1   [t̓] Morph: . negative factual particle, in combination with lut. lut t̓a scústsəlx átmobil, kəm̓ p̓iʔp̓úy̓xən. They didn't use to call it automobile or rubber feet. iʔ lut iʔ naqs təmxʷúlaʔxʷ lut t̓ kícən. there is not a country that I have not been to. ixíʔ lut incá t̓ wíkən ixíʔ iʔ xƛ̓ut, I haven't seen the rock myself. uɬ axáʔ iʔ təl təmxʷúlaʔxʷ pnicíʔ axáʔ lut t̓ aksntumístn axáʔ aláʔ. In this country at that time there was no store here. lut kʷ t̓ ikstiʔxʷkʷúnəm." I wouldn't say that to you. axáʔ q̓sápiʔ ixíʔ cuntsn lut t̓ aʔkɬxwíɬ, mat t̓i. Long time ago, like I said to you, there were no roads... way̓ cúntsən ixíʔ incá incá lut t̓ wíkən. I told you, I myself didn't see it, mat way̓ ƛ̓ʔʕay iʔ c̓ik̓ʷsxən, uɬ lut niʕ̓íp t̓ ac̓úy. Maybe they dim the lamps, it's never completely dark. lut kʷu aksíwm; lut kʷu t̓ aksíwm. don't ask me'; you won't ask me. lut kʷ t̓ iksmálx̌aʔm I won't like to you. lut kʷu t̓ aksmálx̌aʔm You won't lie to me. lut kən t̓a kɬnxʷuytn, kən t̓a kɬnxʷuytn I have no way to travel. See: lut1.

2   [t̓] Morph: . Variant: t̓i. variant of t̓i evidential particle. talí ʕ̓ác̓ənt kən t̓ x̌ast, kən c̓íɬən. Look, I'm well, and I eat.

t̓a1   [t̓a] Morph: . variant of t̓ emphatic negative particle before c. lut t̓a cmistín. I don't know (it). See: .

t̓a2   [t̓a] interjection with semantic import of surprise. ṇstils t̓aˑˑ, ṇt̓a. He thought: "Ah."

t̓a wnixʷ   [t̓a uníxʷ] Morph: t̓a wnixʷ. Etym: √wnxʷ. for sure; really. way̓ t̓a uníxʷ iʔ kstaʔmínaʔ. (He) sure had a hard time to pull through winter. uɬ ta wníxʷ málx̌aʔncən. I really lied to you. t̓a wnixʷ k axáʔ iʔ cənkcníkən̓tsən. It's true that I could (only) overtake you.

t̓ack̓aʔkín   [t̓ack̓aʔkín] Morph: t̓a+c+k̓a•ʔkín. Etym: √kn̓. how. mnímɬəmp p ənxíʔəm uɬ wíkəntp st̓ack̓aʔkínx iʔ ack̓ʷúl̕stəm iʔ nqílxʷcən. Join [us] and you will see how we work on the Indian language. See: t̓a; k̓aʔkín.

t̓acʔx̌íɬ   [t̓ac̓x̌íɬ] Morph: t̓a+c+ʔx̌íɬ. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. a certain way. ct̓ac̓x̌íɬ. One does a certain way.

t̓ak̓lt̓áʕlaʔ   [t̓ak̓lt̓áʕlaʔ] Morph: t̓ak̓lt̓áʕlaʔ. Etym: √t̓k̓lt̓. semantic import "oh dear". cut way̓ t̓ak̓əlt̓áˑˑʕlaʔ. She said oh my dear. ʕ̓aˑˑn̓ int̓ak̓əlt̓áʕlaʔ. Oh my dear.

t̓akʷ   [t̓akʷ] Morph: t̓akʷ. Etym: √t̓kʷ. to be bushy or brushy. ct̓akʷ. It's bushy, brushy.

t̓ak̓ʷ   [t̓ak̓ʷ] Morph: t̓ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. 1 • to lie (down); to be placed down. way̓ ilíʔ st̓aˑˑk̓ʷs iʔ sqəl̕tmíxʷ. The man lay there. way̓ ct̓ak̓ʷ, way̓ ƛ̓lal nixʷ. He was lying there, dead too. ilíʔ əct̓ák̓ʷ, mat nək̓ʷspíntk ilíʔ sct̓ak̓ʷs. He lay there, maybe it was a year that he lay there. ilíˑˑʔ ct̓ak̓ʷ yutlxʷ xiʔ sqiɬts. Raven lay there, then woke up. xʷuyx ɬxʷuyɬtəlx iʔ təmtəmníʔsəlx nák̓ʷəm ixíʔ aʔ ct̓ak̓ʷ. Go take back their corpse that's lying here. axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ ɬa ksct̓ak̓ʷ aʔ nqʷəlqʷíltn. It was the earth that put the language here. inxəlmín k̓aɬʔálqʷ ka ct̓ak̓ʷ. My axe is lying on the other side of the log.

2 • to fall ill. kən ct̓ak̓ʷ. I fell [ill].

3 • to have a bet placed. kn ksct̓ak̓ʷ. I have a bet on it. Sp √t̓uk̓ʷ(ú) set down, laid down; Cr u+t̓ék̓ʷ bedridden... (lit. he just lies down all the time).

t̓alaxwílx   [t̓alaxwílx] Morph: t̓alax+wílx. Variant: t̓alaʔxwílx. Etym: √t̓lx. to come to life; the next generation. məɬ x̌ast iʔ ksckʷlíwtət ɬə t̓alaʔxwílx iʔ təmxʷúlaʔxʷtət. So that our land would be a better place to live when the humans took their place there. uɬ n̓ín̓w̓iʔ ɬt̓alaxwílx iʔ təmxʷúlaʔxʷ. When the humans (the next generation) come to earth... cəm̓ t̓alaxwílx iʔ st̓əlsqílxʷ, uɬ t stim̓ mi cxʷəlxʷálˑtəlx. The earth people will be coming to life, and with what are they going to survive?

t̓alaʔxwílx   [t̓alaʔxwílx] Morph: t̓alaʔx+wílx. Variant: t̓alaxwílx. Etym: √t̓lʔ. the next generation; to come to life. cúntəm n̓ín̓w̓iʔ t̓alaʔxwílx iʔ sqilxʷ, məɬ kʷ ɬə nx̌əl̕x̌l̕íltən, kʷ snínaʔ. She said to him, "The next generation of People you'll be a scarecrow, owl." way̓, way̓ n̓ín̓w̓iʔ ɬ t̓alaʔxwílx axáʔ iʔ st̓əlsqílxʷ. When the human beings come on earth. ixíʔ way̓ t̓alaʔxwílx axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. Just now this world is going to come to life. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ ɬ t̓alaʔxwílx iʔ st̓əlsqílxʷ ... məɬ laʔkín̓ məɬ cənʔaʔssíl. And when the next generation comes there will be twins.

t̓álx̌aʔ   [t̓álx̌aʔ] Morph: t̓álx̌aʔ. Etym: √t̓lx̌ʔ. little fairies that live in the slough and can foretell when a visitor is coming. t̓álx̌aʔ.

t̓al̕áw̓aʔ   [t̓al̕áw̓aʔ] Morph: t̓al̕áw̓aʔ. Etym: √t̓lwʔ ?. t̓al̕áw̓aʔ. t̓al̕áw̓aʔ.

t̓aɬ   [t̓aɬ] Morph: t̓aɬ. Etym: √t̓ɬ. to be glued, stuck. act̓áɬ. It's glued, stuck. kt̓ɬaɬ. It's getting stuck, glued. See: t̓ɬ1.

t̓ap   [t̓ap] Morph: t̓ap. Etym: √t̓p. a spherical object lies. əct̓áp. Something big (e.g. like a boulder, or a large person) lies there. uɬ ixíʔ iʔ xƛ̓ut ilíʔ ct̓ap, ilíʔ cɬax̌ʷ. There was a rock lying there, a hole there. Sp t̓p(í) upright (pl)...; Cm ʔact̓ép ʔac‑t̓əp be lying there.

t̓apmnúlaʔxʷ   [t̓apmnúlaʔxʷ] Morph: t̓ap+mnúlaʔxʷ. Etym: √t̓p. t̓apmnúlaʔxʷ. t̓apmnúlaʔxʷ.

