tqltkíc̓aʔ   [tqəltkìc̓aʔ] Morph: t+qltkíc̓aʔ. Etym: √ql. top clothes. way̓ t̓i axàʔ antqəltkíc̓aʔ y asx̌íƛ̓xən, uɬ mət uc t̓əxʷ y anlasmís, lut aksxʷtəlscút, way̓ t̓i kmix anq̓aʔxán. Don't take off your top clothes, your trousers, maybe your shirt, [take] only your shoes [off]. See: qilt.

tqltqalqʷ   [tqəltqálqʷ] Morph: tql•tqalqʷ. Etym: √tq. across the line; Canada. uɬ ixíʔ təl tqəltqálqʷ uɬ cxʷuy tk̓asʔasíl səncʔíw̓s. And from across the line came two brothers. ik̓líʔ kʷu ksnəqsílxʷ uɬ axáʔ k̓əl tqəltqálqʷ. We have relatives there, and in Canada. c̓úmstsəlx tqəltqálqʷ k̓əl Port Hope. They call it above the rails to Port [fort] Hope. Ques: k or q

tqlwatqntn   [tqəlwátqəntṇ] Morph: t+ql+watqn+tn. Etym: √ql. threshing horse. t̓i way̓ la nt̓əllúlaʔxʷtənsəlx kəm̓ axáʔ ck̓əɬp̓aʔp̓áʔ axáʔ iʔ tqəlwátqəntən. It's just for {unclear} the work horses or the milking cows. See: ql̕wit.

tqlwtínaʔ   [tqələwtínaʔ. tqlutínaʔ] Morph: t+qlwtínaʔ. Etym: √ql. to step on s.t. Gram: +nt transitive tqələwtínaʔs. He stepped on it.

tql̕witm   [tqəlwítəm] Morph: t+ql̕wit+m. Etym: √ql̕. to step in s.t. tqəlwítəm k̓amtíw̓s. Now he put his foot in the stirrup (and) got on. See: ql̕wit.

tqmi   [təqmí] Morph: tq+mi. Etym: √tq. to put s.t. down; to stack things. Gram: +nt transitive uɬ q̓ʷíc̓əsts way̓ ixíʔ t supúlaʔxʷ ixíʔ təqmíˑˑs. And he filled it with hay and put it down. ilíʔ təqmísəlx iʔ qʷácqənsəlx, stqʷáy̓səlx iʔ t səntk̓íwəlxtṇ. They threw down their hats, they ran down the stairs. See: tq1.

tqmminm   [tqəm·ínəm] Morph: tq+m+min+m ? Etym: √tq. to lie there. nwísəlx nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ t̓i kaʕy iʔ tkɬmilxʷ uɬ way̓ tqəm·ínəmsəlx. He jumped up, hit the ground, the woman hung on tight, and they lay there. Gram: morphology unclear See: tqmi. Ques: analysis ?

tqmniw̓s   [tqəmníw̓s] Morph: tq+mniw̓s ? Etym: √tq. to lay or place s.t. on s.t. Gram: +nt transitive ixíʔ ilíʔ tqəmníw̓səs iʔ sx̌w̓íɬc̓aʔs. He piled his dried meat there. See: tq1.

tqmqamt   [tqəmqámt] Morph: t+qm•qam+t. Etym: √qm. to be slow. tqəmqámt kʷ ɬaʔ cq̓əy̓ám. Write slowly! Sp hi qmqém-t he's calm, he's serene, he's indifferent; Cm qm-m-p be calm; Cr qem home (to be at...), unconcerned, uninterested, he is at home.

tqnpmncut   [tqənpməncút] Morph: t+qn+p+mncut. Etym: √qn. to hang all over s.o. lut akstqənpməncút. Don’t hang all over [him].

tqnpmncutm   [tqənpməncútəm] Morph: t+qn+p+mncut+m. Etym: √qn. to hang all over s.o. Gram: +nt transitive kʷu tqənpməncútəms. She hangs all over me. See: tqnpmncut.

tqpiʔstn   [təqpíʔstən] Morph: tqpiʔst+n. Etym: √tqp. a feather. txt̓ant antəqpíʔstən. Aim with your feather! səp̓ánt iʔ pumín iʔ t stəqpiʔstən. Hit the drum with the feather!

tqqmnwixʷ   [tqəqmənwíxʷ] Morph: tq•q+mnwixʷ. Etym: √tq. to stack things. Gram: +st transitive tqəqmənwíxʷstxʷ. You stack it up.

tqqnu(n)   [tqəqnú] Morph: tq•q+nu. Etym: √tq. 1 • to fool s.o.; to cheat s.o.; to be underhanded with s.o. Gram: -nt transitive tqəqnúntxʷ. You cheated them (without their knowing). tqəqnúntsən. I made a fool of you. kʷu tqəqnúntxʷ. You fooled me (promised something and didn't deliver). təqqnún. I cheated him; was underhanded with him. kʷu tqəqnúntxʷ. You fooled me (promised me something and didn't deliver). Gram: middle lut kʷu akstəqqnúnəm. Don’t cheat me! way̓ mat kʷu səstqəqnúnəms, way̓ ikskm̓iʔm̓ay̓ám. Maybe he is fooling me, I'm going to get to the truth of it. way̓ nstils sənk̓líp, way̓ mat ha kʷu stqəqnúnəms iʔ t k̓ʷləncútən. Coyote thought, "I think the creator is just fooling me." lut kʷu t̓ akstəqəqnúnəm. You cannot fool me, you can't slip anything by me! way̓ uɬ lut t̓ ikɬəɬtqəqnúnəm. I'll never get another chance to fool her.

2 • to accidentally touch s.t. Gram: +nt transitive təqqnún. I accidentally touched it. Sp n-tqtqcín he promises but never keeps his promises; qʷu tqq-nú-y-s he caught me by surprise, he lied to me, he fooled me; tqq-nu-n-c he caught you off guard; Cm tq-nt-xʷ you touch s.t.; Cr ; taq cover (with hand), deceive, fool, touch; taqaqnúnn I fooled him; Sh teq-təq-t unbelievable, surprising in the extreme.

tqtqncut   [təqtəqəncút] Morph: tq•tq+ncut. Etym: √tq. to cross oneself. ikstəqtəqəncútaʔx. I’m going to cross myself. Gram: the expected form is kən kstəqtəqəncútaʔx. See: tq2.

tqtqw̓sncut   [təqtqəw̓səncút] Morph: tq•tqw̓s+ncut. Etym: √tq. to place one's hands on the hips. tqtqw̓sncut. See: tq1.

tq̓aq̓yw̓sqn   [tq̓áq̓yuʔsqn] Morph: t+q̓á•q̓yw̓sqn. Etym: √q̓y. tq̓aq̓yw̓sqn: area not far east from Nicolas Lake. tq̓áq̓yuʔsqn.

tq̓aw̓síkn̓   [tq̓aw̓síkn̓] Morph: tq̓aw̓síkn̓. Etym: √tq̓. tq̓aw̓síkn̓: area on the north side of the Colville River, east from the present town of Kettle Falls and south from c̓ərís. Lit: middle ridge tq̓aw̓síkn̓.

tq̓aʔaw̓síkn̓   [tq̓aʔaw̓síkn̓] Morph: t+q̓aʔaw̓síkn̓. Etym: √q̓ʔ. tq̓aʔaw̓síkn̓: the central portion of a large and distinctive ridge that runs in a northerly direction up from the confluence of the Spokane and Columbia Rivers. Lit: center ridge tq̓aʔaw̓síkn̓. See: tq̓aw̓síkn̓.

tq̓aʔílsm   [tq̓aʔílsəm] Morph: t+q̓aʔíls+m. Etym: √q̓ʔ. to pay attention to s.t. or s.o. Gram: intransitive uɬ lut ixíʔ akstq̓aʔílsəm. Don’t pay any attention to them! Gram: +nt transitive lut tq̓aʔílsəmsəlx. No one paid him attention. Gram: c-...-st customary lut t̓a ctq̓aʔílsmstəm iʔ t sl̕ax̌ts. Her partner didn't pay attention. Sp n-q̓ʔéls-m-n I paid attention to it, I made it my concern; Cm n‑q̓aʔ‑lwas be concerned; Cr in+q̓eʔ+eʔílgʷes ... he is occupied. See: q̓aʔíls.

tq̓aʔíw̓s   [tq̓aʔíw̓s] Morph: t+q̓aʔíw̓s. Etym: √q̓ʔ. to be stuffed. uɬ way̓ iʔ tx̌əlíwstət iʔ sənkʷúmcəntət way̓ uɬ tq̓aʔíw̓s iʔ t x̌əw̓áw̓. And the cache where we store our food is getting crowded with dry meat. Sh x̌q̓ʔ-ew̓s-m to stick into. See: q̓aʔ.

tq̓aʔliscút   [tq̓aʔliscút] Morph: t+q̓aʔli+scút. Etym: √q̓ʔ. to hiccup. tq̓aʔliscút. He hiccupped. Sp ? č-q̓aʔq̓ʔew̓s-cút he hiccupped; Cm s-t-q̓aʔ-luscut to hiccup.

tq̓aʔlsínaʔm   [tq̓aʔlsínaʔm] Morph: t+q̓aʔlsínaʔ+m. Etym: √q̓ʔ. to pay attention to s.o. xʷuyx, lut aksəntq̓aʔlsínaʔm sənk̓l̕íp. Go on, don't pay any attention to Coyote. See: q̓aʔíls.

tq̓aʔq̓aʔíw̓s   [tq̓aʔq̓aʔíw̓s] Morph: t+q̓aʔ•q̓aʔíw̓s. Etym: √q̓ʔ. to choke. tq̓aʔq̓aʔíw̓s. Sp hec-n-q̓ʔéw̓s it's squeezed in between. See: tq̓aʔíw̓s.

tq̓c̓íc̓aʔ   [tq̓c̓íc̓aʔ] Morph: t+q̓c̓íc̓aʔ. Etym: √q̓c̓. a glass jug, a demijohn. tq̓c̓íc̓aʔ. Glass jug, demijohn. Ques: confirm. So called because (?) of its covering, "usually made of thin strips of' tough woody willow or osier fiber, which are interwoven in a sort of basket-work, so as to cover the whole demijohn."

tq̓c̓q̓c̓pínas iʔ snína   [tq̓əc̓q̓əc̓pínas iʔ snína] Morph: t+q̓c̓•q̓c̓+pínas iʔ snína. Etym: √q̓c̓; √sn. 1 • orange honeysuckle (lonicera ciliosa).

2 • blue clematis (clematis columbiana). tq̓əc̓q̓əc̓pínas iʔ snína.

tq̓c̓q̓c̓pínaʔ   [tq̓əc̓q̓əc̓pínaʔ] Morph: t+q̓c̓•q̓c̓+pínaʔ. Etym: √q̓c̓. to wear braids. ixíʔ a ctq̓əc̓q̓əc̓pínaʔ ʕapnáʔ. Theyʼre the ones with braids now. wam̓ q̓sápiʔ t̓i yayʕát ilíʔ c̓x̌iɬx a ctq̓əc̓q̓əc̓pínaʔ iʔ sqílxʷ. A long time ago all the Indians wore braids like that. See: q̓c̓.

tq̓imtq̓m   [tq̓ímtq̓əm] Morph: tq̓im•tq̓m. Etym: √tq̓m. wild strawberry (berries) (fragaria vesca and f. virginiana). tq̓imtq̓m. Sp q̓ít̓q̓-m̓ wild strawberry.

tq̓ips   [tq̓ayps] Morph: tq̓ips. Etym: √t̓q. raccoon. tq̓ips.

tq̓it̓   [tq̓it̓] Morph: t+q̓it̓. Etym: √q̓t̓. to hook s.t.; to hang s.t. on a hook. Gram: +nt transitive ilíʔ tq̓ítəntxʷ. You hooked it. See: q̓it̓m.

tq̓lq̓lxʷusxn   [tq̓əlq̓əlxʷúsxən] Morph: t+q̓l•q̓lxʷusxn. Etym: √q̓lxʷ. one's foot hooks on s.t. kən tq̓əlq̓əlxʷúsxən. My foot caught on something and I stumbled. way̓ t̓i nəqsíʔpustxən məɬ tq̓əlq̓əlxʷúsxən qʷásqiʔ, məɬ iʔ kəlkílxʷs k̓əɬtqəncútəms. Blue Jay takes just one step and he hooks on something, and he has to protect himself with his hands. Sp čn č-q̓l̕xʷšín I tripped, my foot got caught on something; Cr q̓el̕xʷšníw̓es chain (lit. one foot linked to another...) See: q̓lq̓lxʷusxn.

tq̓lxʷam   [tq̓lxʷam] Morph: t+q̓lxʷa+m. Etym: √q̓lxʷ. to hook on s.t. tq̓lxʷam. Sp √q̓l̕uxʷ ... hooked together, strung together; Cr q̓el̕xʷ to hook, snag. See: q̓lxʷ.

tq̓lxʷxan   [tq̓əlxʷxán] Morph: t+q̓lxʷxan. Etym: √q̓lxʷ. one's foot hooks on s.t. kən tq̓əlxʷxán. My foot caught something. Sp čn č-q̓l̕xʷšín I tripped, my foot got caught on something; Cr q̓el̕xʷ to hook, snag. See: q̓lxʷ.

tq̓mtq̓miɬp   [tq̓əmtq̓əm̓íɬp] Morph: tq̓m•tq̓miɬp. Etym: √tq̓m̓. wild strawberry (fragaria vesca and f. virginiana). tq̓əmtq̓əm̓íɬp.

tq̓q̓y̓min   [tq̓əq̓əy̓mín] Morph: t+q̓•q̓y̓+min. Etym: √q̓y̓. little papers. tq̓q̓y̓min. See: q̓y̓min.

tq̓sppúsm   [tq̓əsppúsəm] Morph: t+q̓s•p•pús+m. Etym: √q̓sp. to look at s.t. or s.o. a long time. Gram: +st transitive tq̓əsppúsəmstxʷ. You looked at it a long time. See: q̓sápiʔ.

tq̓tínaʔ   [təq̓tínaʔ] Morph: t+q̓tínaʔ. Etym: √q̓t. to be caught in the rain. kən təq̓tínaʔ. I got caught in the rain. kʷu tq̓tínaʔ. We got caught in the rain. way̓ kícəntməlx iʔ t sq̓it tq̓tínaʔlx. The rain got there, it poured on them. See: sq̓it.

tq̓w̓sikn   [tq̓w̓sikṇ] Morph: tq̓w̓sikn. Etym: √tq̓. a valley. axáʔ iʔ kʷu stq̓əwsíkən̓. We are in the valley.

tq̓x̌ʷikstm   [tq̓əx̌ʷíkstəm] Morph: t+q̓x̌ʷikst+m. Etym: √q̓x̌ʷ. to feel by sliding a hand along s.t. tq̓x̌ʷikstm See: q̓x̌ʷ.

tq̓yq̓áʕyc̓aʔ   [tq̓iq̓áʕyc̓aʔ] Morph: t+q̓y•q̓áʕyc̓aʔ. Variant: tq̓yq̓áʕy̓c̓aʔ. Etym: √q̓y. melon; cantelope; watermelon. tq̓yq̓áʕyc̓aʔ. See: q̓ay̓.

tq̓yq̓áʕy̓c̓aʔ   [tq̓iq̓áʕy̓c̓aʔ] Morph: t+q̓y̓•q̓áʕy̓c̓aʔ. Variant: tq̓yq̓áʕyc̓aʔ. Etym: √q̓ʕy̓. canteloupe and watermelon (cucumis melo and citrullus vulgaris). Lit: variously marked outer covering tq̓iq̓áʕy̓c̓aʔ.

tq̓yw̓ɬtiɬn   [tq̓yuʔɬtíɬən] Morph: t+q̓yw̓ɬtiɬn. Etym: √q̓y. to doubt s.t. tq̓yuʔɬtíɬən. He didn't want to believe him. See: q̓iyw̓s; q̓y.

tq̓y̓aps   [tq̓əy̓áps] Morph: t+q̓y̓aps. Etym: √q̓y̓. raccoon. tq̓y̓aps.

tq̓y̓íc̓aʔ   [tq̓y̓íc̓aʔ] Morph: t+q̓y̓íc̓aʔ. Etym: √q̓y̓. to mark a cover; to address a letter. Gram: +nt transitive q̓y̓aˑˑ-m, way̓ k̓ɬənt̓líps, way̓ tq̓y̓íc̓aʔs iʔ k̓a ylmíxʷəm. He wrote, he sealded it, he addressed it to the king. See: q̓ay̓.

tq̓y̓ínaʔ   [tq̓y̓ínaʔ] Morph: t+q̓y̓ínaʔ. Etym: √q̓y̓. to mark the ear(s). Gram: +nt transitive uɬ aɬíʔ yayʕát tq̓y̓ínaʔn, t̓i way̓ k̓əl sksk̓ʷtínaʔ. I marked all of them to one side. See: q̓ay̓.

tq̓ʔípaʔstn   [tq̓íʔípaʔstən] Morph: t+q̓ʔípaʔst+n. Variant: t̓q̓lípaʔst. Etym: √q̓ʔ. jaw; jaw bone. tq̓ʔípaʔstn

tq̓ʔisxn   [təq̓ʔísxən] Morph: t+q̓ʔisxn. Etym: √q̓ʔ. a fossil. səctəq̓ʔísxən. It's a fossil.

tqʷamqʷmqs   [tqʷámqʷəmqs] Morph: t+qʷam•qʷmqs. Etym: √qʷm. good, delicious. excellent food. níkxnaʔ tqʷámqʷəmqs axáʔ iʔ q̓ʷəyʕás. Goodness, the Black Face (has) good things to eat. ksqʷámqʷəmqsəmp. You will have good things to eat. See: qʷamqʷmt.

tqʷay   [tqʷay] Morph: t+qʷay. Variant: tqʷay̓. Etym: √qʷy. to run down (a hill, steps...) way̓ aɬíʔ stqʷáysəlx. They ran down the hill. stqʷáysəlx iʔ t səntk̓íwləxtən ixíʔ uɬ k̓əl sənt̓əwscqáx̌aʔtən. They ran down the steps, (went) straight to the barn. t̓i ixíʔ kstqʷáyəmp, uɬ way̓ ixíʔ kən c̓x̌əlˑwís. You start down the hill, I'll be around there. sck̓əɬníxəl̕s təl stqʷáy̓səlx iʔ təl səntk̓íwəlxtṇ. She heard them run downstairs.

tqʷay̓   [tqʷay̓] Morph: t+qʷay̓. Variant: tqʷay. Etym: √qʷy̓. to run down (a hill, steps...)

tqʷay̓y̓   [tqʷáy̓iʔ] Morph: t+qʷay̓•y̓. Etym: √qʷy. to have run down (a hill, steps...) ixíʔ k̓im məɬ ɬkícəntməlx iʔ stqʷáysəlx. axáʔ iʔ təl sqilt aɬíʔ uɬ tqʷáy̓ʔilx. The ones who are sneaking up on them will reach them. From the top they came down on them.

tqʷaʔmiw̓s   [tqʷaʔmiw̓s] Morph: t+qʷaʔ+miw̓s. Etym: √qʷʔ. to be accustomed. hoy uɬ kən tqʷaʔmíw̓s, way̓ uɬ siʔsiʔtwílx i l sk̓amtíw̓s. then I got used to it, got smarter at riding. way̓ mat ksʔasíls ki way̓ kən tqʷaʔmíw̓s. Maybe twice, then I got used to it. See: qʷaʔ.

tqʷaʔmús   [tqʷaʔmús] Morph: t+qʷaʔ+mús. Etym: √qʷʔ. to get the eyes used to s.t. Gram: +nt transitive tqʷaʔmúsəntxʷ. Your eyes will get used to it. See: qʷaʔ.

tqʷaʔqʷʔalmí(n)   [tqʷaʔqʷʔalmín] Morph: t+qʷaʔ•qʷʔal+min. Etym: √qʷl. to hold a meeting; to discuss matters; to talk about s.t. Gram: +nt transitive aɬíʔ taʔlíʔ x̌əc̓x̌ác̓t iʔ kstqʷaʔqʷʔalmíntəm. What we are going to talk about is very important. uɬ ixíʔ tqʷaʔqʷʔalmíntəm iʔ kʷu kcutíkxtəm iʔ q̓ʷʕaylqs. we are talking about what the black robes did to us. ixíʔ ʕapnáʔ tqʷaʔqʷʔalmíntəm. Now we'll talk about it. tqʷaʔqʷʔalmíntəm i kscm̓aʔm̓ay̓aʔs i k̓əl q̓əymín i scəcm̓álaʔ. We discussed what we are going to teach the children at school. uɬ ixíʔ tqʷaʔqʷʔalmísəlx iʔ təmxʷúlaʔxʷ. And then they talked about the land. Gram: c-...-st customary əckməl̕tmənwíxʷəlx, məɬ iʔ t stim̓ əctqʷaʔqʷʔalmístsəlx itíʔ. They visited one another, and they talked about many things. ixíʔ ʕapnáʔ a ctqʷaʔqʷʔalmístəm. That's what we are talking about now. Gram: -ɬt transitive ixíʔ nixʷ a ctqʷaʔqʷʔalmíɬtsəlx ixíʔ. And also they were talking about that. See: qʷaʔqʷʔal.

tqʷaʔqʷʔaltán   [tqʷaʔqʷʔaltán] Morph: t+qʷaʔ•qʷʔal+tán. Etym: √qʷl. the way one talks. ixíʔ t̓əxʷ uɬ mat iʔ tqʷaʔqʷʔaltáns sícəm t̓əxʷ iʔ skəkáʕkaʔ. Evidently that was the way the animals talked. See: qʷaʔqʷʔal.

tqʷílnaʔ   [tqʷílnaʔ] Morph: t+qʷílnaʔ. Etym: √qʷl. to cover s.t. or s.o. Gram: +nt transitive aɬíʔ ik̓líʔ nyrmis nkʷəlmúts, uɬ tqʷílnaʔs. He pushed his brother-in-law in there, and covered him. Ques: tqʷyílnaʔ ?

tqʷlqʷiltm   [tqʷəlqʷíltəm] Morph: t+qʷl•qʷilt+m. Etym: √qʷl. to talk about s.t. Gram: intransitive ixíʔ inxaʔcín kʷu ɬə cmay̓xíts ikstqʷəlqʷíltəm, iksm̓ay̓ám. My ancestors told me the story that I'm going to tell. Gram: +nt transitive itlíʔ uɬ tqʷəlqʷíltəms stim̓ iʔ kpaʔpaʔsílxtns, And then he told me about why he was feeling bad. Gram: c-...-st customary taɬt ixiʔ ptmiˑsts a ctqʷəlqʷíltəmsts. He really knows what he's talking about.

tqʷlqʷl   [tqʷəlqʷəl] Morph: t+qʷl•qʷl. Etym: √qʷl. talk about s.t.; tell a story about s.t. Gram: +tuɬt transitive yaʕyáʕt iʔ stim̓ iʔ x̌ast aʔ ctqʷəlqʷəltúɬtməlx. They told them everything, whatever was good. See: qʷlqʷilt.

tqʷlqʷlltíplaʔ   [tqʷəlqʷəlˑtíplaʔ] Morph: t+qʷl•qʷl•l+típlaʔ. Etym: √qʷl. a story about. ixíʔ nixʷ stqʷəlqʷəlˑtíplaʔ. There is also a story about that. See: tqʷlqʷltíplaʔ; tqʷlqʷl.

tqʷlqʷltínaʔ   [tqʷəlqʷəltínaʔ] Morph: t+qʷl•qʷltínaʔ. Etym: √qʷl. to insult s.o. Gram: +nt transitive ixíʔ uɬ tqʷəlqʷəltínaʔs nx̌aʔx̌ʔítkʷ. He started to insult the sea-monster. uɬ ṇk̓sínaʔməntəm sənk̓l̕íp, aɬíʔ ctqʷəlqʷəltínaʔs. Coyote didn't like what he was saying, he was insulting him. Gram: middle aɬíʔ uɬ ctqʷəlqʷəltínaʔm. Because he was giving him bad hints. See: tqʷlqʷl.

tqʷlqʷltíplaʔ   [tqʷəlqʷəltíplaʔ] Morph: t+qʷl•qʷl+típlaʔ. Etym: √qʷl. to speak on behalf of s.o. ixíʔ skəmxíst tqʷəlqʷəltíplaʔs yaʕt iʔ ylyəlmíxʷəm. Then skəmxíst spoke for all the chiefs. See: tqʷlqʷl.

tqʷlqʷltiw̓(s)   [tqʷəlqʷəltíw̓s] Morph: t+qʷl•qʷl+tiw̓s. Etym: √qʷl. telephone; to call on the telephone. Gram: intransitive axáʔ way̓ x̌əltsqílxʷ axáʔ mat iʔ l tqʷəlqʷəltíw̓s, iʔ l radio, uɬ way̓ cməlk̓ʷmúlaʔxʷ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. They started calling the people maybe on the telephone, on the radio, all over the land. Gram: +st transitive way̓ ixíʔ tqʷəlqʷəltíw̓sts axáʔ ia ilmíxʷəm ya lʔiw. The boss, the father is going to call on the telephone. Gram: +x(i)t transitive way̓ uɬ ixíʔ sənc̓íw̓ms tqʷəlqʷəltíwxts ia ilmíxʷəms. She washed the dishes, she called her boss. x̌lítən mi tqʷəlqʷəltíwxtən kʷu ɬkics inilmíxʷəm. I'll call him on the phone and my boss'll get back to me. See: tqʷlqʷl.

tqʷnqʷniɬp   [tqʷənqʷníɬp] Morph: t+qʷn•qʷniɬp. Etym: √qʷn. 1 • tqʷnqʷniɬp: Okanagan, Washington (a town).

2 • tqʷnqʷniɬp: the Okanagan River.

tqʷn̓qʷín̓c̓aʔ   [tqʷən̓qʷín̓c̓aʔ] Morph: t+qʷn̓•qʷín̓c̓aʔ. Variant: tqʷn̓qʷn̓íc̓aʔ. Etym: √qʷn. worn out clothing; a body in poor shape. tqʷnqʷínc̓aʔ See: qʷn̓.

tqʷn̓qʷn̓íc̓aʔ   [tqʷən̓qʷn̓íc̓aʔ] Morph: t+qʷn̓•qʷn̓íc̓aʔ. Variant: tqʷn̓qʷín̓c̓aʔ. Etym: √qʷn̓. to be poorly dressed. tqʷən̓qʷn̓íc̓aʔḷx. They're poorly dressed. See: qʷn̓.

tqʷqʷyqʷáʕy̓s   [tqʷəqʷiqʷáʕy̓s] Morph: t+qʷ•qʷy•qʷáʕy̓s. Etym: √qʷʕy. queenscup (clintonia uniflora). tqʷəqʷiqʷáʕy̓s.

tqʷsqʷspalqʷ   [tqʷəsqʷəspáləqʷ] Morph: t+qʷs•qʷs+palqʷ. Etym: √qʷs. moss (on wood). tqʷəsqʷəspáləqʷ.

tqʷsqʷspísxn̓   [tqʷəsqʷəspísxn̓] Morph: t+qʷs•qʷs+písxn̓. Etym: √qʷs. moss (on rocks). tqʷəsqʷəspísxn̓.

tqʷyaʔsáʕ̓stn   [tqʷiyaʔsáʕ̓stn] Morph: t+qʷyaʔsáʕ̓s+tn ? Etym: √qʷʕy. 1 • larkspur delphineum nuttallianum).

2 • blue penstemon (penstemon confertus and p. pruinosus). tqʷiyaʔsáʕ̓stn.

tqʷyínaʔ   [tqʷyínaʔ] Morph: t+qʷyínaʔ. Etym: √qʷy. to cover a container, a boat ... Gram: +nt transitive tqʷyínaʔntxʷ. You covered the boat. See: qʷyínaʔ.

tqʷyqʷay   [tqʷəyqʷáy] Morph: t+qʷy•qʷay. Etym: √qʷy. blue jeans. lut t̓a ctqʷəyqʷáyəlx náx̌əmɬ axáʔ kʷníməlx iʔ t sx̌íƛ̓xən. They didn’t wear blue jeans, they bought trousers. See: qʷy.

tqʷyqʷáʕy̓kst   [tqʷiqʷáʕy̓ksts] Morph: t+qʷy•qʷáʕy̓꞊kst. Etym: √qʷʕy. catnip (nepeta cataria). tqʷiqʷáʕy̓ksts.

tqʷʕaʔyákst   [tqʷʕaʔyákst] Morph: t+qʷʕaʔyákst. Etym: √qʷʕy. green leaves. caʔkʷ lut iʔ siwɬkʷ, lut axáʔ aʔ sc̓əlc̓ál akswíkəm kstqʷʕaʔyáksts. If it weren't for the water you wouldn't see the trees get green leaves, See: qʷy. Ques: analysis ?

tq̓ʷaqs   [tq̓ʷaqs] Morph: tq̓ʷaqs. Etym: √tq̓ʷ. s.t. in front of the nose. tq̓ʷaqs. Something in front of the nose.

tq̓ʷay̓   [tq̓ʷay̓] Morph: t+qʷay̓. Etym: √q̓ʷy. chewing gum. tq̓ʷay̓. Ques: q̓ʷ or k̓ʷ ?

tq̓ʷaʕyxn   [tq̓ʷáʕyxən] Morph: t+q̓ʷaʕyxn. Etym: √q̓ʷʕy. tq̓ʷaʕyxn: Blackfoot. kʷu ksƛ̓aʔƛ̓aʔmíxaʔx iʔ t ksípntət iʔ tl tq̓ʷʕayxn iʔ tl təmxʷúlaʔxʷs. We are looking for a daughter-in-law from the Blackfoot country. See: q̓ʷaʕy1.

tq̓ʷaʔlíks   [tq̓ʷaʔlíks] Morph: t+q̓ʷaʔlíks. Variant: tq̓ʷaʔl̕íks. Etym: √q̓ʷl. wilted leaves. tq̓ʷaʔlíks.

tq̓ʷaʔl̕íks   [tq̓ʷaʔl̕íks] Morph: t+q̓ʷa[ʔ]l̕íks. Variant: tq̓ʷaʔlíks. Etym: √q̓ʷl. wilted leaves. tq̓ʷaʔl̕íks.

tq̓ʷaʔqí(n)   [tq̓ʷaʔqín] Morph: t+q̓ʷaʔqí(n). Etym: √q̓ʷʔ. to put a hand in front of s.t. or s.o. Gram: +nt transitive uɬ nkʷním iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp, uɬ tq̓ʷaʔqís iʔ st̓əmkʔílts. The old man sang, and he put his hand over his daughter (a gesture used in curing her).

tq̓ʷlmin   [tq̓ʷəlmín] Morph: t+q̓ʷl+min. Etym: √q̓ʷl. roasting or barbecue stick. tq̓ʷlmin. See: q̓ʷl.

tq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm   [tq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnəm] Morph: t+q̓ʷ•q̓ʷúƛ̓aʔxn+m. Etym: √q̓ʷƛ̓ʔ. to race. way̓ məɬ ixíʔ xkínməlx t̓əxʷ tq̓ʷəq̓ʷúƛ̓aʔxnəməlx. They do every which thing, and they race. See: q̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm.

tq̓ʷq̓ʷyq̓ʷaʕy̓s   [tq̓ʷəq̓ʷiq̓ʷáʕy̓s] Morph: t+q̓ʷ•q̓ʷy•q̓ʷaʕy̓s. Etym: √q̓ʷʕy. black garden currants (ribes spp.) tq̓ʷəq̓ʷiq̓ʷáʕy̓s. See: tq̓ʷyq̓ʷaʕy̓s.

tq̓ʷyáʕc̓aʔ   [tq̓ʷəyáʕc̓aʔ] Morph: t+q̓ʷyáʕc̓aʔ. Etym: √q̓ʷʕy. dirty body. istq̓ʷəyáʕc̓aʔ. I'm dirty. See: q̓ʷaʕy1.

tq̓ʷyq̓ʷaʕy̓s   [tq̓ʷiq̓ʷáʕy̓s] Morph: t+q̓ʷy•q̓ʷaʕy̓s. Etym: √q̓ʷʕy. black garden currants (ribes spp.) tq̓ʷiq̓ʷáʕy̓s.

tq̓ʷyq̓ʷyxinmst   [tq̓ʷəyq̓ʷyxínmst] Morph: t+q̓ʷy•q̓ʷyxin+m+st. Etym: √q̓ʷy. to make s.o. kneel. tq̓ʷyq̓ʷəyxínəmstməlx. He made them kneel. See: tq̓ʷyq̓ʷyxinm.

tr   [tər] Morph: tr. Etym: √tr. to unravel (s.t.) Gram: +nt transitive tərəntín. I unraveled it. Gram: middle tərám. Sp √ter come untied, freed, loosened; Cm tərp to unravel; be ripped; Cr tar loosen, stretch out, extend, untie; Sh tal-m to stretch, extend; Th √təl unwind/stretch; Li tə̣́l-ən to spin string from a ball.

trap   [təráp] Morph: tra+p. Etym: √tr. to unravel; to come unwound (as a braid). trap iʔ st̓ápqəs. The thread came unraveled. trap. To get unbraided, a string unravels. See: tr.

trar   [tərár] Morph: tr•ar. Variant: tr̓ar̓. Etym: √tr. to come unraveled (by itself); to come to pass. trar. It unraveled. ikst̓ək̓ʷám iscxʷəlxʷált ixíʔ mi kɬtr̓ar̓ iʔ cáwtət. I will lay my life down to make these things happen for us. See: tr.

tríw̓yaʔm   [tríw̓yaʔm] Morph: tríw̓yaʔ+m. Etym: √tr. to react. uɬ lut t̓ə kstríw̓yaʔms t̓ ksksyúmcən[s]. He won't react, won't fall under the curse.

trqaʔmílaʔ   [trəqaʔmílaʔ] Morph: trq+aʔmílaʔ ? Etym: √trq. trqaʔmílaʔ: Little Jim Creek. Lit: kick something trəqaʔmílaʔ.

trqncut   [tərqəncút] Morph: trq+ncut. Etym: √trq. to kick oneself; to run away. kən tərqəncút. I kicked myself. mat way̓ kʷ stərqəncútaʔx. Maybe you’re going to run away. See: tr̓q.

trqp   [tərqp] Morph: trq+p. Etym: √trq. to jump. See: tr̓q.

trqpncut   [tərqpəncút] Morph: trq+p+ncut. Etym: √trq. to run. See: tr̓q.

trqxnmi   [tərqxənmí] Morph: trqxn+mi. Etym: √tr̓q. to kick s.o. or s.t. Gram: +st transitive uɬ axáʔ k̓áwxənmsəlx wápupxən ɬaʔ ctərqxənmístsəlx. They had smashed Lynx to death when they kicked him around. See: tr̓q.

trr   [trər] Morph: tr•r. Etym: √tr. to get s.t. unraveled. Gram: +ɬt transitive trərɬtíkʷ iʔ stqəc̓qəc̓pínaʔs. Unravel his/her braids! trərɬtíkʷ iʔ sk̓əɬqc̓ápqəns. Unravel the braid on the back of his/her head. Sp √ter come untied, feed, loosened; Cm √tr; Cr tar loosen, stretch out, extend, untie. See: tr.

trram   [tərrám] Morph: tr•r•a+m. Etym: √tr. to be lined up; to be in a row. iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts iʔ səxʷtyáqʷts tə sʔiwt iʔ stərˑáms mat k̓ʷənxɬʔúpənkst. His friends, the warriors, were lined up behind, maybe several tens. See: tr.

trrqaq   [tərrqáq] Variant: trr̓qaq. Morph: tr•rq•aq. Etym: √trq. to dance. tərrqáq. He started dancing. See: tr̓q.

tr̓íwyaʔ   [tr̓íwyaʔ] Morph: tr̓íwyaʔ. Etym: √tr̓w. Variant: tr̓íw̓yaʔ. to take after s.o.; to resemble s.o.; to inherit a trait. Gram: +nt transitive tr̓íwyaʔs iʔ sk̓əsɬcáwts. He inherited his bad traits. iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt kstríwyaʔnts. The child will take after you. Gram: middle caʔkʷ p ɬ tr̓íwyaʔm iʔ k̓ isnəqsílxʷ uɬ p x̌ast. If you take after my folks, you'll be good people. ctr̓íw̓yaʔm. He acted out whatever trait he had inherited.