t̓apqs   [t̓ápqəs] Morph: t̓ap꞊qs. Etym: √t̓p. to be twisted (as thread). ct̓ápqəs. It's twisted. Sp s-t̓ópqs thread; Cr s+t̓opqs spool, thread; Sp t̓up-m to spin, twist, wring; Th √ƛ̓úp twist; Li s-ƛ̓úp twisted.

t̓ap̓   [t̓ap̓] Morph: t̓ap̓. Etym: √t̓p̓. laid (as an egg). kaʔɬlíp iskəkʕákaʔ iʔ sct̓áp̓s. My hen laid 3 eggs. Ques: p̓ or p ?

t̓aq   [t̓aq] Morph: t̓aq. Etym: √t̓q. s.t. lies there. ilíʔ ct̓aq iʔ síp̓iʔs. Its skin is laying there. Cr t̓aq lie (bushy objects); Sh s-təq-t̓eq, s-təq-tet̓q Indian blanket.

t̓aqá   [t̓aqá] Morph: t̓aqá. Etym: √t̓q. to stack things. Gram: +nt transitive t̓aqánt iʔ supúlaʔxʷ. Stack the hay in little mounds (all over the field)!

t̓aq̓   [t̓aq̓] Morph: t̓aq̓. Etym: √t̓q̓. to stretch s.t. Gram: +nt transitive t̓áq̓əntxʷ. You stretched it. Sp √taq̓ something is pushed back out of the way so something else can be seen more easily.

t̓aq̓ltáʕn   [t̓aq̓ltáʕn] Morph: t̓aq̓l+táʕn. Variant: ntaq̓ltáʕn. Etym: √t̓q̓l. woman. sxʷuˑˑys uɬ níkna way̓ kʷu kʷuksts itíʔ iʔ t int̓aq̓əltáʕn. He went and, "Goodness, that woman sure pleased me." See: ntaq̓ltáʕn; t̓ak̓lt̓áʕlaʔ. Ques: connection

t̓aq̓m   [t̓áq̓əm] Morph: t̓aq̓+m. Etym: √t̓q̓. to cross a stream; to cross to the other side. kən t̓áq̓əm. I crossed a stream. aˑ st̓áq̓əms k̓la nsq̓ʷut. He crossed to the other side. iʔ lúti t̓áq̓məlx púti iʔ l kəɬkíwm. They haven’t crossed yet, they are still in the middle. Sh teq̓m to cross; Th ƛ̓aq̓ cross over; Li ƛ̓aq̓ to cross, go over.

t̓aq̓mkɬʔapnkspíntk   [t̓aq̓əmkɬʔapənkspíntk] Morph: t̓aq̓mk+ɬ+ʔapnks+píntk. Variant: t̓aq̓mkstʔapnkspíntk. Etym: √t̓q̓m, √ʔpn, √pn. sixty years. aɬíʔ yaʔx̌í inqáqnaʔ way̓ mat t̓aq̓əmkɬʔapnkspíntk kiʔ ixíʔ kʷu a ccaptíkʷɬts. Because my grandma maybe sixty years ago told me this story. See: t̓aq̓mkɬʔúpnkst; t̓aq̓mkst; spintk.

t̓aq̓mkɬʔúpnkst   [t̓aq̓əmkɬʔúpənkst] Morph: t̓aq̓+mk+ɬ+ʔúpnkst. Etym: √t̓q̓, √ʔpn. sixty. t̓aq̓mkɬʔúpnkst. See: t̓aq̓mkst; ʔupnkst.

t̓aq̓mkst   [t̓áq̓əmkst] Morph: t̓aq̓+mkst. Etym: √t̓q̓. six. t̓áq̓əmkst. Sp √t̓aq̓n; Sh təq̓-m-ekst; Th ƛ̓áq̓-mekst; Li ƛ̓áq̓-əm-kst. See: t̓aq̓m.

t̓aq̓mkstʔapnkspíntk   [t̓aq̓mkstʔapnkspíntk] Morph: t̓aq̓+mkst+ʔapnks+píntk. Variant: t̓aq̓mkɬʔapnkspíntk. Etym: √t̓q̓, √ʔpn, √pn. sixty years. t̓aq̓mkstʔapnkspíntk. See: t̓aq̓mkɬʔúpnkst; t̓aq̓mkst; spintk.

t̓aqʷ   [t̓aqʷ] Morph: t̓aqʷ. Etym: √t̓qʷ. to lick (with the tongue). Gram: +nt transitive kʷu t̓aqʷs iʔ t kəkəwápaʔ. The dog licked me. t̓áqʷən. I licked it. Sp √t̓aqʷ to lick clean with the tongue; Cm t̓aqʷnt‑xʷ you lick s.t.; Sh t̓eqʷ-m to lick; Th /ƛ̓áqʷ-m̓ lap, lick; Li ƛ̓úqʷ-un̓ to suck s.t.

t̓aqʷɬp   [t̓aqʷɬp] Morph: t̓aqʷɬp. Etym: √tqʷ. pinegrass (calamagrostis rubescens); timber grass. t̓aqʷɬp. Sp t̓áqʷ-nɬp pinegrass; Sh t̓eqʷn-ɬp timbergrass; Th /ƛ̓áqʷeɬp pine grass; Li ƛ̓áqʷam-az̓ bunchgrass.

t̓aqʷʔíqʷlqʷ   [t̓aqʷʔíqʷəlqʷ] Morph: t̓aqʷʔ•íqʷlqʷ. Etym: √t̓qʷ. tall ones, tall persons. t̓aqʷʔíqʷlqʷ. See: t̓iqʷlqʷ.

t̓at̓aʕpíkstm   [t̓at̓aʕpíkstəm] Morph: t̓a•t̓aʕpíkst+m. Etym: √t̓ʕp. to shoot at a target. uɬ xiʔ t̓aʕpáməlx iʔ t t̓at̓aʕpíkstməlx iʔ t c̓q̓íln̓səlx. And they shot at targets with arrow heads. See: t̓aʕpíkstm; t̓aʕp1.

t̓át̓qaʔ   [t̓át̓qaʔ] Morph: t̓á•t̓qaʔ. Etym: √t̓qʔ. grouseberry (vaccinium scoparium). t̓át̓qaʔ. Sp t̓t̓áq They're little piles; dwarf huckleberries; grouseberries. Vaccinium scoparium; Cm t̓q‑t̓q‑t‑aɬp sumac.

t̓at̓úpaʔ   [t̓at̓úpaʔ] Morph: t̓a•t̓úpaʔ. Etym: √t̓pʔ. great-grand-parent; great-grand-child. kʷ int̓at̓úpaʔ. You are my great-grandfather. uɬ itlíʔ uɬ axáʔ iʔ təl sxaʔtmíxəlt way̓ uɬ mat kt̓áq̓t̓əq̓əmkst int̓at̓úpaʔ. And from my oldest daughter I have about six great-grandchildren. int̓at̓úpaʔ iʔ kʷu ccaptíkʷlxtəm, q̓sápiʔ. It was my great-grandfather who told us legends, a long time ago. Sp t̓et̓úpeʔ great grandparent, great grandchild, the sweathouse; Cr t̓upye great grandfather.

t̓axt   [t̓axt] Morph: t̓ax+t. Etym: √t̓x. sugar; candy. kʷu nʔíysxt iʔ t t̓axt. Buy some sugar for me! See: t̓x.

t̓aʕkʷásaʔ   [t̓aʕkʷásaʔ] Morph: t̓aʕkʷásaʔ. Etym: √t̓kʷ. a bullwhip. t̓ʕakʷásaʔ. Bullwhip.

t̓aʕp1   [t̓aʕp] Morph: t̓aʕp. Etym: √t̓ʕp. to shoot. Gram: intransitive uɬ ʔasíl aksct̓áʕp uɬ t̓k̓ʷɬtíxʷ naqs sƛ̓aʔcínəm asl̕áx̌t. And if you shoot two, you save one deer for your partner. axáʔ kən xʷuy ʔasíl iksct̓áʕp. When I go I'll shoot two. Gram: +nt transitive lut təl w̓íw̓aʔst mi ct̓aʕpəntíxʷ. Don't try shooting it from above. t̓aʕpánt. Shoot it! t̓aʕpəntíkʷ. Shoot it! iʔ t c̓aq̓əlnútyaʔ t̓aʕpəntís. He shot it with the bow and arrow. Gram: c-...-st customary uɬ itíʔ a ct̓aʕpstísəlx iʔ t k̓iʔlílxʷ. They'd be shooting with bark. Gram: middle məɬ t̓aʕpám iʔ t sƛ̓aʔcínəm kəm̓ iʔ t skəkáʕkaʔ, t x̌ʷáʕtx̌ʷət, kəm̓ iʔ t k̓ʷsixʷ. When he shoots a deer, or a bird, a duck, a goose. əcpíx̌əm uɬ ct̓aʕpám. He hunts, and he shoots. lut səwít t̓a ct̓aʕpám t sƛ̓aʔcínəm. Nobody can just kill deer, no. lut t̓ə ct̓aʕpáməlx, məɬ way̓ taʔxʷsɬíqʷəlx. They don't even have to shoot, and they get meat. ilíʔ iʔ sútən iʔ səw̓sw̓áʕs uɬ ikst̓aʕpám kiʔ t̓uxʷt. The thing there, a pheasant, I was going to shoot it and then it flew away. Sp t̓ap(í) to shoot; Cm t̓əpm to thunder; Cr t̓ap shoot.