tr̓íwyaʔm   [tr̓íwyaʔm] Morph: tr̓íwyaʔ+m. Etym: √tr̓wyʔ. to react to s.t. (e.g. a curse). uɬ aɬíʔ cəm̓ tríw̓yaʔm iʔ uʔx̌tílaʔt. The child might react. lut tr̓íw̓yaʔms. He won't fall under the curse.

tr̓íw̓yaʔ   [tr̓íw̓yaʔ] Morph: tr̓íw̓yaʔ. Etym: √tr̓w. Variant: tr̓íwyaʔ. to take after s.o.; to resemble s.o. See: tr̓íwyaʔ.

tr̓mncut   [tər̓məncút] Morph: tr̓+mncut. Etym: √tr̓. to form a line. p t̓wist p tər̓məncút. Stand up and get in a line. See: tr.

tr̓q   [tər̓q] Morph: tr̓q. Etym: √tr̓q. to kick or stomp s.t.; to dance. Gram: intransitive iʔ kstər̓qmíxaʔx. The ones that are going to dance. acwíkstən pit iʔ k̓əl səctər̓qmíx. I always saw Pete at the dances. cut way̓ ik̓líʔ stər̓qmíx k̓əl sk̓awílaʔx. He said they are dancing at Addy. Gram: +nt transitive məɬ tər̓qəntís wápupxən. He kicked Lynx. tər̓qəntíˑˑn iʔ smík̓ʷət, uɬ ṇɬəx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ. I stomped the snow and it made a hole there. way̓ ixíʔ kiʔ əcxʔít tiɬx iʔ sqəl̕tmíxʷ uɬ tər̓qəntís wápupxən. The first man that got up kicked Lynx. Gram: c-...-st customary stim̓ yaʔ ctər̓qstísəlx, yaʔ ckʷənxtwíxʷəmstsəlx. What are they kicking, (and) passing to each other? Sp √taraq (talaq); hec-trq-mí he's medicine dancing, he's jump dancing; Cm √tr̓q; s-tr̓q-m winter dance; Cr tal̕q touch with foot, kick, step on, tread; i·+tál̕q+m-s he is square dancing, round dancing.

tr̓qam   [tər̓qám] Morph: tr̓qa+m. Etym: √tr̓q. to kick; to dance Indian dance. t̓i cʕan cʕan cʕan iʔ l̕uʔl̕íw̓lx ɬa ctər̓qám. The little bells went ring ring ring when he danced. See: tr̓q.

tr̓qlwis   [tər̓qəlwís] Morph: tr̓q+lwis. Etym: √tr̓q. to kick s.t. or s.o. around. Gram: +nt transitive ixíʔ k̓aɬáʔ tər̓qəlwísəs. So she kicked it around. way̓ ixíʔ tər̓qəlwísəs, uɬ k̓aɬáʔ lkʷilx. She kicked it around, and it went away from there. See: tr̓q.

tr̓qmiltm   [tər̓qmíltəm] Morph: tr̓q+milt+m. Etym: √tr̓q. to bounce a baby or child. tər̓qmíltm. To bounce a child. See: tr̓q.

tr̓qqaq   [tər̓qəqáq] Morph: tr̓q•q•aq. Etym: √tr̓q. to do a medicine dance hop; to jump up and down. tərqqáq. Medicine dance hop. way̓ sic ixíʔ stər̓qqáqsəlx. Then they started jumping up and down. ixíʔ məɬ kʷu tər̓qqáq, kʷu q̓ʷəyməncút. And then we will jump up and down, we will dance. See: tr̓q.

tr̓qsqilxʷ   [tr̓əqsqílxʷ] Morph: tr̓q+s+qilxʷ. Etym: √tr̓q. to kick a person. tr̓əqsqílxʷ. See: tr̓q.

tr̓qxnmí   [tər̓qəxnmí] Morph: tr̓qxn+mí. Etym: √tr̓q. to trample s.t. Gram: +ɬt transitive kʷu kstər̓qəxnmíɬtəm iʔ stəxʷcəncútət. They are going to trample the food that we would gather. See: tr̓q.

tr̓tr̓   [tər̓tər̓] Morph: tr̓•tr̓. Etym: √tr̓. to unravel s.t. Gram: +nt transitive məɬ ctər̓tər̓ntíˑˑsəlx. They unraveled them. See: tr.

ts   [təs] Morph: ts. prefix which adds some intensifying notion. təsq̓sápiʔ. From a long time back. təsq̓míltən. Quite hungry.

tsp̓síp̓iʔxn   [tsəp̓síp̓iʔxən] Morph: t+sp̓•síp̓iʔxn. Etym: √sp̓ʔ. to wear moccasins. kən tsəp̓síp̓iʔxən. I have moccasins on. See: sp̓síp̓iʔxn.

tsq̓miltn   [təsq̓míltən] Morph: ts+q̓milt+n. Etym: √q̓m. to be very hungry. kʷ təsq̓míltən. You are quite hungry. kən təsq̓míltən. I am quite hungry. See: sq̓miltn. Ques: t sq̓miltn ? as a verb stem?

-tt1   [tət] Morph: -tt. first person plural of the in paradigm "our". yaʔ lʔíwtət. Our father. iʔ sqílxʷtət. Our People.. iʔ skícəctət. Our visitor. iʔ p̓úyxəntət. Our car.

-tt2   [tət] Morph: -tt. first person plural of the -i paradigm "our".

1 • in nominalized middle forms. sk̓ʷúl̕əmtət. Let's do it. stər̓tər̓ʔámtət. Where we originate from.

2 • in future forms (ks-). ksmypnúnəmtət. We'll find out. ksƛ̓lˑnúnmtt. We'll kill him. ksmálx̌aʔmtət. We'll lie to him. ksʔamənsqílxʷtət. We are going to feed them. iʔ kscənq̓aʔílstət iʔ ksck̓ʷúl̕tət. Our proposed project.

3 • in perfective forms. səck̓ʷúl̕tt. (The one) we made.

ttɣap   [tətɣáp] Morph: t•tɣa+p. Etym: √tɣ. a little water flows. See: tɣap.

ttiɬálqʷ   [ttiɬálqʷ] Morph: t•tiɬálqʷ. Etym: √tɬ. ttiɬálqʷ: Straight Leg. p̓aʕc̓əlqʷáʕw̓stxən, uɬ tkʷər̓kʷər̓ákstxən, uɬ ttiɬálqʷ. Squirted Legs, and Yellow Legs, and Straight Legs. See: tiɬ.

ttiɬlqʷpqn   [ttíɬəlqʷpqən] Morph: t•tiɬlqʷ+pqn. Etym: √tɬ. ttiɬlqʷpqn (the name of one of Coyote's sons). ttíɬəlqʷpqən. See: ttíɬʔalqʷxn̓; ttiɬtáɬqʷxn.

ttiɬtáɬqʷxn   [ttiɬtáɬqʷxən] Morph: t•tiɬ•táɬ+qʷxn. Etym: √tɬ. ttiɬtáɬqʷxn (the name of one of Coyote's sons). Lit: Straight Legs ttiɬtáɬqʷxən Coyote's son Straight Legs. See: ttiɬlqʷpqn; ttíɬʔalqʷxn̓.

ttíɬʔalqʷxn̓   [ttíɬʔalqʷxən̓] Morph: t•tíɬʔalqʷxn̓. ttíɬʔalqʷxn̓ (the name of one of Coyote's sons). Lit: straight legs Etym: √tɬ. See: ttiɬlqʷpqn; ttiɬtáɬqʷxn.

ttinx   [ttinx] Morph: t+tinx. Etym: √tnx. muscle. uɬ náx̌əmɬ aɬíʔ taʔlíʔ mat kɬtətínx, k̓ʷəck̓ʷáct. He must have great muscles, he's strong. See: tinx.

ttkʷílaʔs   [tətkʷílaʔs] Morph: t•tkʷílaʔs. Etym: √tkʷ. a little companion, a dear companion. ixíʔ intətkʷílaʔs. My little company. See: ntkʷils.

ttkʷʔut   [tətkʷʔút] Morph: t•tkʷʔut. Etym: √tkʷʔ. to walk slowly. əckəlkəlxíw̓sts katrín uɬ cənkəlkəlxústəm t katrín uɬ stətkʷʔútəlx. He had his hands around Katherine and Katherine had her hands around his neck and they were walking slowly.

ttm̓tim̓   [ttəm̓tim̓] Morph: t+tm̓•tim̓. Etym: √tm̓. clothes. way̓ ilíʔ tətəm̓tím̓s ksəpiʼʔálqsc. That's where her clothes are, her buckskin dress. See: tmtmutn.

ttm̓tim̓tn   [ttəm̓tím̓tṇ] Morph: t+tm̓+tim̓+tn. Etym: √tm. clothes. uɬ axáʔ intətəm̓tím̓tən ixíʔ nixʷ laklín. And my clothes, I locked that too. See: ttm̓tim̓.

ttq   [təq] Morph: t•tq. Etym: √tq. to touch. Gram: +nt transitive k̓aʔx̌ís p̓əlk̓məncút xiʔ taʔx̌ílsts aláʔ ttəqəntís uɬ xiʔ c̓ums. She turned around, and he put his finger there easy and sucked. See: tq.

ttwit   [tətwít] Morph: t•twit. Variant: ttw̓it. Etym: √twt. boy. atláʔ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp məɬ kʷulstslx iʔ tətw̓ít. From here the elders would send a boy. ixíʔ kən ɬə tətw̓ít, kən k̓ʷək̓ʷyúma kʷu m̓ay̓xíts. When I was a boy, when I was little, he told me stories. way̓ ixíʔ utxítəm t ksqlaw̓s, t̓i mat kʷəkʷər̓kʷr̓ísxən, níkxna limt axáʔ iʔ tətw̓ít. He gave him some money, maybe pennies, gee, the boy was tickled. aɬíʔ swit əcpsáʕyaʔ iʔ tətw̓ít. A little boy has no sense. uɬ aɬíʔ swiʔnúmtx axáʔ iʔ tətw̓ít. He's a handsome boy. Sp tew little, tʔew younger, following, ttw̓-ít; Cm tw̓it; Cr ttw̓ít, tíweʔ indulge; Sh twit to grow up; twiwt young boy.

ttw̓it   [tətw̓ít] Morph: t•twit. Variant: ttwit. Etym: √twt. boy. tətw̓ít. Boy. Sp tew little, tʔew younger, following, ttw̓-ít; Cm tw̓it; Cr ttw̓ít, tíweʔ indulge; Sh twit to grow up; twiwt young boy.

ttw̓tw̓it   [ttuʔtw̓ít] Morph: t•tw̓•tw̓it. Etym: √tw̓. little boys. iʔ ttuʔtw̓ít. Little boys. See: twtwit.

tty̓ap   [təty̓áp] Morph: t•ty̓a+p. Etym: √ty. some water runs; a small stream. uɬ ilíʔ stəty̓áp iʔ siwɬkʷ. And there was a little running water there. See: tyap.

ttʔiwltk   [tətʔíwltk] Morph: t•tʔiwltk. Etym: √tʔ. to be a little way from the water (either in water or on land). way̓ k̓əl tətʔíˑˑwltk ki t̓ək̓ʷək̓ʷcnítkʷ ki t̓k̓ʷak̓ʷ. Way up on the shore he fell on the shore, fell. k̓əl tətʔíwltk. A little ways from the shore. See: tʔiwltk.

tul̕mn   [túl̕mən] Morph: tul̕+mn. Etym: √tl̕. 1 • paint rock (from which to derive) paint powder. nt̓aˑˑ nák̓ʷəm ilíʔ kmax túl̕mən. My, nothing but rouge powder. kʷu miƛ̓ɬtxʷ iʔ t túl̕mən. Paint it with paint for me!

2 • tul̕mn: Mount Tolman. tul̕mn. Mount Tolman. Sp túl̕-mn red paint; rouge; war paint.

+tuɬt   [tuɬt] Morph: +tuɬt. transitivizer that signals a redirective notion (do instead of, on behalf of).

1 • after plain stems. kʷu cunmaʔtúɬtəm. He explained it to us. kʷu kʷɬntuɬt anulqíntən. Lend me your lighter! k̓ʷl̕tuɬtxʷ asqʷəsqʷaʔsíʔa. Work with your children. kʷu nqəlutúɬtxʷ isxʷúytən. You step on my tracks. sutúɬtən ixíʔ. I asked him about it. kʷu t̓ək̓ʷtúɬtəm t ksck̓ʷúl̕tət. He gave us that to work with. kʷu ukʷtúɬts. He hid it from me. kʷu cxʷrtuɬt iʔ sq̓ʷlam. Pass me the roast! ʔamtúɬtəm iʔ kəw̓wáps. He gave him his horses. ʔamtúɬtxʷ. You have fed it to him. ilíʔ ʔax̌əltúɬtən axáʔ inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. I turned it over to my folks. after +mn stems. c̓q̓məntúɬtən. nb08 884 c̓q̓məntúɬt. nb08 884 kʷu ktəlməntúɬts. GDd1 478 iksktəlməntúɬtəm. GDd1 583-4 ktəlməntúɬtnəlx. GDd1 587 ktəl̕məntúɬtsən. GDd2 381 kʷu kskʷəlstúɬtxʷ. You send me for it. caʔkʷ knxtuɬtmən. Can I help you with it? kʷu knxtuɬt. Help me! kʷu knxtuɬt axáʔ. Help me with this. kʷu knxtuɬt ikscq̓áy̓. Help me with what I am going to write. +nt, +st, +ɬt, +x(it), +stuɬt, +xtuɬt

tum   [tum] Morph: tum. Etym: √tm. to suck. tum. Sp tum (tum̓) mother, suck; Cr tum pump, suck.

tum̓   [tum̓] Morph: tum̓. Etym: √tm̓. woman's mother. q̓sápiʔ kiʔ ƛ̓lal intúm̓. My mother died long ago. ixíʔ axáʔ intúm̓, ixíʔ puylmíxʷəm. This is my mother, she's the boss's wife. way̓ ixíʔ x̌lítxts axáʔ iʔ túm̓s t ṇʔíyxəntṇs t síp̓iʔ. She asked her mother for some lacing skin. Sp tum (tum̓) mother, suck; Cm tum̓ female’s mother; Sh túm̓e, tətum aunt, mother's sister; Th tum̓ [loan word].

tum̓kst   [tum̓kst] Morph: tum̓kst. Etym: √tm̓. tum̓kst. Lit: thumb (a girl's pet name) tum̓kst.

tum̓tm̓   [túm̓təm̓] Morph: tum̓•tm̓. Etym: √tm̓. mother; mothers; animal's mothers. put ilíʔ tixʷkʷúnəm kiʔ ɬc̓ápɬx̌ənməntəm iʔ t túm̓təm̓. He had just said that when he got whacked by the mother. iʔ x̌ax̌ʔúlaʔxʷ iʔ túm̓təm̓s. The mother snakes. Sp tum (tum̓) mother, suck; Cm tum̓ female’s mother. See: tum̓.

túpaʔ   [túpaʔ] Morph: túpaʔ. Etym: √tpʔ. hypocoristic form of t̓at̓úpaʔ; a great-grandparent addressing a great-grandchild, or viceversa. túpaʔ. See: t̓at̓úpaʔ.

tupl̕   [túpəl̕] Morph: tupl̕. Variant: tupl. Etym: √tpl̕. spider. ixíʔ nák̓ʷəm aɬíʔ iʔ sútən túpəl̕ iʔ stəmtímaʔ. The grandmother must be a spider. Sp túpl; Cm qyt:túplaʔ; Cr tupen̓ black widow, daddy longlegs, spider.

túsaʔ   [túsaʔ] Morph: túsaʔ. Etym: √tsʔ. eye. Gram: hypocoristic form; baby talk túsaʔ sənk̓ʷƛ̓ústn. Eye.

tutlm̓n   [tútəlm̓n] Morph: tu•tl+m̓n. Etym: √tl. tutlm̓n}: a low, sharp peak due west from the new Keller cemetery. This place is also called ƛ̓m̓ƛ̓m̓qin. Lit: little ochre paint tutlm̓n. See: ƛ̓m̓ƛ̓m̓qin.

túxʷaʔ   [túxʷaʔ] Morph: túxʷaʔ. Etym: √txʷʔ. little white camas (lomatium farinosum). túxʷaʔ.

tuʔ   [tuʔ] Morph: tw̓. Etym: √tw̓. a herd; many; lots. See: tw̓.

tuʔckʷúlaʔxʷ   [tuʔckʷúlaʔxʷ] Morph: tuʔckʷúlaʔxʷ. Etym: ?. tuʔckʷúlaʔxʷ: Loomis. tuʔckʷúlaʔxʷ.

twaʔtíwaʔ   [twaʔtíwaʔ] Morph: twaʔ•tíwaʔ. Gram: unusual reduplicative pattern Etym: √twʔ. wild tea. twaʔtíwaʔ.

twic̓   [twic̓] Morph: t+wic̓. Etym: √wc̓. s.t. dug. ixíʔ ɬə twic̓ ixíʔ əctíxʷsts, uɬ q̓ʷəlíwm iʔ t sp̓iʔqáɬq. What she digs she gathers, and picks fruit. See: wic̓.

+twixʷ   [twixʷ] Morph: +twixʷ. suffix that derives forms with reciprocal import (with) one another. kʷənkʷəntwíxʷ. To catch hold of one another. uktwixʷ. To see one another. See: +nwixʷ.

twmi(s)   [tumís] Morph: tw+mi(s). Etym: √tw. to buy; to sell. Gram: +ɬt transitive kʷu tumíɬts inq̓úyxən. He sold my car. Gram: +x(í)t transitive kʷu tumísxts t ikɬp̓úyxən. He bought a car for me. See: tiw.

twmisst   [tumísəst] Morph: tw+mis•s+t. Etym: √tw. to be taken in a sale. kʷu tumísəst. We got taken in the sale. See: twmist; tiw.

twmist   [tumíst] Morph: tw+mist. Etym: √tw. to buy; to sell. kən tumíst iʔ t p̓úyxən. I bought a car. See: tiw.

twmistm   [tumístəm] Morph: tw+mist+m. Etym: √tw. to sell. Gram: intransitive axáʔ iksq̓əy̓ám məɬ ixíʔ ikstumístm. I'll sell what I am writing. mat stumístəms. She must have sold it. Gram: +nt transitive tumístmən. I sold it. caʔkʷ ɬ tumístməntxʷ. You should buy it. Gram: -ɬt transitive iʔ kʷu tumístməɬtəm yaʕyáʕt iʔ stímtət. They will sell everything we have. kʷu tumístəmɬts inp̓úyxən. He sold my car. Gram: c-...-st customary ctumístmstən ixíʔ, uɬ ixíʔ kən ckʷnim t kst̓ík̓əltət itlíʔ. I sold it, and from that I got grub. əck̓ʷúl̕məlx t spikst uɬ ixíʔ əctumístəmstsəlx. They made gloves and sold them. See: twmist; tiw.

twmistn   [tumístən] Morph: tw+mist+n. Etym: √tw. s.t. for sale. ikɬtumístən ixíʔ. This thing of mine is for sale. See: twmist.

twmstnu   [tumstnú] Morph: tw+mst+nu. Etym: √tw. to manage to sell s.t. Gram: +nt transitive tumstnún. I finally sold it. haʔ tumstnúntxʷ ankəwáp. Did you (manage to) sell your horse? See: twmist.

twmxixm   [tumxíxəm] Morph: tw+m+xix+m. Etym: √tw. to sell s.t. away, to s.o. indefinite. Gram: +nt transitive tumxíxmən. I sold it to somebody. See: tiwm.

twn   [tun] Morph: twn. Etym: √twn. root with meaning "fall short" on which several stems are formed. See: k̓ɬtwnilxtm; k̓ɬtwin; k̓ɬtwnlsmist; stawnqínkst; stawnqínaʔkst; stawnqínaʔxn. Sp tw̓ín̓ to fall short; Cr tegʷ fail (to reach).

twnasq̓t   [tunásq̓ət] Morph: twnasq̓t. Etym: √twn. 1 • twnasq̓t: Tonasket, town of Eastern Washington State.

2 • twnasq̓t (man's name). sc̓úmstsəlx t pacís tunásq̓ət. They call him Baptiste Tonasket.

twtíwɬc̓aʔ   [tuˑtíwɬc̓aʔ] Morph: tw•tíwɬc̓aʔ. Etym: √t̓w. does (deer). way̓ itlíʔ xʷuy, itlíʔ qilt, x̌íləm uɬ t̓aʕpám t ʔasíl iʔ tuˑtíwɬc̓aʔ. He went, got to the top, scouted around and shot two does. See: tíwɬc̓aʔ.

twtwaʔncútm   [tutwaʔncútəm] Morph: tw•twaʔ+ncútm. Etym: √tw(t). to baby oneself. lut p ksctutwaʔncútəm. Don't baby yourselves! See: tw̓tw̓aʔncút.

twtwit   [tutwít] Morph: tw•twit. Variant: tw̓tw̓it. Etym: √twt. boys. kɬəɬsqʷsíʔ, kmúsəms, yaʕyáʕt tutwít. He has sons, four of them, all boys. See: ttwit.

tw̓   [tuʔ] Morph: tw̓. Etym: √tw̓. a herd; many; lots. nt̓a yaʔx̌í iʔ tuʔ iʔ st̓əmʕ̓ált. A herd of cows. tuʔ iʔ stq̓ʷáʕyxən. There were many Blackfeet. x̌lap way̓ put x̌lap uɬ nʔaɬxʷíw̓s axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx yaʔx̌í iʔ k̓əl tuʔ. Next day, just at daylight, the [Buffalo] virgin was back in the herd. taɬt i tuʔ tuʔ tuʔ. Lots of them. ʔucklípəm uɬ ntíkɬ, uɬ ixíʔ k̓əl sx̌ʷnítkʷ k̓əl tkəwmáqs, tuʔ iʔ sqílxʷ. He went down a hill and got to the bottom, and at Kettle Falls, at the shore line, there were lots of people. tuʔlx mat k̓ʷínk̓ʷənxəlx. They were a crowd, there were many. Sp tuʔ stuffed, crowded.

tw̓ak   [tuʔák] Morph: tw̓ak. Etym: √tw̓k. to be numb, sore. tuʔák. Numb (e.g. after getting in cold water). kən tuʔák. I’m sore. Sp tw̓ič to become tired from holding one position for so long.

tw̓aw̓   [tuʔwáw] Morph: tw̓•aw̓. Etym: √tw̓. a herd; many; lots. tuʔwáw iʔ sqilxʷ. Lots of people. See: tw̓.

tw̓tiw̓   [tuʔtíw] Morph: tw̓•tiw̓. Etym: √tw. to baby s.o. Gram: +nt transitive taʔlí cx̌əsíkstəmɬmən, tuʔtíw̓ɬmən. I’m real good to you, and I baby you along. Sp √téw̓eʔ to be spoiled; Cr tiweʔ indulge. See: ttwit.

tw̓tíw̓aʔm   [tuʔtíwaʔm] Morph: tw̓•tíw̓aʔ+m. Etym: √tw. to baby s.o. Gram: intransitive lut akstuʔtíw̓aʔm. Don’t baby her! Gram: +nt transitive ctuʔtíw̓aʔms. She babies him. tuʔtíwaʔntxʷ. You humor them. tuʔtíwaʔɬmən. I've babied you around. Gram: c-...-st customary aɬíʔ kʷ sknəqsəltílaʔt, taʔlíʔ stuʔtíwaʔstəmt. You are only son, we baby you around very much. swit aɬíʔ ylmíxʷəm ḷʔíwtət, uɬ t̓i kmix kʷu stəwtíwaʔstəm, lut stim̓ t̓ə cmistím. Since our father is a chief, he just babied us, we don't know anything. See: tw̓tiw̓.

tw̓tíw̓aʔst   [tuʔtíwaʔst] Morph: tw̓•tíw̓aʔ+st. Etym: √tw. to baby s.o.; to spoil s.o. Gram: +st transitive uɬ aɬíʔ kmix kʷu stəw̓tíw̓aʔstxʷ. And all you do is baby us. swit aɬíʔ ilmíxʷəm a lʔíwtət uɬ t̓i kmix kʷu stəwtíwaʔstəm. Because our father is the king he just babied us. uɬ sc̓kinx, taʔlí stuʔtíwaʔstəmt. And why, we baby you a lot. See: tw̓tiw̓.

tw̓tw̓aʔncút   [tuʔtwaʔncút] Morph: tw̓•tw̓aʔˑncút. Etym: √tw̓(t). to baby oneself; to throw a tantrum. lut asktuʔtw̓aʔncút. Don't baby yourself! uɬ ixíʔ istuʔtuw̓aʔncút, kən c̓qʷaqʷ, aɬíʔ kən ʔuʔx̌tílaʔt. And I belly ached some more, I cried, because I am a baby. See: twtwaʔncútm; tw̓tiw̓.

tw̓tw̓it   [tuʔtw̓ít] Morph: tw̓•tw̓it. Etym: √twt. boys. tw̓tw̓it. See: twtwit.

tx   [təx] Morph: tx. Etym: √tx. to comb s.o.'s hair. Gram: +nt transitive ixíʔ txəntísəlx, t̓a cacacáʕ. They combed him, gee, he hollered. txəntíxʷ, ʔaxkístxʷ way̓ məɬ ixíʔ ʔiˑˑckstxʷ. Comb his hair, do whatever, play with him. ixíʔ ɬáˑˑcqs uɬ txəntís uɬ laʔɬ səcc̓qʷáqʷs. He patted and combed him and at the same time he was crying. Gram: c-...-st customary iʔ sqʷsíʔsəlx mut, uɬ cətxstíˑˑsəlx iʔ qəpqíntəns uɬ ak̓láʔ. They son was sitting there and they were combing his hair down to there. Sh tx-n-cut to comb one's hair; Th √təx comb/brush.

txa   [txa] Morph: txa. Etym: tx. ? níkna way̓ uɬ txa ck̓aʔítət skəm̓xíst. Gee, Bear was coming.

txam1   [txam] Morph: txa+m. Etym: √tx. to comb one's hair. ckʷint ixíʔ t incá istxám. Give it here, I'll comb him. akstxám. You're going to comb him. See: tx.

txam2   [txam] Morph: txa+m. Etym: √tx. to insert s.t. uɬ sc̓x̌ilx aɬíʔ t̓i ilíʔ ctxam iʔ cq̓íləns naʔɬ ckʷinks That's how they are stuck in individually the arrows and the bow.

txan   [txan] Morph: txan. Etym: √xʔ. Gram: contraction of txiʔxán to go straight (in), to keep going. way̓ t̓i txan kʷu nq̓aʔkstúɬts. He went straight and put it in my hand.

txat̓   [txat̓] Morph: t+xat̓. Etym: √xt̓. s.t. being cared for. ctxat̓. Taken care of.

txaʔpám   [txaʔpám] Morph: t+xaʔpá+m. Etym: √xp. to chew or gnaw meat off a bone. kʷ txaʔpám. You chewed the meat clear off the bone. kən kstxaʔpmíxaʔx. I’m going to chew the meat off the bone. See: xp.

txaʔtmst   [txaʔtəmst] Morph: t+xaʔt+m+st. Etym: √xʔt. to make s.o. go first. uɬ anwí a ctxaʔtmstúmən ki ctx̌ʷíw̓stəm iʔ sk̓ʷanɬq. I always had you go first when we divided the garden. See: xʔit.

txilxʷsqáx̌aʔtn   [txilxʷsqáx̌aʔtṇ] Morph: txilxʷsqáx̌aʔ+tn. Etym: √tx. horse brush; something to comb an animal with. kən kɬtxilxʷsqáx̌aʔtṇ. I have something to comb the horse with. See: txilxʷtn; tx.

txilxʷtn   [txilxʷtṇ] Morph: txilxʷ+tn. Etym: √tx. a brush. txilxʷtn. See: tx.

txirp   [txirp] Morph: t+xir+p. Etym: √xr. to run uphill. txírəplx. They run up the hill. See: xr2.

txirrp   [txirˑp] Morph: t+xir•r+p. Etym: √xr. to run uphill. way̓ ixíʔ txirrp axáʔ iʔ scəɬcúɬəm iʔ sməsməspíntk. So the four year olds ran up the hill. Cm xr̓‑xr̓‑t be steep; steep bank; Cr šár+šar+t arduous, difficult, steep. See: xr2.

txirrpt   [txirˑpt] Morph: t+xir•r+p+t. Etym: √xr. to run up(hill). txirrptəlx. They ran up. way̓ uɬ ixíʔ stxírrptsəlx. They ran up the hill. way̓ səntkɬílxəlx, way̓ uɬ ɬtxírərptəlx uɬ qilt. They get to the bottom and run back to the top. See: txirp.

txítiʔst   [txítiʔst] Morph: t+xítiʔst. Variant: xítmiʔst. Etym: √xt. several run. mat s-cʔícəckn̓aʔxəlx kəm yaʔ ctxitíʔstəlx. Maybe they're playing, or running around. Sp šet-m̓íʔst they (a couple of people or so) ran in every direction; Sh xet go, walk, be energetic; xət-xn-em to walk around. See: xítmiʔst.

txíxiʔ   [txíxiʔ] Morph: t+xí•xiʔ. Etym: √xʔ. in construction with lut has sense "to fall short". luˑˑt uɬm txíxiʔ. It wasn't any good. uɬ aɬíʔ lut txíxiʔ. They can't be good enough. way̓ uɬ lut txíxiʔ axáʔ iʔ kɬcq̓íləns. His arrows aren't any good. Sh txəyiʔ enough.

txiʔ   [txiʔ] Morph: ? way̓ lut iʔ txiʔ iʔ səntyáqʷtənsəlx xʷəm t̓i sənc̓íqʷmən. Goodness, their battle area was like a butchering place. way lut iʔ txiʔ iʔ stkʷənxʷaʔcúts. He was dressed to kill.

txiʔstíkn   [txiʔstíkn] Morph: t+xy̓+stíkn. Etym: √xy̓. to walk on a ridge. itíʔ uɬ txiʔstíkən uɬ txiʔstíkən. He kept on going on the ridge. See: txy̓stikn.

txiʔxán   [txiʔxán] Morph: t+xy̓xan. Etym: √xʔ. to go straight (in); to keep going; to go without hesitation. See: txy̓xán.

txiʔxnmí   [txiʔxənmí] Morph: t+xy̓xn+mi. Etym: √xʔ. to go straight to(wards) s.o. See: txy̓xnmi.

txlak   [txəlák] Morph: t+xlak. Variant: txl̕ak. Etym: √xlk. to go around. way̓ ctxəlák axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx. The girl has already gone around. iʔ təxl̕ák iʔ səm̓x̌íkən, put iʔ smamʔím scl̕kíps. Grizzly went around; the women were just pit cooking. ixíʔ a cmaq̓ʷ uɬ ik̓líʔ txəlák. There's a little hill there, and he went around there. txəlák, k̓aɬʔús. He turns, goes over the mountain. ixíʔ stxəlákəlx tl aʔ cxəlkíʔs uɬ xiʔ cúntəm i t slax̌ts. They turned around and his partner told him... Sp √šl(í)č to turn, to circle, to rotate; č-šlíč he circle around the outside of it; Cm xəlk to go around, also xəlk̓; t-xl-l-k̓ to go around a bend or hill; Cr √šlč [also recorded as √šlč̕]; t+šélč-nt-s he circled it. See: xlak.

txlkaqs   [txəlkáqs] Morph: t+xlkaqs. Etym: √xlk. to go around a bend or a curve. uɬ aɬíʔ ixíʔ uɬ ctxəlkáqs iʔ siwɬkʷ. The water went around a bend. kstɬtáɬts iʔ kscxʷúytət, lut kʷu kstxəlkáqs. Let's go straight the right way, let's not go around circles. Sp hec-ššl̕čáqs. It goes around a bend ... See: txlak.

txlkink   [txəlkínk] Morph: t+xlkink. Etym: √xlk. txlkink: flat area west from Cayuse Mountain where Indians from miles around would come every July 4th holiday to camp and participate in celebrations. Lit: trail or road around sidehill txəlkínk. See: txlak.

txlkkn̓iɬxʷ   [txəlkəkn̓íɬxʷ] Morph: t+xlkkn̓iɬxʷ. Etym: √xlk. to go around the house. k̓la txəlkəkn̓íɬxʷ, lut. (Went) around the other side of the house, no. See: txlak.

txlkɬniwtm   [txəlkɬníwtəm] Morph: t+xlkɬniwt+m. Etym: √xlk. to go around people. Gram: +nt transitive txəlkɬníwtməntməlx. They're all around the house. See: txlak.

txlkmi(n)   [txəlkmí] Morph: t+xlk+mi. Etym: √xlk. to surround s.o.; to go around s.t. Gram: +nt transitive uɬ itlíʔ txəlkmísəlx. Then they surrounded him. txəlkmíˑˑntəm, way̓ kícəntəm, t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ. He went around, finally he got there, he landed. Gram: middle lut təl w̓íw̓aʔst akstxəlkmínəm. Don't go around from above. uɬ aɬ iksk̓əɬtər̓tər̓qəncút kəmá ɬ ikstxəlkmínəm I am not going to back down, I am not going to go around it. See: txlak.

txlkúlaʔxʷ   [txəlkúlaʔxʷ] Morph: t+xlkúlaʔxʷ. Etym: √xlk. to change country. kən txəlkúlaʔxʷ. I changed country. See: txlak.

txlkus   [txəlkʷús] Morph: t+xlkus. Etym: √xlk. to go or turn around a bend. txəlkʷús. See: txlak.

txlk̓íc̓aʔ   [txəlk̓íc̓aʔ] Morph: t+xlk̓íc̓aʔ. Etym: √xlk̓. to roll or wrap s.t. Gram: intransitive uɬ kʷis iʔ naqs t̓əxʷ iʔ ctxəlk̓íc̓aʔ uɬ ixíʔ nc̓əq̓mnítkʷs uɬ ixíʔ tiyíx. He took one, evidently wrapped up, and threw it in the water and they swam. Gram: +nt transitive way̓ ixíʔ txəlk̓íc̓aʔs kʔəyq̓íc̓aʔs uɬ ckʷáqsəs. She bundled him up, tied him up and dragged him. See: xlk̓.

txlxalkáqs   [txəlxaˑlkáqs] Morph: t+xl+xalkáqs. Etym: √xlk. to go around curves. lut kʷu kstxəlxaˑlkáqs t̓i way̓ t̓i kʷ tɬúlaʔxʷəm. We won't go around curves, you go straight. See: txlak.

txlxalk̓   [txəlxálk̓] Morph: t+xl•xalk̓. Etym: √xlk̓. a recorder. txəlxálk̓. Recorder. See: xlk̓.

txlxlk̓íc̓aʔ   [txəlxəlk̓íc̓aʔ] Morph: t+xl•xlk̓íc̓aʔ. Etym: √xlk̓. to be rolled or wrapped. kmúsc̓aʔ a ctxəlxəlk̓íc̓aʔ. Four packages were bundled. See: xlk̓.

txlxʷsqáx̌aʔtn   [txəlxʷsqáx̌aʔtən] Morph: txlxʷsqáx̌aʔ+tn. Etym: √tx. a curry comb. uɬ ilíʔ kən kɬtxəlxʷsqáx̌aʔtən, kɬtxílxʷəntxʷ ankəwáp. And I got a comb there to curry your horse. Curry your horse. See: tx.

txɬam   [txɬam] Morph: t+xɬa+m. Etym: √xɬ. to be matched; to be one such. uɬ ixíʔ ctxɬam, ixíʔ iʔ sk̓ʷul̕ɬxʷəm; uɬ axáʔ stxɬam iʔ smíƛ̓ɬxʷəm. Carpenter work is a job; another is house painting. Cr šiɬ correct, exact, fitting.