t̓aʕp2   [t̓aʕp] Morph: t̓aʕ+p. Etym: √t̓ʕ. a lump. əct̓aʕp. There is a lump (e.g. a rock in a flat area). See: confirm.

t̓aʕpcncútn   [t̓aʕpcəncútən] Morph: t̓aʕpcn+cút+n. Etym: √t̓ʕp. one's hunting for meat. ik̓líʔ n̓uʔs ƛ̓x̌ap məɬ ixíʔ kɬt̓aʕpcəncútəns. He'll grow up, and he'll hunt for meat.

t̓aʕpíkstm   [t̓aʕpíkstəm] Morph: t̓aʕpíkst+m. Etym: √t̓ʕp. to fire a gun. t̓aʕpíkstm.

t̓aʕpmnwíxʷxʷ   [t̓aʕpmənwíxʷəxʷ] Morph: t̓aʕp+mnwíxʷ•xʷ. Etym: √t̓ʕp. war. t̓aʕpmənwíxʷəxʷ. A shooting war.

t̓aʕpncút   [t̓ʕapəncút] Morph: t̓aʕp+ncút. Etym: √t̓ʕp. to shoot oneself. kən t̓aʕpəncút, náx̌əmɬ púti kən cxʷəlxʷált. I shot myself, but I am still alive. See: t̓aʕp1.

t̓aʕpnú   [t̓aʕpnú] Morph: t̓aʕp+nú. Etym: √t̓ʕp. to manage to shoot s.t. Gram: +ɬt transitive kʷu t̓aʕpnúɬtxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. You shot my deer. See: t̓aʕp1.

t̓aʕpnwíxʷ   [t̓aʕpnwíxʷ] Morph: t̓aʕp+nwíxʷ. Etym: √t̓ʕp. to fight a war. a clək̓lək̓stíməlx a ct̓aʕpənwíxʷəlx. The one they had made prisoner when they fought a war. st̓qapənwíxʷəxʷ. There is a war. See: t̓aʕp1.

t̓aʕpp   [t̓aʕpp] Morph: t̓aʕp•p. Etym: √t̓ʕp. to be shot; to get shot. kən t̓ʕapáp. I got shot. See: t̓aʕp1.

t̓aʕppíʔst   [t̓aʕppíʔst] Morph: t̓aʕp•píʔst. Etym: √t̓ʕp. to get s.o. killed by shooting. kən ct̓aʕppíʔst. I accidentally got it killed by shooting. ixíʔ məɬ t̓aʕpsqílxʷəlx, ilíʔ kiʔ ct̓aʕppíʔstəlx iʔ scyx̌ístx. (The ones that are driving) shoot and kill (their own deer). See: t̓aʕpp.

t̓aʕpsqílxʷ   [t̓aʕpsqi'lxʷ] Morph: t̓aʕp+s+qílxʷ. Etym: √t̓ʕp, √qlxʷ. to fire a gun; to shoot at s.t. or s.o. way̓ t̓ʕapsqílxʷ sənk̓líp. Coyote shot the [starting gun]. kən st̓aʕpsqílxʷ uɬ k̓əɬk̓láxʷ iʔ sƛ̓acínəm. I shot at the deer and it disappeared. kən t̓aʕpsqíˑˑlxʷ uɬ kən c̓əspqníʔ. I shot and shot and ran out of ammunition. ixíʔ məɬ cahəntíməlx, ixíʔ məɬ t̓ʕapsqílxʷəlx. They run across the other [deer], then they kill them. See: t̓aʕp1.

t̓aʕqʷ   [t̓aʕqʷ] Morph: t̓aʕqʷ. Etym: √t̓ʕqʷ. to snap a finger. t̓aʕqʷ. Snap a finger.

t̓aʕqʷkst   [t̓aʕqʷkst] Morph: t̓aʕqʷkst. Etym: √t̓qʷ. do s.t. with flair; do s.t. at the snap of a finger. t̓aʕqʷkst. He does it with a flair. kʷ t̓ʕaqʷkst. You get things done easily (at the snap of a finger). See: t̓aʕqʷ.

t̓aʕqʷkstm   [t̓aʕqʷkstəm] Morph: t̓aʕqʷkst+m. Etym: √t̓qʷ. to snap one's finger. t̓aʕqʷkstəm. To snap one's fingers. See: t̓aʕqʷ.

t̓aʕs   [t̓aʕs] Morph: t̓aʕs. Etym: √t̓ʕs. to be hard. t̓aʕs. Sp √t̓as (t̓ʕas) hard.

t̓aʕt̓aʕp   [t̓aʕt̓aʕp] Morph: t̓aʕ•t̓aʕp. Etym: √t̓ʕp. to shoot repeatedly; to shoot several. Gram: +nt transitive n̓uʔs t̓aʕt̓aʕpəntín iʔ sƛ̓aʔcínəm. I will shoot a few deer. uɬ ixíʔ isəsíʔ naʔɬ iʔ lʔiws uɬ iʔ t sámaʔ t̓aʕt̓aʕpəntíməlx. My uncle and his dad got shot at by the white people. Gram: c-...-st customary t̓əxʷ ixíʔ axáʔ a ct̓aʕt̓aʕpstín. That's the one I was shooting at. See: t̓aʕp.

t̓aʕxʷásaʔ   [t̓aʕxʷásaʔ] Morph: t̓aʕxʷásaʔ. Etym: √t̓ʕxʷsʔ. a bull whip. t̓aʕxʷásaʔ.

t̓aʔc̓kʷúnm   [t̓aʔc̓kʷúnəm] Morph: t̓aʔc̓+kʷún+m. Etym: √t̓c̓, √kʷn. to repeat a sound over and over (said of frogs). xʷəxʷ aláʔ kaʔ ct̓aʔc̓kʷúnəm iʔ sw̓ar̓ák̓xən wərák̓, wərák̓. There they go again, the frogs making their croaking sound. Sp √t̓ac̓ sound of grasshopper.

t̓aʔc̓x̌íl   [t̓aʔc̓x̌íl] Morph: t̓aʔ+c+ʔx̌íl. Variant: t̓iʔc̓x̌íl. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. a certain way. ilíˑˑʔ mut, st̓aʔc̓x̌íˑˑls a. She sat there doing like that... See: c̓x̌il; ʔx̌il.

t̓aʔc̓x̌íɬ   [t̓aʔc̓x̌íɬ] Morph: t̓aʔ+c+ʔx̌íɬ. Etym: √ʔx̌l. to do s.t. a certain way. st̓aʔc̓x̌íɬ. One does it a certain way. See: c̓x̌iɬ; ʔx̌iɬ.

t̓aʔkús   [t̓aʔkús] Morph: t̓aʔkús. Etym: √t̓k. to have a guilty or worried look. t̓aʔkúsəlx. They looked like they had a rough night. kʷ t̓aʔkús, xʷəm̓ t̓i kʷ səkɬcawtx. You look guilty, maybe you did something. ixíʔ uɬ lut t̓ asx̌ást, kʷ t̓aʔkús. You’re not normal, you look like you’ve done something.

t̓aʔk̓mxáqs   [t̓aʔk̓əmxáqs] Morph: t̓aʔk̓mxáqs. Etym: √t̓ʔk̓. to have a taste of a girl. uɬ aɬíʔ x̌minks kst̓aʔk̓əmxáqsaʔx, uɬ way̓ ixíʔ sƛ̓aʔáms. He wanted a taste of the girl, and so he went looking for her. See: st̓aʔk̓míx.