txƛ̓ap   [txƛ̓ap] Morph: t+xƛ̓a+p. Etym: √xƛ̓. to be all of; to be complete. uɬ way̓ txƛ̓ap iʔ sqilxʷ. All the people had tried it on. a uɬ itlíʔ hoˑˑy uɬ txƛ̓ap kmúsəms. Then they all came, the four of them. hoy, hoˑˑy uɬ txƛ̓ap iʔ sqilxʷ ilíʔ iʔ scənsucənmístx. The whole tribe proposed. náx̌əmɬ itlíʔ knaqs, itíʔ x̌íˑˑlməlx uɬ txƛ̓ápəlx And then another one, they all did the same thing. way̓ way̓ ha p txƛ̓ap. Are you all here? way̓, way̓ kʷu txƛ̓ap Yes, yes, we're all here. way̓ ṇxƛ̓íkstəntəm yəyʕát, uɬ txƛ̓ápəlx. He gave one to each of them, every one of them. See: xƛ̓ap1.

txƛ̓ínaʔm   [təxƛ̓ínaʔm] Morph: t+xƛ̓ínaʔ+m. Etym: √xƛ̓. to hear every word s.o. says. Gram: +nt transitive uɬ lut put txƛ̓ínaʔməntsən, níxəlməntsən. And I can't make out every word you say, I can't hear you. Gram: c-...-st transitive uɬ aɬíʔ mət kywyuwínaʔ, uɬ aɬíʔ ctxəxƛ̓ínaʔmsts. He must have good hearing, he heard every word of it. See: xƛ̓ap1.

txƛ̓p   [təxƛ̓əp] Morph: t+xƛ̓+p. Etym: √xƛ̓. to complete s.t. ixíʔ way̓ kstxəƛ̓pmíxaʔx uɬ c̓iwt axáʔ kəkc̓ílxqən. It was going to be all of them, and Woodtick is the last of them. See: xƛ̓ap1.

txƛ̓píc̓aʔ   [txəƛ̓píc̓aʔ] Morph: t+xƛ̓+píc̓aʔ. Etym: √xƛ̓. the entire body; all over the body. ixíʔ uɬ txəƛ̓píc̓aʔ axáʔ ia nk̓ʷúlmən a nməlk̓ʷápaʔst iʔ ckskʷálts. The work horse and the stallion's bodies are covered in sweat. See: txƛ̓p; xƛ̓ap1.

txƛ̓pnu   [txəƛ̓pnú] Morph: t+xƛ̓+p+nu. Etym: √xƛ̓. to manage to complete s.t. Gram: +nt transitive way̓ txəƛ̓pnús iʔ kmúsc̓aʔ. He got his four bundles. See: txƛ̓p.

txƛ̓xƛ̓pnú   [txəƛ̓xəƛ̓pnú] Morph: t+xƛ̓•xƛ̓+p+nu. Etym: √xƛ̓. to manage to complete s.t. Gram: +nt transitive ih, way̓ txəƛ̓xəƛ̓pnús kmúsc̓aʔ. He got his four bundles. See: txƛ̓p.

txm   [txəm] Morph: t+xm. Etym: √xm. to stick s.t. on; to insert s.t. Gram: +nt transitive txəməntíxʷ. You stuck them in or on something. Gram: c-...-st customary a ctəxəmstín. I have got them stuck on myself. ctxəmstíxʷ. You've got them stuck on you. Sp c-n-šm-ɬ-t-ém she poked long articles into a bag for him to tote; Cr šam between (to be...); hn+šem-nt-s H/s put it (a long thing) between (in a bag); Sh xm-em, xm-nt-es, cxm-st-es to put in (between); Th ? √xəm chink / plug;

txmíc̓aʔ   [txmíc̓aʔ] Morph: t+xmíc̓aʔ. Etym: √xm. to spur a mount. Gram: +nt transitive txmíc̓aʔs. He spurred it. t̓i cxʷists, uɬ iwá ksp̓íc̓aʔs uɬ iwá txmíc̓aʔs. He (the horse) just walks, and he whipped him and spurred him. See: txm.

txmniw̓s   [txəmniw̓s] Morph: t+xmniw̓s. Etym: √x. to be on each side of s.t. Gram: +st transitive c̓x̌iɬt kʷ iksc̓x̌ʷám txəmníw̓stəm. I tell you and you have to do it; we're on each side of. See: txm.

txmnw̓sákaʔst   [txmnuʔsákaʔst] Morph: t+xmn꞊w̓s꞊ákaʔst. Etym: √xmn. to have something in each hand. kʷ ctxəmˑnw̓sákaʔst. You have one in each hand. See: txmniw̓s.

txmnw̓sɬniwt   [txəmniw̓slíwt] Morph: t+xmniw̓s+ɬniwt. Etym: √xmn. to be on each side of s.t. Gram: +nt transitive aˑˑ way̓, ixíʔ nq̓əlxʷáx̌nəmsəlx txəmniw̓slíwtsəlx. They hooked her under the arms, on both sides. way̓ ixíʔ uɬ txəmnuʔsɬniw̓tsəlx. They were on each side of him. See: txmniw̓s.

txnnw̓sliwt   [txəmnuʔslíwt] Morph: t+xn•nw̓sliwt. Etym: √xn. to do s.t. on two sides. Gram: +nt transitive txəmnuʔslíwtsəls. They did it on both sides.

txn̓   [txən̓] Morph: t+xn̓. Etym: √xn̓. to post a sign. Gram: +nt transitive uɬ ilíʔ txən̓ntís iʔ q̓əy̓mín uɬ ilíʔ q̓əy̓ntís lut axáʔ aksk̓ɬənk̓ahk̓ʷípəm. He posted a sign and wrote "Do not open the door!"

txn̓álqʷ   [txn̓álqʷ] Morph: t+xn̓álqʷ. Etym: √xn̓. theater. Lit: a board on poles ixíʔ əctxn̓álqʷ iʔ q̓aʔqʔáʕp. A drive-in theater. Cr t+šan̓alqʷ billboard. See: txn̓.

txn̓i   [txni] Morph: t+xn̓i. Etym: √xn̓. to cover s.t. with a patch, a board, or s.t. stiff. Gram: +nt transitive txn̓ínt. Cover it (with a board)! Sp čɬ-šn̓énʔe-n I covered it; Cm xn̓-qin-tn lid, cover; Cr šen̓ lie (ref. to a flat object). See: xn̓1.

txn̓ínaʔ   [təxn̓ínaʔ] Morph: t+xn̓ínaʔ. Etym: √xn̓. to cover s.t. with a patch, a board, or s.t. stiff. Gram: +nt transitive məɬ ixíʔ txn̓ínaʔs. And she covered up her (private parts). Sp hec-čɬ-šn̓éneʔ ... there's something flat over the top of it. It's closed up; Sh t-xn-éne to cover. See: txn̓i.

txn̓xan̓   [txən̓xán̓] Morph: t+xn̓xan̓. Etym: √xn̓. square. txən̓xán̓. Square.

txpalqʷ   [txpalqʷ] Morph: t+xpalqʷ. Etym: √xp. to chew (a) tree (bark). uɬ aɬíʔ axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ ksq̓míltən uɬ ixíʔ txpálqʷsəlx axáʔ iʔ k̓iʔlílxʷ. Because the horses got so hungry they chewed the bark. See: xp.

txrikstm   [txríkstəm] Morph: t+xrikst+m. Etym: √xr. to pack; to hang s.t. uɬ axáʔ iʔ c̓ásiqən stxríkstəms k̓əl sq̓ʷut. And also he packed her head on the other side. See: xr1.

txrikstn   [txríkstən] Morph: t+xrikst+n. Etym: √xr. s.t. dangling. ckʷiskʷsts axáʔ iʔ txríkstən iʔ c̓ík̓ʷəsxən. She's holding a dangling lantern. Sp s-č-šréčst valise, suitcase, handbag, lantern. See: xr1.

txrutm   [txrútəm] Morph: t+xrut+m. Etym: √xr. to run uphill. məɬ ɬaʔ ɬt̓əctxrútəm. He runs up the hill again. kən txrútəm. I ran uphill. ixíʔ stxrútəms. He ran up the hill. Sp čn šrútm (čn šalútm) I climbed the hill; šrótmqn he spun completely around and headed back up hill. See: txirp; xr2.

txtxam   [təxtxám] Morph: tx•txa+m. Etym: √tx. several comb their hair. way̓ wiʔskc̓awʔíw̓sməlx, txtxáməlx. They washed their faces, they combed their hair. See: tx.

txt̓1   [txət̓] Morph: t+xt̓. Etym: √xt̓. to watch s.t.; keep s.t.; care for s.o. or s.t. Gram: intransitive caʔkʷ k̓əl t̓x̌iw̓twílx niʕ̓íp kstxt̓míxaʔx iʔ təmxʷúlaʔxʷ. May the earth be protected until next year. Gram: +nt transitive txət̓ntím. We'll take care of her. t anwí txət̓əntíxʷ naʔɬ antəkɬmílxʷ. You and your wife will take care of them. axáʔ x̌əl anwí kiʔ axáʔ k̓im iʔ txət̓əntín iʔ naqs qəxʷsqáx̌aʔtən. I am keeping the other whip to whip you with. n̓ín̓w̓iʔ t incá kən txt̓əntín. Now I will take care of it. ilíʔ kʷu txət̓ntísəlx. They kept me there. kʷu kstxət̓ntísəlx. They'll try to keep me. Gram: c-...-st customary ilíʔ ixíʔ ctxət̓stín ixíʔ iʔ tkɬmilxʷ ɬaʔ cq̓ílt, x̌ʷupt. There I took care of that woman when she was sick, weak. uɬ k̓im k̓úpənkst, ixíʔ ctxət̓stín. There are ten [children] left, I still got them yet. iʔ kʷílḷxʷ iʔ sq̓líps, yaʔ ctxt̓əstís. The red handkerchief is what he's keeping. aɬíʔ pútiʔ əctxt̓əstís iʔ laklí. He still has the key. way̓ ṇyʕ̓ip c̓x̌iɬ kaláʔṃstmən, ctxt̓əstúmən. It's like I am always here with you, I'll take care of you. Gram: +ɬt transitive kʷu txət̓ɬtíkʷ isk̓ʷúy. Take care of my mom! kʷu txt̓ɬtixʷ incítxʷ. You took care of my house. uɬ way̓ axáʔ kʷu akstxət̓ɬtím inlaklí axáʔ iʔ l citxʷ. I want you to take care of my key to the house. ixíʔ tla nwist kaʔ t̓ə ctxt̓ɬtíməlx. They were guided from up above. way̓ ixíʔ kʷu x̌áq̓əntp uɬ kʷu ctxt̓əɬtíp inlaklí. You have paid me by taking care of my key. Gram: +x(í)t transitive ctxət̓xítəms. He owes you something. Lit: he is caring for s.t. of yours Sp √šít̓(í) to care for, to tend to, to nurse; Cm txt̓‑nt‑xʷ you take care of, look after s.o.; Cr šet̓ care (take...of); Sh c-xet̓ blocking, across; guard. See: xt̓1.

txt̓2   [txət̓] Morph: t+xt̓. Etym: √xt̓. to aim with a bow and arrow. Gram: +nt transitive txət̓əntíxʷ. You aim with bow and arrow.

txt̓3   [txət̓] Morph: t+xt̓. Etym: √xt̓. to be pregnant. cúntəm way̓ way̓ kʷ sctxət̓míx. She said "Yes, yes, you are pregnant."

txt̓a1   [txt̓a] Morph: t+xt̓a. Etym: √xt̓. to take care of s.o. or s.t. Gram: +nt transitive kʷu txtant axáʔ iʔ kʷu nƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. Take care of us old people! Gram: middle ixíʔ nixʷ akstxt̓ám, aksx̌aʔx̌ʔám ixíʔ lut aksk̓ʷl̕ɬtanm̓úsm. Take care of that too, treat it with respect, don't squander it. lut kʷu akstxt̓ám. Don't take care of me! aɬíʔ kʷu cus yasukrí ikstxt̓ám, niʕ̓íp ikstxt̓ám. JC told me to keep it, to keep it forever. uɬ ixíʔ akstxt̓ám, n̓ín̓w̓iʔ put míystxʷ t̓íxəlx. That's what you've got to watch, you've got to be sure she's completely out of the water. See: txt̓1.

txt̓a2   [txt̓a] Morph: t+xt̓a. Etym: √xt̓. to aim. Gram: +nt transitive txt̓ant antqpíʔstn. Aim with your feather! See: txt̓2.

txt̓a3   [txt̓a] Morph: txt̓a. Etym: √txt̓. to be pregnant. uɬ ixíʔ stxt̓ams iʔ st̓aʔk̓míx. And then the girl got pregnant. See: txt̓3; xt̓am2.

txt̓at̓1   [txt̓at̓] Morph: t+xt̓•at̓. Etym: √xt̓. 1 • to be protected. iʔ k̓ʷəl̕əncútən ixíʔ iʔ kʷu t̓ək̓ʷɬtím axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ kstxt̓át̓tət. The Creator put down the land for us to take care of.

2 • to be observed. kən txt̓át̓. I have been observed. Sh c-xet̓ blocking, across; guard; Li xə́ƛ̓-ən to put s.t. somewhere as a block... See: txt̓1.

txt̓at̓2   [txt̓at̓] Morph: t+xt̓•at̓. Etym: √xt̓. to join; to be joined. iʔ k̓la cp̓əp̓sʕáwaʔs [s]txt̓át̓əs iʔ məm̓kʷíwaʔt. To a low place where it joins the little mounds. k̓a cp̓əp̓sʕáwaʔs iʔ l stxt̓át̓əs iʔ məkʷíwaʔt. To a low place where it joins the little mounds. Sh xet̓ t-xət̓et̓(-m) to join, fall in with (a herd).

txt̓ilt   [txət̓ílt] Morph: t+xt̓ilt. Etym: √xt̓. to protect or watch a child. uɬ aɬíʔ səstxət̓íltxəlx Because they got to watch her. See: txt̓1.

txt̓iltm   [txət̓iltṃ] Morph: t+xt̓ilt+m. Etym: √xt̓. to protect a child. ixíʔ uɬ əctxət̓íltməlx. That's why they have to watch their daughter. See: txt̓1.

txt̓iw̓sm   [txt̓íw̓səm] Morph: t+xt̓iw̓s+m. Etym: √xt̓. to aim with a bow and arrow. lut kʷu akstxt̓íw̓səm. Don't aim at me (with bow and arrow). See: txt̓2.

txt̓m   [txət̓m] Morph: t+xt̓+m. Etym: √xt̓. to take care of s.t. or s.o. Gram: +st transitive txət̓əmstím. We'll take care of her. See: txt̓1.

txt̓mist   [txət̓míst] Morph: t+xt̓+mist. Etym: √xt̓. to be careful; to take care of oneself. p txət̓míst p ɬxʷuy. Be careful when you go back. stim̓ astxt̓místx. What is it you are looking after? way̓ kʷ txt̓míst, way̓ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ axáʔ. You have got to look out for yourself, this one is a man-eater. See: txt̓1.

txt̓mscut   [txət̓məscút] Morph: t+xt̓+m+scut. Etym: √xt̓. to be careful. txt̓məscútx, iʔ swʕ̓aʔ ilíʔ. Be careful, there's a cougar there. way̓ t̓i kʷ txt̓məscút. You take care of yourself. See: txt̓mist; txt̓1.

txt̓ncutn   [txət̓ncútən] Morph: t+xt̓+ncut+n. Etym: √xt̓. protector; care giver; guardian spirit. antxət̓ncútən. Your protector. way̓ axáʔ iʔ txət̓ənxcútəntət way̓ uɬ kʷu ɬwíntəm. The one who takes care of us left us. See: txt̓1.

txt̓t̓iʔst   [txət̓t̓íʔst] Morph: t+xt̓•t̓iʔst. Etym: √xt̓. to get pregnant. uɬ laʔkín kiʔ kʷ xkínəm kiʔ kʷ txət̓t̓íʔst. Where did it happen to you that you got pregnant? uɬ txət̓t̓íʔst. She was carrying. See: txt̓3.

txt̓t̓nu   [txt̓ət̓nú] Morph: t+xt̓•t̓+nu. Etym: √xt̓. to manage or be able to take care of s.t. Gram: +ɬt transitive lut xʷuy swit lut kʷu t̓a ctxt̓ət̓núɬts inlaklí. Nobody has ever been able to take care of my key. See: txt̓1.

txwil   [txwil] Morph: t+xwil. Etym: √xwl. to pass by s.t. or s.o. Gram: +nt transitive n̓ín̓w̓íʔ txwílənts kʷ ənc̓əq̓laʔxʷmíst, qʷaʔɬməncút iʔ təmxʷúlaʔxʷ, iʔ astqʷúɬxən, məɬ yaʔx̌ís xʷt̓ət̓pnúmt iʔ knáqs. When he passes by you, you jump; the ground will be dusty from your feet, and another [Turtle] will run (instructions given by Coyote in a relay race). lut atáʔ kʷu t̓ə txəwíləntəm. They never went by here (us). txwils iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áps. He went by his parents. Gram: middle itíʔ txwíləm iʔ st̓aʔk̓míx. The girl came along there. See: xwiɬ.

txxaʔt̓mín   [txəxaʔt̓mín] Morph: t+x•xaʔt̓+mín. Etym: √xt̓. to flirt; to fool around with; to play tricks on s.o. Gram: +nt transitive txəxaʔt̓mín. I tricked them. Gram: middle lut akstxəxaʔt̓mínəm aksaʔstám n̓ín̓w̓iʔ ɬə ckicx. Don't fool around with her, she's going to be your sister-in-law when she gets here. Sp hec-ššeʔt̓-m̓í he's acting flirtatious, he's acting foolishly; Cr šét+št-n̓t-s aggravate (to...), chaff ... (lit. He teased him). See: txxt̓minm.

txxƛ̓ínaʔm   [txəxƛ̓ínaʔ] Morph: t+x•xƛ̓ínaʔ+m. Etym: √xƛ̓. to hear everything. Gram: +st transitive uɬ aɬíʔ mat kyuyuwínaʔ, uɬ aɬíʔ stxəxƛ̓ínaʔmsts. He must have good hearing, he heard every word of it. See: xƛ̓aƛ̓.

txxƛ̓minm   [txəxƛ̓mínəm] Morph: t+x•xƛ̓+min+m. Etym: √xƛ̓. to play trick on s.o. stxəxƛ̓mínəmsəlx. He was playing tricks on them. sctxəxƛ̓mínməlx. He has been playing tricks on them. Sp hec-ššeʔt̓-m̓ín̓-m̓-s he's flirting with her, he's trying to gain her attention. See: xaʔt̓min; xt̓2.