t̓aʔk̓mxwílx   [t̓aʔk̓əmxwílx] Morph: t̓aʔk̓+mx+wílx. Etym: √t̓k̓. a maiden in puberty. uɬ kst̓əmkʔílt way̓ uɬ t̓aʔk̓əmxəwílx. And he had a daughter, and she was in her puberty. See: st̓aʔkmíx.

t̓aʔqíɬc̓aʔ   [t̓aʔqíɬc̓aʔ] Morph: t̓aʔqíɬc̓aʔ. Etym: √t̓q. the insides of a killed animal settle when hung. q̓sapiʔ iʔ saʕsáʕs uɬ iʔ xʷaʔxʷaʔyúɬ kɬəxʷpəntíslx uɬ t̓iʔ taɬt t̓aʔqíɬc̓aʔ. A long time ago they used to hang a willow grouse and a blue grouse until its insides got settled.

t̓aʔqʷcín   [t̓aʔqʷcín] Morph: t̓aʔqʷcín. Etym: √t̓qʷ. to holler repeatedly. uɬ kʷu st̓aʔqʷcíns, way̓ lut kʷu k̓əɬkʷínxʷcəntəm. We started hollering, he never gave an answer. way̓ ixíʔ st̓aʔqʷcíns, ixíʔ aɬíʔ cawts iʔ scpíx̌əx ɬaʔ cənkʷaʔcnúxʷ. He hollered repeatedly, because that's the way the hunters go when they get late. way̓ x̌lap pútiʔ k̓ímlaʔxʷ way̓ t̓aʔqʷcín axáʔ ṇc̓íʔcən. The next day it was still dark (when) Wolf started hollering. Sp t̓aqʷ slap, sound of a slap; hec-t̓qʷcín-i he's yelling the war-whoop; Cm n‑t̓qʷ‑c‑anaʔ to holler at s.o.

t̓aʔqʷcínm   [t̓aʔqʷcínəm] Morph: t̓aʔqʷcín+m. Etym: √t̓qʷ. to make noise with s.t.; to holler at s.o. Gram: intransitive t̓aʔqʷcínəms iʔ tmupíl. He is sounding the horn of his automobile. Gram: +nt transitive ixíʔ t̓aqʷcínəms iʔ sənqsílxʷs. She hollered at her people. See: t̓aʔqʷcín.

t̓aʔqʷíc̓aʔ   [t̓aʔqʷíc̓aʔ] Morph: t̓aʔqʷíc̓aʔ. Etym: √t̓qʷ. to sew a quilt. Gram: intransitive kən kst̓aʔqʷíc̓aʔx. I’m going to sew a quilt. Gram: middle way̓ kən t̓aʔqʷíc̓aʔm uɬ ckʷəmkʷúm. I made quilts, and I have them stored. Sp s-t̓aqʷíc̓eʔ a homemade quilt. See: t̓qʷ(a).

t̓aʔtíw̓s   [t̓aʔtíw̓s] Morph: t̓aʔ+tíw̓s. Etym: √t̓ʔ. t̓aʔtíw̓s: long, narrow bench of land, about one and a half miles in length, still above water, on the west side of the Sanpoil River. Lit: bench of land BK26

t̓aʔt̓aʔt   [t̓aʔt̓aʔt] Morph: t̓aʔ•t̓aʔ+t. Etym: √t̓ʔ. to be trampled. t̓aʔt̓áʔt. Trampled down. t̓aʔt̓áʔt. Trodden, grass flattened.

t̓aʔt̓íqʷkstn   [t̓aʔt̓íqʷkstṇ] Morph: t̓aʔ•t̓íqʷkst+n. Etym: √t̓qʷ. a firecracker. t̓aʔt̓íqʷkstən kt̓əkʷt̓kʷíw̓s. A fireracker busted (exploded ?). See: t̓iqʷ.

t̓aʔt̓ʔúlaʔxʷ   [t̓aʔt̓ʔúlaʔxʷ] Morph: t̓aʔ•t̓ʔúlaʔxʷ. Etym: √t̓ʔ. level ground; flat area; bench of land. lut t̓ə ck̓ak̓aʔlíʔst, iwá ɬaʔ cx̌íƛ̓əm kəm̓ iwá t̓aʔt̓ʔúlaʔxʷ. She won't go slow, even if she goes uphill or on the level. See: t̓aʔt̓aʔt.

t̓c-   [t̓əc] Morph: t̓c-. Variant: t̓s-2. prefix that marks "habitual" aspect in cislocative (toward the speaker) forms. Seems to vary freely with t̓s-. taʔlíʔ cxʷʔásq̓ət məɬ t̓əckícx. It takes him many days to get back. way̓ way̓ n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ ɬ t̓əckícɬmən. OK, I'll be over to see you all. t̓əck̓aʔnʔíƛ̓ltk k̓əl Kamloops, Fort Kamloops ɬaʔ c̓úmstsəlx pnicíʔ. Towards the North at Kamloops, the one they called Fort Kamloops at that time. way̓ ɬt̓əckʷískʷəsts iʔ k̓ənp̓qínkstən. He was holding the ring again. put nkcníkiʔs aɬíʔ iʔ sƛ̓aʔcínəm, kaʔ t̓əcp̓əlk̓úsəm axáʔ a nc̓íʔcən. Until he overtakes the deer, that's when Wolf'll turn back. məɬ ɬaʔ ɬt̓əctxrútəm. And he runs up again. uɬ la cxʔítiʔ, incá ilíʔ kən t̓əcənxíʔ. Earlier, I was among the People. kən t̓əcxʷəstútyaʔ. I was just walking. lnxbdga 128. She is coming over. grlsdd 049. Then Sea Gull must have seen them coming; cnebdd 067. Kingfisher is coming. way̓ iʔ suknaqínx way̓ t̓əcxʷuy. The Okanagans are coming. niʕ̓íp cmistís iʔ sqilxʷ iʔ st̓əcxʷúys iʔ sámaʔ. The Indian people knew all along that the White people were coming. k̓íkəm kspaʔpúts ɬaʔ t̓əcyʕáplx. At about the same time that they get back here. t̓əcxʷúy t̓əcl̕uʔl̕w̓akínəm iʔ sqilxʷ ɬaʔ t̓əck̓əwsk̓ʕám ak̓láʔ. They came, the people came by wagon to come to church here.

t̓cap   [t̓cap] Morph: t̓ca+p. Etym: √t̓c. to bounce. t̓cap. A bounce was felt; he was jarred in a bounce. Cm t̓əʔcp to bounce. See: tcʕap; t̓ʕc.

t̓ck̓aʔnʔíƛ̓ltk   [t̓əck̓aʔnʔíƛ̓ltk] Morph: t̓c+k̓aʔ+n+ʔíƛ̓ltk. Etym: √k̓ʔ, √ʔƛ̓. towards the north. t̓əck̓aʔnʔíƛ̓ltk k̓əl Kamloops, Fort Kamloops ɬaʔ c̓úmstsəlx pnicíʔ, uɬ Colville, Washington. Towards the North at Kamloops, the one they called Fort Kamloops at that time, and Colville, Washington. See: nʔiƛ̓tk.

t̓ckʷiskʷs   [t̓əckʷískʷəs] Morph: t̓c+kʷis•kʷs. Etym: √kʷs. to be holding. Gram: +st transitive way̓ ɬ t̓əckʷískʷəsts iʔ k̓ənp̓qínk[stən]. He was holding the ring.

t̓ck̓ʷúl̕   [t̓əck̓ʷúl̕] Morph: t̓c+k̓ʷúl̕. Etym: √k̓ʷl̕. to be making s.t. nx̌əstán iʔ st̓əck̓ʷúl̕səlx. Whatever they made was good (for their livelihood). uɬ cənʔíys yaʕyáʕt iʔ stim̓ iʔ sqilxʷ iʔ st̓əck̓ʷúl̕s, aʔ nx̌əstánsəlx. The people sold whatever they were making, for their benefit.

t̓cnʔucxnm   [t̓əcənʔúcxnəm] Morph: t̓c+n+ʔucxn+m. Etym: √ʔc. to be following tracks. axáʔ iʔ sxʷúytənsəlx ist̓əcənʔúcxnəm. Here are the tracks I have been following.

t̓cpikst   [t̓əcpíkst] Morph: t̓cpikst. Etym: √t̓cp. to sting or jar the hand; one's hand stings. kʷu c̓əq̓míɬts iʔ p̓úkʷlaʔ, uɬ kən t̓əcpíkst. He threw the ball to me, and it stung my hand. See: t̓cap.

t̓cpus   [t̓əcpús] Morph: t̓c+pus. Etym: √t̓cp. the face or the cheeks bounce. kən ɬa cqaqcəlxsqáx̌aʔm kən ct̓əcpús. My cheeks jar when I trot my horse. See: t̓cap; t̓ʕc.

t̓ct̓acpt   [t̓əct̓ácpt] Morph: t̓c•t̓acp+t. Etym: √t̓cp. to bounce. taɬt ki t̓ct̓acpt ɬa cqaqclx. He is very rough when he trots. taɬt ki t̓ct̓acpt ixíʔ t xwiɬ. That is a very rough road. See: t̓cap; t̓ʕc.

t̓ct̓acpt   [t̓əct̓ácpt] Morph: t̓c•t̓acp+t. Etym: √t̓cp. s.t. is bouncy, rough-riding. taɬt ki t̓əct̓ácpt ixíʔ t xəwíɬ. That is a very rough road. taɬt ki t̓əct̓ácpt ɬaʔ cqáqcəlx. He is very rough when he trots. See: t̓cap.

t̓ct̓aʕcpt   [t̓əct̓áʕcpt] Morph: t̓c•t̓aʕc+p+t. Etym: √t̓ʕc. to be bouncy. i l̕w̓aʔkín̓ t̓ct̓aʕcpt nax̌mɬ iʔ lwakín tʕáctəct. The buggy bounces while the wagon rides rough. See: t̓cap.

t̓ct̓cpxan   [t̓əct̓əcpxán] Morph: t̓c•t̓c+pxan. Etym: √t̓c. one's feet jar; the feet are jarred. kən ɬ ɬt̓pmncut iʔ tl xƛ̓ut, kən t̓əct̓əcpxán. I jarred my feet when I jumped off of the rock. Sp s-n-t̓úcšn he hurt the bottom of his foot (when he landed from that high jump). See: t̓cap.

t̓cxʷuy   [t̓əcxʷúy] Morph: t̓c+xʷuy. Etym: √xʷy. to be coming. st̓əcxʷúyx k̓əl sw̓aʔw̓ásaʔs kaʔ ilíkʷləxkən. She is coming over to her aunt's ilíkʷlxkən. way̓ iʔ sk̓ʷúmalt st̓əcxʷúyx k̓a ilíkʷləxkən. The girl is coming to Ramhorn. k̓liʔ ʕ̓ác̓əm k axáʔ iʔ sqəl̕tmíxʷs a t̓əcxʷúy. She looked over there, and her husband is coming. way̓ mat tlaʔkín tla lkʷut kiʔ p st̓əcxʷúyx Maybe it's from somewhere far that you are coming. put sƛ̓láp iʔ x̌yáɬnəx̌ʷ, uɬ cwíksəlx t̓əcxʷúy tkɬmílxʷ . The sun was just stopped when they saw the woman coming.

t̓i   [t̓i] Morph: t̓i. Variant: t̓iʔ. just, indeed; it seems. way̓ t̓i kʷ aláʔ. You can stay here. way̓ t̓i aláʔ. Stop here! ɬaʔt̓pəncút iʔ sƛ̓aʔcínəm kiʔ xʷiwn t̓i ƛ̓aláp. The deer was jumping around and when I whistled at him he stopped suddenly. c̓úməntəm iʔ ta lʔiws, t̓i ƛ̓lap. His father made a call to him. He stopped immediately. t̓i iʔ l ksk̓laxʷ. In just one day. kəm̓ kʷu tx̌səsmíkst uɬ t̓i iʔ l nəqslúp kʷu ilíʔ. Or if we are lucky we will be all in one place. way̓ k̓əɬwíkxsəlx, məɬ t̓i ṇʔúcxsəlx. When they see tracks they follow them. way̓ t̓i iksənk̓əstmínəm, way̓ t̓i kən ksƛ̓ləlmíxaʔx. I am getting bad, I am going to die. way̓ t̓i ixíʔ k̓əm sxiʔmíx axáʔ iʔ cq̓ílən. This is the only arrow left. way̓ xʷíc̓əxts iʔ sqʷsíʔs t ksqlaw̓s, ixíʔ mat k̓ʷək̓ʷyínaʔ píqsxən t̓i ksənx̌stəlsmístaʔx. He gave his son some money, maybe a little silver just to satisfy him.

t̓i ixíxiʔ   [t̓i ixíxiʔ] Morph: t̓i i•xí•xiʔ. Etym: √xʔ. in a little while. way̓ t̓i ixíxiʔ uɬ ct̓əʔák̓ʷ axáʔ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmilxʷ. In a little while the Golden Woman came to the top. See: t̓i; ixíxiʔ.

t̓i kmix   [t̓i kmix] Morph: t̓i kmix. Etym: √kmx. just; only. t̓i kmix aláʔ. Just here. way̓ t̓i kmix k̓im t̓i cxʷists. All he is able to do is walk. See: t̓i; kmix.

t̓i lut   [t̓i lut] Morph: t̓i lut. Variant: t̓iʔ lut. Etym: √lt. in no time.

t̓i sic   [t̓i sic] Morph: t̓i sic. Etym: √sc. as soon as. uɬ cəm̓ t̓i sic axáʔ mypnúntəm axáʔ iʔ tətwít, way̓ cmistís cniɬc ɬaʔ ksisyús kiʔ kʷu xʷəlxʷált. And just as soon as she finds out about this boy, she'll know it's because of his prowess that we got saved. See: t'i; sic.

t̓ic̓1   [t̓ic̓] Morph: t̓ic̓. Etym: √t̓c̓. pitch (of tree). kəlk̓álqʷsəlx iʔ t tinx, məɬ ixíʔ iʔ t t̓ic̓ t̓íɬsəlx, məɬ lut kstk̓ʷáxʷxʷəlqʷs, uɬ t̓i yʕác̓. They tie it with sinew, and they glue it with pitch, and it doesn't come loose, it's solid, it's good and strong. Cm t̓ic̓ pitch of a tamarack tree.

t̓ic̓2   [t̓ic̓] Morph: t̓ic̓. Etym: √t̓c̓. to iron (clothes); to stroke or smooth s.t. Gram: +nt transitive t̓íc̓ənt iʔ sttəm̓tím̓. Iron the clothes! Gram: +ɬt transitive kʷu t̓íc̓əɬt isttəm̓tím̓. She ironed my clothes. Gram: middle t̓íc̓əm. Sp t̓ec̓ to smooth, to straighten, to iron; Cm t̓acmn iron for clothing; Cr s+t̓ic̓+m to stroke, caress, iron (clothes); Sh tic̓-m to press, iron.

t̓ic̓kʷúnm   [t̓ic̓kʷúnəm] Morph: t̓ic̓+kʷún+m. Etym: √t̓c̓, √kʷn. to make noise, to make a sound. staʔ mat itíʔ ixíʔ sənk̓l̕ip snx̌əw̓íɬc̓aʔx kiʔ aʔ ct̓ic̓kʷúnəm. It's just a coyote with a dry throat that's making noise.

t̓ic̓mn   [t̓íc̓mən] Morph: t̓ic̓+mn. Etym: √t̓c̓. iron (for ironing clothes). kcíxsxənt iʔ t̓íc̓mən. Warm up the iron! See: t̓ic̓2.

t̓ikst   [t̓ikst] Morph: t̓ikst. Etym: √t̓k ?. a cane. sct̓ikst. Cane. See: t̓kikst.

t̓ik̓l   [t̓ík̓əl] Morph: t̓ik̓l. Etym: √t̓k̓l. to (make) lunch (for s.o.); to provide for food, grub (to s.o.) Gram: +nt transitive axáʔ iʔ t̓íkəlntsən. I'm giving you this for your grub. uɬ ixíʔ iʔ tík̓lənts anlʔíw iʔ sqlaw̓ iʔ xʷíc̓əxtəms akɬc̓íɬəntṇ. Your father gave you money for food. Gram: middle t̓iʔ ɬkʷkʷáʕst way̓ kʷu xʷət̓lílx, kʷu t̓ík̓ləm. We get up early, we make lunch. Sp t̓eč̕l lunch; Cm s‑t̓k̓ʷal‑tn travel food, packed lunch; Cr s+t̓íč̕l provisions (travelling...); Sh s-ték̓-le provisions for travel, lunch; Th s/ƛ̓ék̓ye lunch; Li qtˑ s.ƛ̓ák̓əl̕ food one takes along...