txxp   [txəxp] Morph: t+x•xp. Etym: √xp. to chew off s.t. Gram: +nt transitive txəxpəntíxʷ. He chewed it off (e.g. corn off the cob). See: xp.

txy̓stíkn   [txiʔstíkn] Morph: t+xy̓+stíkn. Etym: √xy̓. to walk on a ridge. itíʔ uɬ txiʔstíkən uɬ txiʔstíkən. He kept on going on the ridge. See: xy̓2.

txy̓wilx   [txiʔwílx] Morph: t+xy̓+wílx. Etym: √xy̓. Variant: xy̓wilx. to pass by; to go through; to go this far. xʷuylx uɬ yáʕpəlx uɬ txiʔwílxəlx taʔkín ilíʔ. They went, and they arrived, and they passed by there. See: xy̓2.

txy̓xan   [txiʔxán] Morph: t+xy̓xan. Etym: √xy̓. to go straight (in); to keep going; to go without hesitation. kʷ txiʔxán kʷ nʔuɬxʷ. You jump right in. kən txiʔxán. I go right through without stopping. mʕ̓an t̓i txiʔxáˑˑn səmx̌íkən uɬ i sənɬəx̌ʷp̓áms. Grizzly went right up to it, went right into it. uɬ ƛ̓lap uɬ kən txiʔxán uɬ kən ləxʷáp isk̓míw̓s. He stopped [the vehicle] and I went straight, and hurt my back. t̓i txiʔxán iltmínts. He will continue to run away from you. Sp hi č-šiʔšín he speeds through without stopping. See: xy̓2.

txy̓xnmi   [txiʔxənmí] Morph: t+xy̓xn+mi. Etym: √xy̓. to go straight to(wards) s.o. Gram: +nt transitive txiʔxənmínts. He came at you. txiʔxənmís, uɬ sic qəlwíts. He went straight for him, and he stepped on him. See: xy̓2.

txʷarkst   [txʷarkst] Morph: t+xʷarkst. Etym: √xʷr. to reach with the hand. txʷarkst. See: xʷar2.

txʷarkstm   [txʷárkstəm] Morph: t+xʷarkst+m. Etym: √xʷr. to reach (with the hand) for s.t. txʷárkstəm. See: xʷar2.

txʷaxʷay̓úl̕xn   [txʷaxʷay̓úl̕xn] Morph: t+xʷa•xʷay̓úl̕xn. Etym: √xʷyl. cinquefoil (No. 3) (potentilla recta). txʷaxʷay̓úl̕xn.

txʷaxʷʔít   [txʷaxʷʔít] Morph: txʷa•xʷʔí+t. Etym: √xʷʔt. many. uɬ n̓ín̓w̓iʔ lut kʷ qʷíləm uɬ taʔlíˑˑ txʷaxʷʔít aksləx̌láx̌t. If you don't cheat you'll have lots of friends. See: xʷʔit.

txʷaʔqín   [txʷaʔqín] Morph: t+xʷaʔqín. Etym: √xʷʔ. lots of hair. səcqəqx̌uʔsáyaʔqnaʔx aɬíʔ txʷaʔqín. Something stuck through lots of hair. See: xʷʔ.

txʷaʔxʷaʔtwílx   [txʷaʔxʷaʔtwílx] Morph: t+xʷaʔ•xʷaʔ+t+wílx. Etym: √xʷʔ. to be(come) very many. kʷaʔ txʷaʔxʷaʔtwílxəlx mat iʔ wíksəlx, síx̌əlxstsəlx ta ck̓láʔ. Too many saw it, and they moved it from there. way̓ txʷaʔxʷaʔtwílxəlx aɬíʔ ixíʔ iʔ pəptwínaʔxʷ taʔlí xʷʔit iʔ sqʷəsqʷaʕsíʔas. They increased their number because the old lady had a lot of children. See: txʷaʔxʷʔít.

txʷaʔxʷʔíkst   [txʷaʔxʷʔíkst] Morph: t+xʷaʔ•xʷʔ꞊íkst. Etym: √xʷʔ. three-flowered avens (geum triflorum). txʷaʔxʷʔíkst. See: xʷaʔxʷʔít.

txʷaʔxʷʔílt   [txʷaʔxʷʔílt] Morph: t+xʷaʔ•xʷʔ+ílt. Etym: √xʷʔt. to have many children. kən txʷaʔxʷʔílt. I have lots of children. uɬ aɬíʔ t̓əxʷ txʷaʔxʷʔílt, uɬ axáʔ mnímɬtət uɬ aɬíʔ kʷu k̓la nxʷyaʔɬpítkʷ. She had quite a big family, and we were here at Kettle River. sícəm put axáʔ iʔ txʷaʔxʷʔílt. Especially those with lots of children. See: txʷaʔxʷʔít.

txʷaʔxʷʔít   [txʷaʔxʷʔít] Morph: txʷaʔ•xʷʔít. Etym: √xʷʔt. many persons. txʷaʔxʷʔít iʔ cxʷúyʔi. Lots of them came. txʷaʔxʷʔít iʔ xəxíw̓xuʔtəm. Lots of girls. ƛ̓əm̓ kʷu txʷaʔxʷʔít. There used to be a lot of us. mat ixíʔ txʷaʔxʷʔít yaʕyáʕt suʔsuʔwít. There are a lot of them. See: xʷʔit.

txʷcncut   [təxʷcəncút] Morph: txʷcn+cut. Etym: √txʷ. to get food; to procure food. lut kstílxʷiʔsəlx iʔ kstxʷcəncútsəlx aʔ nsiwɬkʷ ixíʔ. It may not be difficult to get food from the water. uɬ ixíʔ əctəxʷcəncút, əcwíc̓əm iʔ t skʷənkʷínəm. She gathers food, digs for wild onions. way̓ uyáʔ, k̓əɬpx̌áx̌ iʔ la kstəxʷcəncút. Listen, think about getting something to eat. uɬ caʔkʷ way̓ təxʷcəncút, ixíʔ asqəltmíxʷ. Your husband should get things to eat. uníxʷ sisyús iʔ l stəxʷcəncúts. He sure is smart in getting things to eat. See: tixʷ.

txʷilm   [txʷíləm] Morph: t+xʷil+m. Etym: √xʷl. to go by. ixíʔ txʷíləm səm̓x̌íkən. Grizzly went by.

txʷip   [txʷip] Morph: txʷip. Etym: √txʷ. to cover s.t. with a sheet-like object; a cover. Gram: intransitive iʔ sq̓íʔmən uɬ iʔ kstpiɬxʷs uɬ txʷips. The poles, and her tent, the cover. Gram: +nt transitive txʷips. He covered it. Sp č-xʷépc̓eʔ it's covered with a blanket; See Cm xʷp̓-nt-xʷ you unfold s.t.; Cr xʷep flatten out, spread, ... to flatten out blanket.

txʷip̓c̓aʔ   [txʷip̓c̓aʔ] Morph: t+xʷipc̓aʔ. Etym: √xʷp. to cover s.t. (with a blanket). Gram: +nt transitive txʷípc̓aʔnt. Cover it (e.g. with a blanket)! Sp č-xʷépc̓eʔ it's covered with a blanket. See: txʷip.

txʷistm   [txʷístəm] Morph: t+xʷist+m. Etym: √xʷst. to pace an area; to walk towards s.o. Gram: +nt transitive xʷístməntxʷ, txʷístməntxʷ. You walk the land, you paced the area off. txʷistməntxʷ. You pace the area off. txʷístmənt asl̕áx̌t, mi tqəntíxʷ. Walk to your partner and touch him. See: xʷist.

txʷk̓ʷiks   [təxʷk̓ʷíks] Morph: t+xʷk̓ʷiks. Etym: √xʷk̓ʷ. to clean the leaves off. Gram: +nt transitive təxʷk̓ʷíkssəlx məɬ lk̓íw̓ssəlx uɬ itíʔ əcx̌ʷúsəm. They clean the leaves off, they tie it in bundles, and make foam (sx̌ʷúsəm). See: xʷk̓ʷ(a).

txʷk̓ʷpasq̓t   [txʷək̓ʷpásq̓ət] Morph: t+xʷk̓ʷ+pasq̓t. Etym: √xʷk̓ʷ. clear sky. way̓ txʷək̓ʷpásq̓ət. The sky is clear. See: xʷk̓ʷ(a).

txʷk̓ʷpínaʔ   [txʷək̓ʷpínaʔ] Morph: t+xʷk̓ʷ+pínaʔ. Etym: √xʷk̓ʷ. a cover comes off. caʔkʷ c̓x̌iɬ ta ɬˑʔiq̓ʷ, caʔkʷ c̓x̌iɬ taɬt txʷk̓ʷpínaʔ. It could reappear, like a cover blows off the top. See: xʷk̓ʷ(a).

txʷlscut   [txʷəlscút] Morph: txʷlscut. Etym: √txʷ. to get ready; to get outfitted; to get dressed. uɬ axáʔ n̓ín̓w̓iʔ kən txʷəlscút. I'll be getting things ready. hahúy kʷu stxʷəlscútx. Let's get something to fight with. t̓əxʷ kʷu kstxʷəlscútaʔx. We are going to get something; we are going to do something important. way̓ t̓əxʷ ixíʔ istəxʷəlscút. I'm going to prepare myself. See: tixʷ.

txʷɬckʷinkm   [təxʷɬckʷínkəm] Morph: txʷ+ɬ+ckʷink+m. Etym: √txʷ, √ckʷ. to obtain or get a bow. way̓ ixíʔ stəxʷɬckʷín̓kəms qʷásqiʔ. Well, BlueJay got a bow. See: tixʷ; ckʷink.

txʷɬc̓ík̓ʷsxnm   [təxʷɬc̓ík̓ʷsxn̓əm] Morph: txʷ+ɬ+c̓ík̓ʷsxn+m. Variant: txʷɬc̓ík̓ʷsxn̓m. Etym: √txʷ, √c̓k̓ʷ. to obtain lamps. q̓sápiʔ lut kʷu t̓a ctəxʷɬc̓ík̓ʷsxn̓əm iʔ kʷu sqilxʷ. Long ago we Indians didn't have lanterns. See: tixʷ; c̓ik̓ʷsxn.

txʷɬc̓q̓iln   [təxʷɬc̓q̓ílən] Morph: txʷ+ɬ+c̓q̓iln. Etym: √txʷ, √c̓q̓. to obtain arrows. uɬ axáʔ iʔ stəxʷɬc̓q̓íləns way̓ nixʷ t̓i put c̓x̌iɬts. And the arrows he got are just the same. See: tixʷ; c̓q̓iln.

txʷɬmrim   [təxʷɬmrím] Morph: txʷ+ɬ+mrim. Etym: √txʷ, √mrm. to get or obtain medicine. kʷu təxʷɬmrímxt. Get me some medicine! See: tixʷ; mrim.

txʷɬqəxʷsqáx̌aʔtnm   [təxʷɬqəxʷsqáx̌aʔtnəm] Morph: txʷ+ɬ+qəxʷsqáx̌aʔ+tn+m. Etym: √txʷ, √qxʷ. to get a whip. uɬ ixíʔ inqíck təxʷɬqəxʷsqáx̌aʔ[tn]əm ʔaslálqʷ i stəxʷɬqəxʷsqáx̌aʔtəns. My brother got horse whips, two horse whips. See: tixʷ; qxʷsqáx̌aʔtn.

txʷɬqxʷsqáx̌aʔtn   [təxʷɬqəxʷsqáx̌aʔtṇ] Morph: txʷ+ɬ+qxʷsqáx̌aʔ+tn. Etym: √txʷ, √qxʷ. to get a whip. uɬ ixíʔ inqíck təxʷɬqəxʷsqáx̌aʔ[tn]əm ʔaslálqʷ i stəxʷɬqəxʷsqáx̌aʔtəns. My brother got horse whips, two horse whips. See: tixʷ; qxʷsqáx̌aʔtn.

txʷɬsp̓qintn   [təxʷɬsəp̓qíntṇ] Morph: txʷ+ɬ+sp̓qin+tn. Etym: √txʷ, √sp̓. to obtain or get threshing machines. təxʷɬsəp̓qíntṇəlx. They got threshing machines. See: tixʷ; sp̓qintn.

txʷmqncut   [txʷəm̓qəncút] Morph: t+xʷmqn+cut. Etym: √xʷm. to forget about s.t. uɬ aɬíʔ kʷums, ɬpaʔsmís uɬ ɬkʷis iʔ laklís uɬ iʔ txʷəm̓qəncút. She put it away, she got it back with a wish, she took the key and forgot about it. Sp hec-xʷm̓qn-cút-i he’s deep in thought. See: xʷm̓qncut.

txʷpxʷpusm   [txʷəpxʷpúsəm] Morph: t+xʷp•xʷpus+m. Etym: √xʷp. to open one's eyes. txʷəpxʷpúsəm. He opened his eyes. See: xʷpam.

txʷrxʷarkstm   [txʷərxʷárkstəm] Morph: t+xʷr•xʷarkst+m. Etym: √xʷr. to reach with both hands. txʷrxʷarkstm. See: txʷarkst.

txʷslip̓   [təxʷslíp̓] Morph: txʷ+s+lip̓. Etym: √txʷ, √slp̓. to get wood. təxʷslip̓ t̓əxʷ mat. Getting wood, I guess. See: tixʷ; kslip̓.

txʷsqʷiylpm   [txʷsqʷíylpəm] Morph: txʷ+s+qʷiylp+m. Etym: √txʷ, √qʷy. to gather boughs. txʷsqʷílpəm. To break boughs (to put under oneself). kʷ xʔkínəm mi kʷ təxʷsqʷílpəm axáʔ i l sənkʷəkʷác. What can you do to get fir boughs in the dark? uɬ axáʔ nixʷ kʷ təxʷsqʷílpəm? way̓ t̓i kʷ ksc̓áɬəɬt. And also things to put under you? You will freeze to death. See: tixʷ; sqʷiylp.

txʷstalqʷ   [təxʷstálqʷ] Morph: t+xʷstalqʷ. Etym: √xʷst. to walk on logs. uɬ itíʔ txʷəstálqʷ spapáʕɬaʔ ka nixʷítkʷ. Ape started to walk on the log and that's when she fell in the water. n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ. When she walks on the log she'll fall in the water and drown. itíʔ kʷu ctxʷəstálqʷ. We walked on that log. See: xʷist.

txʷstɬniwt   [təxʷstɬníwt] Morph: t+xʷstɬniwt. Etym: √xʷst. to walk by s.o.'s side. txʷəstɬníwtənst. We are walking by you. kʷu txʷəstɬníw̓təntxʷ. You are walking by me. See: xʷist.

txʷst̓ik̓lm   [təxʷst̓ik̓ləm] Morph: txʷ+s+t̓ik̓l+m. Etym: √txʷ, √t̓ik̓l. to get grub; to get food. kən táwnəm, [kən] təxʷst̓ík̓ləm, [mi sic uɬ] kʷu xʷuy. I'll go to town, get me some groceries, and then we'll go. See: tixʷ; st̓ik̓l.

txʷsxʷscutm   [txʷəsxʷəscútṃ] Morph: t+xʷs•xʷs+cut+m. Etym: √xʷs. to trick s.o. Gram: +nt transitive txʷəsxʷəscútmən. I tricked them. Ques: xʷ or kʷ ?

txʷsʔamnsqáx̌aʔm   [təxʷsʔamənsqáx̌aʔṃ] Morph: txʷ+s+ʔamnsqáx̌aʔ+m. Etym: √txʷ, √ʔmn. to have stock feed. ixíʔ tumístmən uɬ iʔ kən təxʷsʔamənsqáx̌aʔm x̌əl sʔistk. I sold it and kept only enough for feed for the winter. See: tixʷ; ʔamnsqáx̌aʔ.

txʷtixʷck   [təxʷtíxʷck] Morph: txʷ•tixʷ+ck. Etym: √txʷ. tongues. təxʷtíxʷck. Tongues. See: tixʷck.

txʷtlscut   [txʷtəlscút] Morph: t+xʷtlscut. Etym: √xʷt. to take one's clothes off; to strip. txʷtəlscút uɬ ixíʔ sk̓rams. He took his clothes off and swam. See: xʷtlscut.

txʷtxʷcnuɬ   [təxʷtəxʷcnúɬ] Morph: txʷ•txʷcn+uɬ. Etym: √txʷ. one who regularly procures food; a provisions seeker. uɬ lut t̓a ckrar saʔʕ̓níxʷ, təxʷtəxʷcnúɬ. Muskrat never gets mopey, he likes to hunt for things to eat. See: txʷcncut.

txʷt̓pmi   [txʷət̓pmí] Morph: t+xʷt̓+p+mi. Etym: √xʷt̓. to jump at or towards s.o. or s.t.; to chase s.t. or s.o.; to rush to(wards) s.o. Gram: +nt transitive txʷət̓pmín. I jumped on him, went after him. way̓ txʷət̓pmíntəm iʔ t səmx̌íkən. Grizzly jumped at him. məɬ itlíʔ cəm̓ txʷət̓pmínts. Then she'll continue to run after you. uɬ ixíʔ txʷət̓pmíntəm. And then she grabbed her. ixíʔ ctxʷət̓pmíntəm, cacáʕypəm stxʷət̓pmíntəm. She jumped on him, she yelled and jumped on him. txʷət̓pmíntəm iʔ t tkɬmílxʷs. His wife rushed to him. níkxna, ṇt̓aʔ ixíʔ sic txʷtəpmísəlx, kʷínkssəlx axáʔ iʔ tkɬmilxʷ. Goodness, they rushed to her, they shook hands with the woman. See: xʷt̓.

txʷt̓pmsqilxʷ   [txʷət̓pmsqílxʷ] Morph: t+xʷt̓+p+m+s+qilxʷ. Etym: √xʷt̓, √qlxʷ. to run to a spot; to run towards s.t. or s.o.; to rush to(ward) a person. txʷət̓pəmsqílxʷ ik̓líʔ itlíʔ cníxəl. He ran to where he heard that. txʷət̓pmsqílxʷ iʔ k̓əl sənt̓əwscqáx̌aʔtən. She ran to the barn. way̓ ixíʔ ik̓líʔ stxʷt̓pəmsqílxʷs axáʔ kʷəkʷr̓ít tkɬmilxʷ. The Golden Woman ran towards him. way̓ ixíʔ txʷt̓pəmsqílxʷ, way̓ put ckicx tkʷəlˑíw̓səlx iʔ tuʔtw̓ít. She rushed over, just when she got there, the boys were on their horses. See: txʷt̓pmin.