t̓ík̓naʔ   [t̓ík̓naʔ] Morph: t̓ík̓naʔ. Etym: √t̓k̓. a flood. t̓ík̓naʔ. Sp s-t̓éč̕-t a flood; Sh x-tek̓-m to fill with liquid; Li ƛ̓ak̓ to rise (water). See: t̓ik̓t.

t̓ik̓t   [t̓ík̓ət] Morph: t̓ik̓t. Etym: √t̓k̓t. high water, flood. i t̓ík̓ət ia nx̌ʷəntkʷítkʷ uɬ i kɬqəltús. The Columbia River came up over the bank. Sp t̓eč̕ to flood; Sh x-tek̓-m to fill with liquid. See: t̓ik̓naʔ.

t̓ikʷ   [t̓ikʷ] Morph: t̓ikʷ. Etym: √t̓kʷ. to pop (e.g. a louse); to burst. t̓ikʷ iʔ ksək̓ʷtúsc, uɬ t̓uxʷt. Her other eye popped, and it flew. from the captíkʷɬ of Owl and Chipmunk. Sp hi t̓ákʷ pop! (the sound of a busting balloon or the pop of bubble gum.); Cm t̓kʷ‑p to burst, explode; Th ƛ̓əkʷ burst; ƛ̓əkʷ-t-és cause s.t. to burst; Li √ƛ̓əkʷ to ... break s.t. open (e.g., a boil...).

t̓ikʷt1   [t̓ikʷt] Morph: t̓ikʷ+t. Etym: √t̓kʷ. to burst, explode. t̓ikʷt. See: t̓ikʷ.

t̓ik̓ʷt2   [t̓ík̓ʷət] Morph: t̓ik̓ʷt. Etym: √t̓k̓ʷt. lake. uɬ lut t̓ sílxʷaʔ iʔ t̓ík̓ʷət. It's not a big lake. cut incá kən niʕ̓íp axáʔ iʔ l t̓ík̓ʷət. He said, "I'll stay here in the lake for ever." itlíʔ t̓ik̓ʷt, itlíʔ kiʔ sp̓áƛ̓əmqən axáʔ a ntx̌ʷitkʷ. It's from the lake, from there is the head of this big river. Cm t̓ak̓ʷt.

t̓il   [t̓il] Morph: t̓il. Variant: t̓il̕. Etym: √t̓l. to carve s.t. Gram: +nt transitive t̓íl̕ənt. Rip it up! t̓íl̕əntxʷ. You cut it [e.g. fish] up to dry. t̓ílsəlx iʔ sɬiqʷ, məɬ k̓ʷúl̕məlx t ksənx̌əw̓íɬc̓aʔtənsəlx. They carve the meat and fix a scaffold. məɬ kt̓əlíliʔsəlx məɬ sic t̓ílsəlx. They cut them open and then they carve them. Gram: middle t̓íləm. Sp t̓il̕, t̓el to cut flat strips of meat for smoking; Cm ʔact̓él be torn, t̓al̕‑nt‑xʷ you slice s.t.; Cr t̓l, t̓el̕ rip, tear; Sh t̓l-úleʔxʷ-m to plough; Th ƛ̓əl plow; Li √ƛ̓əl to cut.

t̓ílɬc̓aʔm   [t̓ílɬc̓aʔm] Morph: t̓ílɬc̓aʔ+m. Etym: √t̓l. to carve fish. t̓ílɬc̓aʔm. See: t̓il.

t̓ilx̌ʷ   [t̓ilx̌ʷ] Morph: t̓ilx̌ʷ. Etym: √t̓lx̌ʷ. to tear s.t. apart. Gram: +nt transitive uɬ axáʔ iʔ t̓ílx̌ʷəntəm iʔ t səmx̌íkən. The bear tore him apart.

t̓il̕   [t̓il̕] Morph: t̓il̕. Variant: t̓il. Etym: √t̓l̕. cut in strips; rip. Sp t̓il̕, t̓el to cut flat strips of meat for smoking; Cm ʔact̓él ʔac‑t̓l be torn, t̓al̕‑nt‑xʷ you slice s.t.; Cr t̓l, t̓el̕ rip, tear; Sh t̓l-úleʔxʷ-m to plough; Th ƛ̓əl plow; Li √ƛ̓əl to cut.

t̓iɬ1   [t̓iɬ] Morph: t̓iɬ. Etym: √t̓ɬ. to be dirty. t̓iɬ. Sp √t̓iɬ dirty, soiled; Cm t̓əɬ be dirty; Cr √t̓ɬ, e+t̓éɬ+t̓ɬ blotched.

t̓iɬ2   [t̓iɬ] Morph: t̓iɬ. Etym: √t̓ɬ. to glue s.t. Gram: +nt transitive ixíʔ iʔ t t̓ic̓ t̓íɬsəlx, məɬ lut kstk̓ʷáxʷxʷəlqʷs, uɬ t̓i yʕac̓. They glue it with pitch, and it doesn't come loose, and it's solid. Sp t̓éɬ-n I stuck it, I plastered it; Cr t̓oɬ lumpy, sticky; Sh t̓eɬ-n-s to stick on, paste, glue; Li ƛ̓áɬ-an̓ to stick, weld, glue s.t. See: t̓ɬ2.

t̓ínaʔ   [t̓ínaʔ] Morph: t̓ínaʔ. Etym: √t̓nʔ. ear. way̓ míysəlx sƛ̓aʔcínəm t̓ínaʔs. They knew it's deer's ears. Sp t̓éneʔ ear; Cm t̓ánaʔ ear; Cr ()íneʔ ear; Sh t̓éne ear; Th ƛ̓én̓i ear; Li ƛ̓ə́naʔ ear.

t̓iqʷ   [t̓iqʷ] Morph: t̓iqʷ. Etym: √t̓qʷ. to blast (e.g. with dynamite). Gram: +nt transitive t̓íqʷsəlx iʔ xwiɬ. They blasted the road. Sp √tiq̓ʷ small, bursting sound; see Cm t̓kʷ‑p to burst, explode; Cr t̓eqʷ explode, burst; Sh t̓qʷ-up-t to explode, go off (of firearm); see Th √ƛ̓əkʷ burst; √ƛ̓ik̓ʷ burst; ƛ̓iq̓ʷ crack open; Li √ƛ̓əkʷ to bust s.t., to break s.t. open (e.g., a boil, pimple, louse); √ƛ̓iqʷ to snap, pop.

t̓iqʷkstm   [t̓íqʷkstəm] Morph: t̓iqʷkst+m. Etym: √t̓qʷ. to shoot around. ih kiʔ st̓íqʷkstəms, cnusməlxús ct̓íqʷkstəm. He was shooting around, shooting with his gun pointed up. See: t̓iqʷ.

t̓iqʷlqʷ   [t̓íqʷəlqʷ] Morph: t̓iqʷ•lqʷ. Etym: √t̓qʷ. a tall person. ixíʔ spáʕɬaʔ, nʔaɬnaʔsqílxʷtən, uɬ ixíʔ t̓íqʷəlqʷ. That's spáʕɬaʔ, a man-eater, tall. uɬ aɬíʔ axáʔ isx̌áx̌paʔ t̓íqʷəlqʷ, uɬ lut sq̓ʷucts, t̓əxʷ lut səlxʷaʔálqʷs. My grandfather was tall but not fat, not large.

t̓iqʷmn   [t̓íqʷmən] Morph: t̓iqʷ+mn. Etym: √t̓qʷ. dynamite; explosive. iʔ t̓íqʷmən. Dynamite. See: t̓iqʷ.

t̓iqʷt   [t̓iqʷt] Morph: t̓iqʷ+t. Etym: √t̓qʷ. an explosion. t̓iqʷt. Explosions. See: t̓iqʷ.

t̓ít̓aʔk̓ʷt   [t̓ít̓aʔk̓ʷt] Morph: t̓í•t̓aʔk̓ʷt. Etym: √t̓k̓ʷt. a little lake; a small lake. iʔ təl xwiɬ t̓i c̓c̓x̌iɬ ixíʔ ixíʔ t̓ít̓aʔk̓ʷt. The little lake is visible from the road.