txʷt̓pncutm   [txʷət̓pəncútəm] Morph: t+xʷt̓+p+ncut. Etym: √xʷt̓. to run to s.o. Gram: +nt transitive txʷət̓pəncútms. He runs to somebody. txʷt̓pəncútməntxʷ. You run to him. See: txʷt̓pmin.

txʷt̓xʷt̓pmnwixʷ   [txʷət̓xʷət̓pmənwíxʷ] Morph: t+xʷt̓•xʷt̓+p+mnwixʷ. Etym: √xʷt̓. to jump or rush at s.t. or s.o. níˑˑkxənaʔ ɬə txʷət̓xʷət̓pmənwíxʷ iʔ tkɬmilxʷ. Goodness, when the woman quickly jumped at him... See: txʷt̓pmin.

txʷus   [txʷus] Morph: t+xʷus. Etym: √xʷs. soon. txʷus. Sh xʷʔus to be eager.

txʷut̓xn   [txʷút̓xən] Morph: t+xʷut̓xn. Etym: √xʷt̓. to take one shoe off. See Sp hi xʷút̓ it jerked abruptly (like a rope that's pulled out of your hand by a lunging horse).

txʷuy   [txʷuy] Morph: t+xʷuy. Etym: √xʷy. to go up to or towards s.t. or s.o. ixíʔ tkʷúpxnəmsəlx txʷuy kícsəlx. They rushed and went got to him. See: xʷuy.

txʷuym   [txʷuy.m] Morph: t+xʷuy+m. Etym: √xʷy. to go or walk towards s.o. or s.t. Gram: intransitive staʔ way̓ ixíʔ ikstxʷúyṃ, kən kswksqílxʷaʔx. I'm going to go there and see people. aɬíʔ ƛ̓lal iʔ sctxʷúyəm, iksx̌ílwiʔ. The one I came for, my husband to be, is dead. Gram: +nt transitive uɬ xíʔ txʷuyms iʔ təkɬmílxʷs uɬ ixíʔ kʷiɬts uɬ k̓əɬník̓əɬts. He walked over to his wife, took her [breast] and cut it off. atláʔ tla ixʷút, tla ixʷút mi txʷúyməntxʷ. From below, go towards it from below. ixíʔ kʷu txʷúyms axáʔ inqíck. Then my brother came to me. uɬ kən ntikɬ uɬ iʔ kən cxʷuy, txʷúyməntsən. I got to the bottom and then I came, I went to you. uɬ ixíʔ txʷúymsəlx axáʔ iʔ sxaʔxʔítx iʔ tkaʔkaʔɬís yaʔ ḷʔíwsəlx. The oldest three went to see their father. Gram: c-...-st customary t̓i kən atáˑˑʔ uɬ lut̓ qəɬnún a ctxʷúymstən. I tried but I didn't reach what I was going for. əctxʷúymstəm. We're going for it. See: txʷuy.

txʷuytn   [txʷúytən] Morph: t+xʷuy+tn. Etym: √xʷy. one's time to go or travel. ixíʔ cəm̓ nlaʕ̓pús iʔ txʷúytəns ik̓líʔ, ixíʔ səp̓əntís iʔ sƛ̓x̌ʷíc̓aʔs. Then maybe when the time came to go there, he beat his drum. See: txʷuy.

txʷxʷaʔxʷʔílaʔt   [təxʷxʷaʔxʷʔílaʔt] Morph: t+xʷ•xʷaʔ•xʷʔílaʔt. Etym: √xʷʔ. many children. txʷxʷaʔxʷʔílaʔt. Lots of little children. See: xʷʔit.

txʷxʷíw̓s   [txʷuxʷíw̓s] Morph: txʷ•xʷíw̓s. Etym: √txʷ. pears.

txʷxʷp̓aqsm   [txʷəxʷp̓áqsəm] Morph: t+xʷ•xʷp̓aqs+m. Etym: √xʷp̓. a bend in the road. ixíʔ tlaʔx̌ís kiʔ cníxəlməntəm tlaʔ ctxʷəxʷp̓áqsəm. From over there, we heard something from around that bend.

txʷxʷr̓ílaʔps   [txʷəxʷər̓ílaʔps] Morph: t+xʷ•xʷr̓ílaʔps. Etym: √xʷr. txʷxʷr̓ílaʔps: a rock cliff at the lower end of Hellgate Rapids, part of which is still above water. Lit: little notch in neck txʷəxʷər̓ílaʔps.

txʷycin   [txʷicín] Morph: txʷ+ycin ? Etym: √txʷ. to get a blister (northern form). txʷycin.

txʷyils   [txʷyils] Morph: t+xʷyils. Etym: √xʷy. to go visit. kʷu kstxʷyílsaʔx. Let's go visit them! See: txʷymsqilxʷ; xʷy.

txʷyilsm   [txʷyilsəm] Morph: t+xʷyils+m. Etym: √xʷy. to go visit s.o. See: txʷyils; xʷy.

txʷyilst   [txʷilst] Morph: t+xʷyils+t. Etym: √xʷy. to visit s.o.; to go by s.o.'s. Gram: +st transitive ilíʔ txʷyílstmən. I stopped there to visit you. See: xʷy.

txʷyínaʔ   [txʷyínaʔ] Morph: t+xʷyínaʔ. Etym: √xʷy. to go over. Gram: intransitive kstxʷyínaʔ To go over st. Gram: +nt transitive iʔ t̓uxʷt way̓ kʷu txʷyínaʔntəm. The plane went over us. See: xʷy.

txʷymsqilxʷ   [txʷimsqílxʷ] Morph: t+xʷy+m+s+qilxʷ. Variant: txʷysqilxʷ. Etym: √xʷy, √qlxʷ. 1 • to visit people; to meet people. kən txʷimsqílxʷ. I visit. ilíʔ ckicx stxʷimsqílxʷəxʷ. He's there visiting around.

2 •  ixíʔ uɬ way̓ kstxʷimsqílxʷaʔx, ksx̌ʔílxaʔx. He was going to meet people, attack them. uɬ ixíʔ a csəp̓stísəlx c̓x̌iɬ t pumín ixíʔ iʔ kstxʷimsqílxʷaʔx. And they beat it like a drum when they are going to meet enemies. aɬíʔ a cxʷilwís a ctxʷymsqílxʷ, məɬ pulx k̓ʷənxásq̓ət məɬ sic miyncút. He was travelling coming for a man, then he camped a few days, then he told his story. See: xʷy.

txʷysqilxʷ   [txʷisqílxʷ] Morph: t+xʷy+s+qilxʷ. Variant: txʷymsqilxʷ. Etym: √xʷy, √qlxʷ. to visit. txʷysqilxʷ. Sp čən čxʷi-m√s-qélixʷ I paid him a visit. See: txʷymsqilxʷ.

txʷʔaqs   [təxʷʔáqs] Morph: t+xʷʔaqs. Etym: √xʷʔ. much food. lut, way̓ taʔlíʔ kʷu txʷʔaqs way̓ kʷu məq̓mq̓ínk. No, we got plenty, we got filled up. way̓ taʔlíʔ txʷʔáqsəlx t spisc̓íɬt. They ate lots already yesterday. See: xʷʔ.

txʷʔikn̓   [təxʷʔíkn̓] Morph: t+xʷʔikn̓. Etym: √xʷʔ. many bundles. intxʷʔíkən̓. My bundles. txʷʔíkən̓s. His bundles. See: xʷʔ.

txʷʔikst   [təxʷʔíkst] Morph: t+xʷʔ=ikst. Etym: √xʷʔ. many branches (of trees). txʷʔikst. See: xʷʔ.

txʷʔit   [txʷəʔít] Morph: t+xʷʔi+t. Etym: √xʷʔ. lots, many. txʷəʔít. There are lots (e.g. fruit on a tree). See: xʷʔit; xʷʔ.

tx̌aláʕsxn   [tx̌aláʕsxən] Morph: t+x̌aláʕsxn. Etym: √x̌l. to be red hot. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ tx̌alʕásxən məɬ ixíʔ c̓əq̓əntís. When it became red hot he hit it. See: x̌aʕl.

tx̌áq̓plaʔ   [tx̌áq̓plaʔ] Morph: t+x̌áq̓plaʔ. Etym: √x̌q̓. to pay or reward s.o. Gram: +nt transitive uɬ ixíʔ iʔ níxəlmən tx̌áq̓plaʔntxʷ səwít kaʔkíciʔs. And then I heard that you'd give a reward to whoever finds her. uɬ ixíʔ a nqʷən̓míntxʷ iʔ təmtəmníʔ iʔ tx̌áq̓plaʔntxʷ. And you pitied the corpse, you paid his bills. Gram: middle tx̌áq̓plaʔm. To pay for anything. See: x̌aq̓.

tx̌áq̓q̓plaʔ   [tx̌áq̓əq̓plaʔ] Morph: t+x̌áq̓•q̓•plaʔ. Etym: √x̌q̓. to be paid wages. taʔlíʔ kstx̌áq̓əq̓plaʔ. They have very high wages. See: tx̌áq̓plaʔ.

tx̌aq̓q̓tn   [tx̌aq̓q̓tṇ] Morph: t+x̌aq̓•q̓+tn. Etym: √x̌q̓. pay; paycheck; payday. niʕ̓íp iʔ l skʕacíw̓s kiʔ intx̌áq̓q̓tn. I get paid every two weeks. intx̌aq̓q̓tn. My payday. See: x̌aq̓.

tx̌asmqn   [tx̌ásmqən] Morph: t+x̌asmqn. Etym: √x̌sm. tx̌asmqn: Good Head Mountain. t̓uˑˑxʷt, uɬ k̓əl tx̌ásəmqən t̓əxʷ mat ixíʔ k̓aʔkín̓. And flew to tx̌ásəmqən Mountain, I don't know where.

tx̌ast   [tx̌ast] Morph: t+x̌ast. Etym: √x̌st. to be ok; to be all right. t̓i tx̌ast mi kʷ xʷist aɬíʔ anwí aspuʔús. It's all right if you go, it's your wish. See: x̌ast.

tx̌aw̓cnm   [tx̌áw̓cnəm] Morph: t+x̌aw̓cn+m. Etym: √x̌w. to be taken with s.t.; to be stuck on s.t. Gram: +nt transitive tx̌áw̓cənməntməlx. They got stuck on them. Lit: their lips went dry See: x̌aw̓.

tx̌ax̌alʕásxn   [tx̌ax̌alʕásxən] Morph: t+x̌a•x̌alʕásxn. Etym: √x̌l. red hot rocks. məɬ tx̌ax̌alʕásxən iʔ xƛ̓ut. The rocks get red hot. See: tx̌aláʕsxn.

tx̌ax̌íɬ   [tx̌ax̌íɬ] Morph: t+x̌a•x̌íɬ. Etym: √x̌ɬ. to be alike. yaʕyáʕt tx̌ax̌íɬəlx. They are all the same. See: ʔx̌iɬ.

tx̌ax̌ʕíkst   [tx̌ax̌aʕay̓kst] Morph: t+x̌a•x̌ʕíkst. Etym: √x̌ʕ. European wormwood (artemisia absinthium). tx̌ax̌aʕay̓kst.

tx̌aʕw̓scút   [tx̌aʕw̓scút] Morph: t+x̌aʕw̓s+cút. Etym: √x̌ʕ. to cool (off). kʷ tx̌aʕw̓scút uɬ kʷ ṇx̌ʕíkən̓. You cool your front and you cool your back. See: x̌aʕ.

tx̌aʕx̌aʕpúsm   [tx̌aʕx̌aʕpúsəm] Morph: t+x̌aʕ•x̌aʕ+pús+m. Etym: √x̌ʕ. to stare at s.o. tx̌aʕx̌aʕpúsm. Sp č-x̌ax̌a-pús-m-n I stared at it.

tx̌aʕyls   [tx̌aʕyls] Morph: t+x̌aʕyls. Etym: √x̌y. a cool throat. tx̌ʕayls. Cool throat, chest. kən kstx̌ʕáylsaʔx. I'll cool my throat. See: x̌aʕ.

tx̌aʔncnmíst   [tx̌aʔncnmíst] Morph: t+x̌aʔncn+míst. Etym: √x̌ʔn. to stop s.o. with words. way̓ itlíʔ ɬəc̓əntís, way̓ tx̌aʔncənmíst. He still whipped her, then she tried to stop him. Gram: middle uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ wim̓ axáʔ akstx̌aʔncənmístəm. And you’ll try to stop her. See: x̌aʔnc.

tx̌aʔncnmístm   [tx̌aʔncənmístm] Morph: t+x̌aʔncn+míst+m. Etym: √x̌ʔn. to try to stop s.t. (with words). Gram: +nt transitive tx̌aʔncənmístməntxʷ. Tell her to leave you alone. huy tx̌aʔncənmístməntəm iʔ t kəwáps. Finally his horse stopped him. Gram: middle uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ wim̓ axáʔ akstx̌aʔncənmístəm axáʔ y asənk̓ʷɬq̓ʷlút. You'll try to stop your bed partner in vain. way̓ ixíʔ tx̌aʔncənmístməntəm axáʔ iʔ t tkəɬmílxʷ. The woman tried to stop them. hoy tx̌aʔncənmístməntəm iʔ t kəwáps, cúntəm way̓ uyá kʷu nqʷən̓mínt tətw̓ít. His (talking) horse tried to stop him, he said, “Please have pity on me, little boy." See: tx̌aʔncnmíst.

tx̌aʔníplaʔ   [tx̌aʔníplaʔ] Morph: t+x̌a[ʔ]níplaʔ. Etym: √x̌n. to stop s.t. Gram: +nt transitive wim̓ uɬ tx̌aʔníplaʔsəlx axáʔ iʔ t ƛ̓x̌əx̌ƛ̓x̌ápsəlx. Their parents tried to stop her. See: x̌aʔn.

tx̌aʔnxíxm   [tx̌aʔnxíxəm] Morph: t+x̌aʔn+xíx+m. Etym: √x̌ʔn. to keep s.t. away from s.o. Gram: +st transitive way̓ ixíʔ əctx̌aʔnxíxəmstsəlx. Thatʼs what they were keeping away from them. See: x̌aʔn.

tx̌aʔx̌aʔtán   [tx̌aʔx̌aʔtán] Morph: t+x̌aʔ•x̌aʔ+tán. Etym: √x̌ʔ. good luck charm; doctor background. axáʔ intx̌aʔx̌aʔtán. This is my lucky charm. intx̌aʔx̌aʔtán. My sacred / doctor background. See: x̌aʔx̌áʔ.

tx̌aʔyáwm   [tx̌aʔyáwm] Morph: t+x̌aʔyáwm. Etym: √x̌ʔywm. tx̌aʔyáwm: Spences Bridge. tx̌aʔyáwm.

tx̌cákstm   [tx̌cákstəm] Morph: t+x̌cákst+m. Etym: √x̌c. to prepare a pile (to burn). yrk̓ʷəntísəlx iʔ kʷíl̕stən uɬ tx̌cákstməlx. They curved the sweat house (sticks), and made their fire pile.

tx̌il   [tx̌il] Morph: t+x̌il. Etym: √x̌l. to follow. Gram: +st transitive uɬ n̓ín̓w̓iʔ nluʕ̓ʷúsəntp iʔ p ikscúnəm, iʔ kʷu kstx̌ilstp. If you do what I'm telling you, what you'll do to me. See: ʔx̌il.

tx̌ilp   [tx̌ilp] Morph: tx̌ilp. Etym: √tx̌. color. tx̌ilp.

tx̌ilps   [tx̌ilps] Morph: tx̌ilps. Etym: √tx̌. a gray horse. tx̌ilps. See: tx̌ilp.

tx̌laʕsq̓t   [tx̌laʕsq̓t] Morph: t+x̌laʕsq̓t. Etym: √x̌ʕl. to be bright. stx̌láʕsq̓ət. Very bright. See: x̌aʕl.

tx̌laʕsxn   [tx̌láʕsxən] Morph: t+x̌laʕsxn. Etym: √x̌ʕl. a round object is red hot, incandescent. tx̌láʕsxən. It became red hot. See: x̌aʕl.

tx̌liw̓s   [tx̌liw̓s] Morph: t+x̌liw̓s. Etym: √x̌l. a cache; a platform. uɬ way̓ iʔ tx̌əlíwstət iʔ sənkʷúmcəntət. And the cache where we store our food. ixíʔ xʷíc̓xtxʷəlx t ksɬíqʷsəlx i l tx̌əlíw̓scəlx. You'll give them some meat for their cache. yaʕyáʕt iʔ sqilxʷ ya kɬtx̌əlíw̓s. Everybody has got caches. See: x̌l2.

tx̌liw̓sm   [tx̌liw̓səm] Morph: t+x̌liw̓s+m. Etym: √x̌l. to make a platform or bridge. məɬ k̓a nwist iʔ la c̓əlc̓ál məɬ tx̌əlíw̓sməlx. Up high in the trees they make a platform. See: tx̌liw̓s.

tx̌ƛ̓mikn   [tx̌əƛ̓míkən] Morph: t+x̌ƛ̓+mikn. Etym: √x̌ƛ̓. to climb (to the top). incá kən tx̌əƛ̓míkən axáʔ iʔ t xƛ̓ut. I am going to climb to the top of this rock. axáʔ aʔ lʔíws tx̌əƛ̓míkən. His father climbed up the hill. See: x̌iƛ̓.

tx̌ƛ̓x̌ƛ̓mikn   [tx̌əƛ̓x̌əƛ̓míkən] Morph: t+x̌ƛ̓•x̌ƛ̓+mikn. Etym: √x̌ƛ̓. several run up the hill. uɬ ixíʔ stx̌əƛ̓x̌əƛ̓míkəns ʔasíl aʔ nc̓ícən. Two wolves started running up the hill. ixíʔ stx̌əƛ̓x̌əƛ̓míkənsəlx uɬ nc̓ícnəlx. tx̌əƛ̓míˑˑknəlx. The wolves started running up the hill. They ran and ran. See: tx̌ƛ̓mikn.

tx̌p̓iw̓s   [təx̌p̓íw̓s] Morph: t+x̌p̓iw̓s. Etym: √x̌p̓. to stitch or sew s.t. Gram: +nt transitive way̓ ilíʔ kʷúmən, uɬ tx̌p̓íw̓sən. I put him there, and I sewed him up. ixíʔ tx̌p̓íˑˑw̓səntəm axáʔ iʔ t syílwiʔ. He sewed him up there with a twisted twig. Sp x̌ep̓(í) to lace, to weave, to baste; Cm x̌əp̓‑nt‑xʷ you join, stitch together s.t.; Cr x̌ep̓ button, fasten, sew; Sh x̌p̓-em to stitch up, join together; Th √x̌əp̓ prick.

tx̌qiw̓s   [tx̌qiw̓s] Morph: t+x̌qiw̓s. Etym: √x̌q. to cut s.t. open. Gram: +nt transitive tx̌qíw̓səs axáʔ iʔ ckt̓liw̓s a ckɬúʔxʷuʔs. She opened it where it was cut open and sewed up. See: x̌qx̌aq.

tx̌q̓plaʔmíst   [tx̌əq̓plaʔmíst] Morph: t+x̌q̓plaʔ+míst. Etym: √x̌q̓. to pay a fine. uɬ aɬíʔ lut kən xkínəm mi kən tx̌əq̓plaʔmíst. And what can I do to pay my fine? See: x̌aq̓.

tx̌saqs   [tx̌saqs] Morph: t+x̌saqs. Etym: √x̌s. to have good food; to have good things to eat. kn tx̌saqs. I like the way it tastes. uɬ tx̌saqs axáʔ iʔ t patáq, iʔ t sʕ̓ʷx̌ʷips He had good things to eat, potatoes, roots. See: x̌s.

tx̌saqsm   [tx̌sáqsəm] Morph: t+x̌saqs+m. Etym: √x̌s. to have good things to eat. uɬ aɬíʔ tx̌sáqsəm iʔ t patáq, iʔ t sʕ̓ʷx̌ʷíps. He had good things to eat, potatoes, roots. See: tx̌saqs.

tx̌sasq̓t   [tx̌sasq̓t] Morph: t+x̌sasq̓t. Etym: √x̌s. to be a good day. tx̌sasq̓t. It's a good day. See: x̌s.

tx̌síc̓aʔ   [tx̌síc̓aʔ] Morph: t+x̌síc̓aʔ. Etym: √x̌s. good clothes; Sunday best; good outfit. yaʕyáʕt swit tx̌síc̓aʔ məɬ k̓əwsk̓áʕməlx iʔ l skaʕcíw̓s. Everybody wore their good clothes to church on Sunday. tx̌síc̓aʔḷx yaʔ x̌səlscútəlx. Their clothes are good. way̓ tx̌síc̓aʔ, way̓ swiʔnúmtx. He has a nice outfit on, he's handsome. See: x̌ast; x̌s.

tx̌sik   [tx̌sik] Morph: t+x̌sik. Etym: √x̌s. to aim well at s.t. Gram: +x(i)t transitive ixíʔ mi t̓aʕ̓pəntíxʷ uɬ tx̌əsíkxtxʷ. Then you can shoot it and you'll have a good aim. See: x̌s.

tx̌silps   [tx̌silps] Morph: t+x̌silps. Etym: √x̌s. tx̌silps. tx̌silps.

tx̌siw̓s   [tx̌siw̓s] Morph: t+x̌síw̓s. Etym: √x̌s. a good rider; one who rides in rhythm. yaʔx̌is i tx̌siw̓s. He's a proper rider. See: x̌s.

tx̌sqin   [tx̌əsqín] Morph: t+x̌sqin. Etym: √x̌s. 1 • nice hair; nice top. ck̓əlnáʔ axáʔ tx̌əsqín axáʔ a mkʷíwt. This side of the water it's a nice hill top.

2 • tx̌sqin (man's name).

3 • tx̌sqin: the name of a mountain, now called Mount Baldy (?) See: x̌s.

tx̌ssmikst   [tx̌əsəsmíkst] Morph: t+x̌s•s+mikst. Etym: √x̌s. to be or get lucky. kəm̓ kʷu tx̌əsəsmíkst uɬ t̓i iʔ l nəqslúp kʷu ilíʔ. If we are lucky, we’ll all stay in one place together. anwí məɬ kʷ stx̌əsəsmíkstx, way̓ t̓iʔ kən míc̓aʔm. But you are lucky, I'll just go after the deer that's killed. See: x̌ssnu; x̌s.

tx̌sx̌sus   [tx̌əsx̌sús] Morph: t+x̌s•x̌sus. Etym: √x̌s. to have good eyes. mat way̓ kʷ tx̌əsx̌sús. You must have good eyes. See: x̌s.

tx̌tx̌itkst   [tx̌tx̌ítkst] Morph: tx̌•tx̌it꞊kst. Etym: √tx̌t (?). fern; any large fern. tx̌tx̌ítkst.

tx̌wpma   [tx̌əwpmá] Morph: t+x̌w+p+ma ? Etym: √x̌w. to be stuck on s.t. Gram: +nt transitive tx̌əwpmántxʷ. You're stuck on it. See: x̌aw̓; x̌w̓(a).

tx̌w̓iltnm   [tx̌əw̓íltnəm] Morph: t+x̌w̓iltn+m. Etym: √x̌w̓. to dry meat. ixíʔ uɬ tx̌əw̓íltnməlx iʔ t sƛ̓aʔcínəm, skəmxíst, kiʔláwna, stunx. That's the time for drying deer, bear, grizzly bear, beaver. See: x̌aw̓; x̌w̓(a).

tx̌w̓mistm   [tx̌əw̓místəm] Morph: t+x̌w̓+mist+m. Variant: t+x̌w̓+p+mist+m. Etym: √x̌w̓. to want s.o. (Penticton form). əctx̌əw̓místəm. I wanted him. See: x̌aw̓; x̌w̓(a).

tx̌w̓pmistm   [tx̌əw̓pmístəm] Morph: t+x̌w̓+p+mist+m. Variant: t+x̌w̓+mist+m. Etym: √x̌w̓. to want s.o. əctx̌əw̓pmístəm. I wanted him. See: tx̌w̓pmist.

tx̌w̓w̓als   [tx̌əw̓w̓als] Morph: t+x̌w̓•w̓als. Etym: √x̌w̓. to feel bad. Lit: to be dry inside kən stx̌əw̓w̓alsx. I feel bad. See: x̌aw̓; x̌w̓(a).

tx̌w̓w̓alsm   [tx̌əw̓w̓álsəm] Morph: t+x̌w̓•w̓als+m. Etym: √x̌w̓. to long for s.t. Lit: to be dry inside Gram: intransitive kən tx̌əw̓w̓álsəm. I long for s.t. Gram: +nt transitive tx̌əw̓w̓álsməntsən. I long for you. See: tx̌w̓w̓als.

tx̌w̓x̌w̓us   [tx̌uʔx̌uʔús, tx̌əw̓əw̓ús] Morph: t+x̌w̓•x̌w̓us. Etym: √x̌w̓. dry eyes; to have dry eyes. way̓, way̓ uɬ t̓iʔ lut uɬ t̓a cuksqílxʷ, uɬ aɬíʔ tx̌uʔx̌uʔús. Heck, he could not see, because his eyes went dry. ixíʔ uɬ iʔ kʷ kt̓əkt̓əksəncút iʔ t sx̌əx̌c̓íʔ uɬ iʔ kʷ tx̌əw̓x̌əw̓ús. You propped your eyes with sticks and that's how your eyes got dried up. See: x̌aw̓; x̌w̓(a).

tx̌x̌aw̓   [tx̌əx̌áw̓] Morph: t+x̌•x̌aw̓. Etym: √x̌w. tx̌x̌aw̓: former major spawning ground located toward what was the east side of the Columbia--it was a shallow area extending for a distance of almost three miles, from Daisy to a point opposite the southern end of sɬqʷiɬm̓lx. Lit: dry a little bit tx̌əx̌áw̓.

tx̌x̌n̓ut   [tx̌əx̌n̓út] Morph: tx̌•x̌n̓ut. Etym: √x̌n̓t. nine persons. kʷu tx̌əx̌n̓út. The nine of us. See: x̌x̌n̓ut.

tx̌x̌tx̌ítaʔkst   [tx̌əx̌tx̌ítaʔkst] Morph: t+x̌•x̌t•x̌ít꞊aʔkst. Etym: √x̌t. 1 • small rock fern (woodsia scopulina and gymnocarpium dryopteris).

2 • cinquefoil (No. 2) (potentilla gracilis).

3 • lousewort (pedicularis bracteosa). tx̌əx̌tx̌ítaʔkst.

tx̌ʔancnmíst   [tx̌ʔancnmíst] Morph: t+x̌ʔancn+míst. Etym: √x̌n. to stop s.o. with words. n̓ín̓w̓iʔ put tx̌ʔancənmíst. She will say it's enough. See: x̌aʔn.

tx̌ʔaníplaʔ   [tx̌ʔaníplaʔ] Morph: t+x̌ʔaníplaʔ. Etym: √x̌n. to keep s.o. from s.t. Gram: +nt transitive way̓ wim̓ uɬ tx̌ʔaníplaʔsəlx axáʔ iʔ t ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌ápsəlx. Their parents tried to stop her. See: x̌aʔn.

tx̌ʷ   [tx̌ʷ] Morph: tx̌ʷ. Etym: √tx̌ʷ. root with meaning "straight, center" on which several stems are formed. See: tx̌ʷiw̓s; ntx̌ʷaqsm; stx̌ʷtx̌ʷsámaʔ; ntx̌ʷaqsm; ntx̌ʷx̌ʷqin; sntx̌ʷx̌ʷqin; ntx̌ʷx̌ʷqinm; sntx̌ʷaw̓sqn; ntx̌ʷúlaʔxʷ; stx̌ʷtx̌ʷsx̌lilp; stx̌ʷtx̌ʷsámaʔ. Sp tox̌ʷ straight; tx̌ʷéw̓s. half, middle; Sh √tux̌ʷ straight, right; Th √təx̌ʷ straight; Li √təx̌ʷ straight, right, correct. See: tx̌ʷiwt.

tx̌ʷaq̓ʷlqs   [tx̌ʷáq̓ʷəlqs] Morph: t+x̌ʷaq̓ʷlqs. Etym: √x̌ʷq̓ʷ. to snore. uɬ axáʔ iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts axáʔ iʔ k̓ʷiƛ̓t uɬ c̓atxílxəlx tx̌ʷáq̓ʷəlqsəlx. And his partners the rest of them are asleep, snoring. Sp s-x̌ʷóq̓ʷlqs snore sound; Cm x̌ʷuq̓ʷ‑m to snore; Cr i s+x̌[ʷ]óq̓ʷ+x̌ʷoq̓ʷ+iš he was grunting; Sh x̌ʷuq̓ʷl-əqs to snore; Th √x̌ʷoq̓ʷ snore; Li √x̌ʷuq̓ʷ to snore. See: x̌ʷaq̓ʷ.

tx̌ʷaq̓ʷnkm   [tx̌ʷáq̓ʷənkəm] Morph: t+x̌ʷaq̓ʷnk+m. Etym: √x̌ʷq̓. grinding organ. See: x̌ʷaq̓ʷ.

tx̌ʷaq̓ʷntn   [tx̌ʷáq̓ʷəntṇ] Morph: t+x̌ʷaq̓ʷ+n+tn. Etym: √x̌ʷq̓. grinder grammophone. tx̌ʷaq̓ʷntn. See: x̌ʷaq̓ʷ.

tx̌ʷax̌ʷq̓ʷnktn   [tx̌ʷáx̌ʷq̓ʷənktṇ] Morph: t+x̌ʷa•x̌ʷq̓ʷnk+tn. Etym: √x̌ʷq̓ʷ. fiddle, violin. tx̌ʷax̌ʷq̓ʷnktn. See: x̌ʷaq̓ʷ.

tx̌ʷayq(n)   [t-x̌ʷáyqən] Morph: t+x̌ʷayq(n). Etym: √x̌ʷy. to pile things. Gram: +nt transitive ʔúˑˑluʔsəs uɬ ilíʔ tx̌ʷayqs, ixíʔ tk̓ʷítxləms. He gathered them, and piled them up; then he stepped over them. aláʔ kiʔ tx̌ʷáyqən iʔ sɬiqʷ. That's where I pile the meat. way̓ ixíʔ tx̌ʷáyqəntp iʔ slíp̓əmp yaʕyáʕt tx̌ʷáyqəntp. Alright, pile up your wood, throw it in a pile! Gram: +ɬt transitive ixíʔ ilíʔ tx̌ʷáyqɬtəm. She put it all in a pile. Cm tx̌ʷayqnt‑xʷ you pile up s.t.

tx̌ʷaʔx̌ʷúcps   [tx̌ʷaʔx̌ʷúcps] Morph: t+x̌ʷaʔ•x̌ʷúcps. Etym: √x̌ʷc. rattlesnake buttons. tx̌ʷaʔx̌ʷúcps.

tx̌ʷcin   [tx̌ʷcin] Morph: tx̌ʷcin. Etym: √tx̌ʷ. food additive. tx̌ʷcin.

tx̌ʷc̓pikst   [təx̌ʷc̓píkst] Morph: t+x̌ʷc̓+pikst. Etym: √x̌ʷc̓. broken branch, hand, arm. təx̌ʷc̓píkst. See: x̌ʷic̓.

tx̌ʷicp   [tx̌ʷicp] Morph: t+x̌ʷic+p. Etym: √x̌ʷc. to cut s.t. at its base. tx̌ʷicp. See: x̌ʷic̓.

tx̌ʷicqn   [tx̌ʷícqən] Morph: t+x̌ʷicqn. Etym: √x̌ʷc. to cut a horse's mane. Gram: +nt transitive tx̌ʷícqənt. Cut the horse’s mane! Sp hec-č-x̌ʷíclps the hair has been cut off his shoulders; the horse's mane has been cut and shortened; čx̌ʷícqn I barbered his hair; Cr s+can+x̌ʷ+[x̌ʷ]iccn̓ bob, a short haircut on a woman or child. See: x̌ʷic̓.

tx̌ʷiƛ̓kstm   [tx̌ʷíƛ̓kstəm] Morph: t+x̌ʷiƛ̓kst+m. Etym: √x̌ʷƛ̓. to break a branch. ʔip̓s iʔ sk̓ʷƛ̓usc iʔ tə qʷílcən məɬ tx̌ʷíƛ̓kstəm məɬ ʔip̓s iʔ skʷƛ̓usc. He wiped his face with tree bough, then he broke a branch, then wiped his face. See: x̌ʷiƛ̓.

tx̌ʷiwt   [tx̌ʷiwt] Morph: tx̌ʷiwt. Etym: √tx̌ʷ. s.t. hangs straight down. tx̌ʷiwt. See: tx̌ʷiw̓s.

tx̌ʷiw̓s   [tx̌ʷiw̓s] Morph: tx̌ʷiw̓s. Etym: √tx̌ʷ. middle; half way; to share, divide. Gram: intransitive way̓ lut ha anwí antx̌ʷíw̓s, ha way̓ kʷintxʷ. Didn't you take your half? axáʔ tx̌ʷiws a tl isqʷəsqʷasíʔa. Half of my children. tx̌ʷiw̓s snkʷukʷʔác. Midnight. itíʔ əcxʷúy səm̓x̌íkən, tx̌ʷiw̓s iʔ st̓ək̓málqs kiʔ k̓əɬmáʕt. Grizzly was going along, and walking on the log, in the middle it broke under him. way̓ uɬ xiʔmíx anwí akskcəwtíkxtəm akɬtx̌ʷíw̓s, uɬ incá nixʷ iliʔ kən ʔx̌íləm. Do whatever you want with your share, and I will do the same. Gram: +nt transitive x̌ʷíc̓laʔxʷəntxʷ uɬ səp̓qíntxʷ uɬ tx̌ʷíw̓səntəm. You cut it and thresh it, and we'll share in half. anwí mi ṇk̓ʷintxʷ, ʔkin y akɬx̌mínk, ixíʔ uɬ tx̌ʷíw̓səntəm. You have your pick, whatever you want, and we'll divide it up. n̓ín̓w̓iʔ tx̌ʷíw̓səntəm, kʷintxʷ anwí yaʔ ṇsək̓ʷtsíw̓s, məɬ incá yaʔ ṇsək̓ʷtsíw̓s kʷin. We'll divide it, you take one half, and I take the other half. huhúy, stx̌ʷíw̓səntəm iʔ sk̓ʷánɬqtət. OK, let's divide our crop in half. Gram: c-...-st customary anwí əcxaʔtmstúmən uɬ yaʔ ctx̌ʷíw̓stəm iʔ sk̓ʷanɬq. I told you to go first when we divide the garden. way̓ ksxʔkístəm mi ctx̌ʷiw̓stəm. How are we going to divide it? Sp tox̌ʷ straight; tx̌ʷéw̓s. half, middle; Sh √tux̌ʷ straight, right; Th √təx̌ʷ straight; Li √təx̌ʷ straight, right, correct. See: tx̌ʷiwt.

tx̌ʷiw̓s snkʷkʷʔác   [tx̌ʷiw̓s sənkʷkʷʔác] Morph: tx̌ʷiw̓s s+n+kʷ•kʷʔác. Etym: √tx̌ʷ; √kʷʔc. midnight; the middle of the night. axáʔ mat ksx̌an iʔ təl tx̌ʷiw̓s sənkʷkʷʔác kiʔ yáʕpəlx. Maybe it was past the middle of the night when they got there. aɬíʔ mat way̓ t̓əxʷ c̓x̌iɬ, way̓ ksx̌an təl tx̌ʷiw̓s snkʷkʷʔác taʔlíʔ way̓ q̓sápiʔ. It must have been past midnight, quite past. See: tx̌ʷiw̓s; snkʷkʷʔác.

tx̌ʷmncut   [təx̌ʷməncút] Morph: tx̌ʷ+mncut. Etym: √tx̌ʷ. to go straight to s.t. or s.o. kən təx̌ʷməncút. I went straight to it. k̓a ʔkin kʷu ṇcahəhqín, ik̓líʔ kʷu ɬ kstx̌ʷməncútaʔx.