t̓it̓qʷl̕qʷ   [t̓ít̓qʷəlqʷ] Morph: t̓i•t̓qʷl̕qʷ. Etym: √t̓qʷ. tall person. t̓ít̓qʷəlqʷ. A little bit tall person. See: t̓iqʷlqʷ.

t̓it̓wqsm   [t̓ít̓uqsəm] Morph: t̓i•t̓wqs. Etym: √t̓w. eggs hatch. t̓ít̓uqsəm. Eggs hatch. See: t̓iwt.

t̓it̓xʷlm   [t̓ít̓xʷləm] Morph: t̓i•t̓xʷlm. Etym: √t̓xʷl. s.t. is different from s.t. else. Gram: c-...-st customary náx̌əmɬ naqs iʔ ct̓ít̓xʷləmsts. ... but with one difference. See: t̓ixʷl.

t̓iwqt   [t̓iwqt] Morph: t̓iwq+t. Etym: √t̓wq. s.t. broken in pieces. t̓iwqt. Broken in pieces (e.g. a rope). See: t̓w̓q.

t̓iws   [t̓iws] Morph: t̓iws. Etym: √t̓ws. a flat area or place. ilíʔ ct̓iwsx ixíʔ cɬak ilíʔ. There was a flat area and a swamp.

t̓iwt   [t̓iwt] Morph: t̓iw+t. Etym: √t̓w. to crack. t̓iwt. Crack. Sp √t̓w̓ break, snap apart.

t̓ix   [t̓ix] Morph: t̓ix. Etym: √t̓x. to take s.t. to shore (from the water). Gram: +nt transitive t̓íxən. I took it to shore (from the water).

t̓ixl   [t̓íxəl] Morph: t̓ixl. Etym: √t̓x. to come to shore. kən t̓íxəl. I landed. See: t̓ix.

t̓ixlx   [t̓ixəlx] Morph: t̓ix+lx. Etym: √t̓x. to reach shore (from the water); to unload to shore (from the water); to take out of the water. Gram: intransitive k̓raˑˑm uɬ k̓a nsq̓ʷut ki t̓íxəlx. He swam, and got out of the water on the other side. kən t̓íxəlx. I got on shore swimming. ixíʔ st̓áq̓əms uɬ t̓íxəlx. He crossed, landed. uɬ aɬíʔ lut t̓ qəɬnún ikst̓íxəlx. I can't get out to shore. way̓ axáʔ t̓i t̓íxələlx uɬ iʔ sƛ̓aʔcínəm. Just after crossing the river, there is deer all over. Ka t̓éšilš to get ashore; Cm t̓ax‑lx to reach shore. Gram: +st transitive ct̓íxəlxsts. They unload them from the boat, out of the water. See: t̓ixl; t̓ix.

t̓ixpw̓sqn   [t̓ixpuʔsqən] Morph: t̓ix+pw̓sqn. Etym: √t̓x. puckered lip. t̓íxpuʔsqən. Puckered lip, flared out.

t̓ixx   [t̓íxəx] Morph: t̓ix•x. Etym: √t̓x. to have come to shore; to have arrived. q̓sápiʔ iʔ sámaʔ lútiʔ ɬə ct̓íxəx iʔ sqilxʷ iʔ sckʷliwts. Long ago before the white people came across, this is the way the People lived. See: t̓ix.

t̓ixxlx   [t̓ixəxəlx] Morph: t̓ix•xlx. Etym: √t̓x. to have come to shore (from the water). itíʔ ktkʷaʔtálqʷ uɬ t̓íxəxlxəlx, uɬ ilíʔ ƛ̓lápəlx. They walked over the log, and when they got across they stopped there. See: t̓ixlx.

t̓ixxst   [t̓íxəxst] Morph: t̓ix•x+st. Etym: √t̓x. to make s.o. or s.t. go to shore. t̓íxəxstən. I made it go to shore. See: t̓ixx.

t̓ixʷl   [t̓íxʷl] Morph: t̓ixʷl. Etym: √t̓xʷl. root with meaning "different" on which several stems are formed: See: t̓ixʷlm; t̓ixʷxʷlm; nt̓xʷxʷlínaʔmn. Sp t̓ixʷl different, strange; Cr t̓ixʷl abnormal, different; Sh t̓ixʷəɬ different, unusual, foreign; Th ƛ̓íxʷèɬ different.

t̓ixʷlm   [t̓íxʷləm] Morph: t̓ixʷl+m. Etym: √t̓xʷl. to be different. iʔ sənm̓aʔm̓áyaʔtəns iʔ sqilxʷ, st̓íxʷləm. The schools of the People were different. uɬ ʕapnáʔ talíʔ st̓íxʷləm iʔ cawts iʔ sqilxʷ. And now the way the People do things is very different. lut t̓ kin̓ t̓a ct̓íxʷləm. Not one is different. iʔ sckʷlíwtət way̓ ct̓íxʷləm ʕapnáʔ. The way we live now is different. cəm̓ ṇk̓əwəwpílsəlx, uɬ aɬíʔ mnímɬtət kʷu ct̓íxʷləm kʷu sqilxʷ. We get lonesome, because we are Indians of a different group. Sp t̓ixʷl different, strange; Cr t̓ixʷl abnormal, different; Sh t̓ixʷəɬ different, unusual, foreign; Th ƛ̓íxʷèɬ different. See: t̓ixʷl.

t̓ixʷxʷlm   [t̓ixʷəxʷləm] Morph: t̓íxʷ•xʷ•l+m. Etym: √t̓xʷl. s.t. has changed, is different; s.t. has become different. uɬ ʕapnáʔ iʔ t̓íxʷxʷləms, uɬ ixíʔ, axáʔ ʕapnáʔ iʔ awts iʔ ʔawtmaʔsqílxʷ. And now it's different, and so now are the latecomers' ways. c̓x̌ilx itlíʔ kiʔ əct̓íxʷxʷləm iʔ sckʷlíwtət. And that's how our way of life changed. xʷuˑˑylx uɬ way̓ t̓ixʷəxʷləm iʔ sx̌əlx̌ált. They went and the day started changing. c̓x̌iɬ xʷaʔspuʔús uɬ c̓x̌iɬ t̓íxʷxʷləm iʔ skʷƛ̓usc. He's of many minds, his face looks different. way̓ t̓i lut cxƛ̓púlaʔxʷs ixíʔ t̓əxʷ t̓íxʷxʷləm, mi ksxƛ̓púlaʔxʷs mat cənpaʔqcín. Just before daylight things commence to get different, then it gets daylight, the first light comes. See: t̓ixʷlm.

t̓ix̌   [t̓ix̌] Morph: t̓ix̌. Etym: √t̓x̌. to be spread open. q̓ʷaʕy t̓ix̌. Clubs (playing cards). kʷil t̓ix̌. Ace of diamonds. Sp q̓ʷay t̓íx̌-m club (playing card); t̓ix̌ scalloped, fanned out, spread out; t̓íx̌-m he spread out (the playing cards); Cm ʔac-t̓ix̌ be spread out (fingers, toes); Th √ƛ̓íx̌ unfold; Li √ƛ̓ix̌ to get wide.

t̓ix̌m   [t̓íx̌əm] Morph: t̓ix̌+m. Etym: √t̓x̌. clubs (suit of playing cards). əct̓íx̌əm. Clubs (playing cards). Sp q̓ʷay t̓íx̌-m club (playing card). See: t̓ix̌.

t̓iy   [t̓iy] Morph: t̓iy. Etym: √t̓y. to be lazy, tired. kən nstils way̓ kʷ st̓iymíxaʔx. I think you are getting lazy. See Sp hec-t̓i-p-mí it's falling, it's dropping; Cm t̓iy‑m to not want to do s.t.; to refuse; Th √ƛ̓iy- motionless.

t̓iyám   [t̓iyám] Morph: t̓iyá+m. Etym: √t̓y. to refuse. lut ikst̓iʔám. I won't refuse. Lit: I won't be lazy. kʷ t̓iyám. You are tired. See: t̓iy.

t̓iym   [t̓iym] Morph: t̓iy+m. Etym: √t̓y. to be lazy. nak̓ʷáʔ kən st̓iymx, nak̓ʷáʔ kən scəkʷəmscútaʔx. It isn't that I am lazy, it isn't that I was trying to be hard to get. kən cst̓ymix. I am lazy. st̓ymix ɬaʔ cmut iʔ l citxʷ. He was tired of sitting at home. Cm t̓i‑t̓i‑mul̕ be lazy; Th ƛ̓əz/ƛ̓áz. See: t̓iy.

t̓iyt̓ymt   [t̓ít̓imt] Morph: t̓iy•t̓y+m+t. Etym: √t̓y. to be easy. t̓iyt̓ymt. It's easy to come by, to reach. lut t̓ ixíʔ t stim̓ t̓ít̓im ixíʔ. It's not hard, it's easy. See: t̓iyt̓iym; t̓iy.

t̓iy̓t̓y̓m   [t̓it̓iʔm] Morph: t̓iy̓•t̓y̓+m. Etym: √t̓y. s.t. is easy; s.t. will be easy for s.o. Gram: intransitive t̓it̓iʔm. It's easy. Gram: +st transitive yaʕyáʕt iʔ stim̓ cpútaʔ axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ mi x̌ast k̓əl anwí, mi t̓ít̓iʔmstxʷ. Everything is to be respected on this earth, before it will be good for you, before it will be easy for you. See: t̓iym; t̓iy.

t̓iʔ1   [t̓iʔ] Morph: t̓iʔ. Variant: t̓i. evidential particle. q̓sápiʔ t̓i naqs iʔ təmxʷúlaʔxʷ, ʕapnáʔ uɬ way̓ ʔasíl. A long time ago there was only one world, now there are two. kʷaʔ t̓i ayʕát ƛ̓ut, taɬt ʔ nixʷúts. It's all rock and very deep. cuntm iʔ t sknqsiɬxʷm, "cəm̓ m̓ay̓ɬtsín, cəm̓ t̓i lut kʷ iksk̓əwpstím, məɬ way̓ cəm̓ way̓ kʷu cuntxʷ kʷ cmálˑx̌aʔx." The neighbor said, If I tell you about it, I won't have finished to say what Iʼm saying to you before youʼll tell me, ʽYouʼre lying.ʼ. kʷaʔ t̓i nkxam. He goes on foot. ixíʔ məɬ way̓iʔ knaqs t̓i ɬckicx, That's when one gets back here, t̓i kʷ ʔamút, taɬt t̓i kʷ k̓awcn, you just sit, stay quiet, ixíʔ t̓i kʷu m̓ay̓ntís, mat t̓i kʷu m̓ay̓ɬtís, That's the story he told me, that's what he told me, k̓im t̓i knaqs púti acxʷəlxʷált ʕapnáʔ. only one is still alive. "t̓i way̓ m̓ay̓ɬtín," uɬ way̓ kʷu cus "way̓ cmistín." I told him about that, and he said to me, ʽI know about that story.'. kʷu cus, "t̓i k̓ʷək̓ʷínaʔcn iscqʷəlqʷílts, lut t̓ xʷaʔcín." He said to me, ʽI'm going to tell you in a few words, not many. xʷəm̓ t̓i mnímɬtət, xʷəm̓ t̓i lut t̓ cáwtət ixíʔ. With us, our ways are not those. t̓əxʷ t̓i anwí akspuʔús. whatever you think. t̓i c̓iɬ a surface is cool. xʷəm̓ t̓i ksq̓ítaʔx looks like it'll rain. t̓i c̓ʕaˑˑl iʔ c̓ʕaʔtáns cc̓əlncʕát It's making the sound of rattle, its rattle is rattling. t̓iʔ liwˑˑ It makes a ringing sound (rhet lengthn on glide). t̓i t̓úm̓t̓umt Not slippery to the touch (said of deer hides, leather, between slippery and sticky). t̓i ctap iʔ kilxs His hand is covered (eg by a loose handkerchief). caʔkʷ way̓ t̓i k̓aɬáʔ c̓əq̓mínt Throw it away. kʷ t̓aʔkús, xʷəm̓ t̓i kʷ səkɬcawtx You look guilty, maybe you did something. t̓i kʷ ɬins You have a straight face. ha t̓i kʷ kʷalt Are you warm enough? uɬ cut lípx̌ʷəx̌ʷəx̌ʷ t̓i lut stim̓ He said slip in, nothing happened; uɬ itlíʔ t̓i kʷəlkʷíl iʔ stk̓ʷəƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns And that's why his eyes are red. xʷəxʷ t̓i cxəxʔíˑˑt here he\she goes again, being know it all. cun lut, kʷu cus way̓ t̓iʔ x̌ast kʷu ɬ míc̓aʔm I said no, he said to me, it's better we get some meat; uɬ kɬk̓ʷəlcəncútən uɬ axáʔ cniɬc t̓i ilmíxʷəm and he has a cook, and he is just the boss. uɬ way̓ cəm̓ t̓i incá mi kən k̓əɬxaʔtxnáʔm, I will go ahead; way̓ ckʷis iʔ tkɬmilxʷ t̓əxʷ t̓i paʕs The woman took it, my she was surprised. uɬ t̓iʔ spuʔúsəmp As you wish;

t̓iʔ2   [t̓iʔ] Morph: t̓iʔ. late (deceased). t̓iʔɬcəcʔúps. Late younger sister. t̓iʔsk̓ʷúy. Man's dead mother. t̓iʔɬlʔíw. Late (man's) father. t̓iʔnáx̌ʷnəx̌ʷ. Dead wife. t̓iʔqíck. Late older brother. t̓iʔɬqáqcaʔ. Late elder brother. t̓iʔsqʷsíʔ. Late son. t̓iʔɬtúm̓. Late (woman's) mother.

t̓iʔ kmix   [t̓iʔ kmix] Morph: t̓iʔ kmix. Etym: t̓ʔ, √kmx. only. way̓ t̓i kmix cənkʷənˑwíxʷəlx. They only pick one another. way̓ t̓i kmix iʔ st̓úɬc̓aʔ ka cxʷəlxʷált. It's only the mule who is alive. uɬ way̓ t̓i kmix p c̓ícəckən̓, lut t̓a ctəxʷcəncút. All you do is play, he doesn't get things to eat. See: t̓iʔ; kmix.

t̓iʔ kʷm̓iɬ   [t̓iʔ kʷm̓iɬ] Morph: t̓iʔ kʷm̓iɬ. Etym: t̓iʔ, kʷm̓ɬ. at once. way̓ t̓i kʷm̓iɬ kiʔ ciʔíx iʔ skʷal̕t. At once it got warm (from) the sun. naqs sx̌əlx̌ʕált t̓i kʷm̓iɬ kiʔ kʷu kícəc iʔ t t̓íxʷləm. One day all at once we were visited by different people. See: t̓iʔ; kʷm̓iɬ.

t̓iʔ lut   [t̓iʔ lut] Variant: t̓i lut. Etym: √lt. in no time. way̓ t̓i lut, uɬ ƛ̓lal axáʔ q̓ʷəyʕás. It was no time, and the Black Face died. t̓iʔ lut səlkʷútsəlx t̓əxʷ k̓əlxʷúlaʔxʷəlx uɬ k̓əɬʔíq̓ʷəlx axáʔ iʔ t cɬak. They didn't go far, they got out of sight and they came in sight of a swamp. t̓i lut məɬ ʔayx̌ʷt. She gets tired in no time. cəm̓ t̓i lut məɬ kʷ x̌ʷlíɬc̓aʔ n̓ín̓w̓iʔ iʔ t sx̌ʷúpts. It might not be long and you will throw him away if (it turns out that) he’s good for nothing. t̓i lut skscxʷúys axáʔ ṇc̓ícən, way̓ k̓əɬníxəl̕. Wolf didn't go very far, and he heard something. uɬ t̓i lut uɬ ʔayx̌ʷt. And it was no time and he got tired.

t̓iʔ niʕ̓íp   [t̓iʔ niʕ̓íp] Morph: t̓iʔ niʕ̓íp. Etym: √nʕ̓p. always. See: t̓iʔ; nyʕ̓ip.

t̓iʔ nyʕ̓ip   [t̓iʔ nyʕ̓ip] Morph: t̓iʔ n+yʕ̓ip. Etym: √yʕ̓. continuously. uɬ t̓i niʕ̓íp ɬt̓it̓íʔstəm ksp̓íc̓aʔntəm. She kept following him and whipping him on the back. way̓ t̓i ntíkɬ məɬ x̌íƛ̓əm, məɬ t̓i niʕ̓íp cqáqcəlx. She got down to the bottom, then up the hill, she's always trotting. xkínəm mi ʔíɬən uɬ t̓iʔ niʕ̓íp cəkʷməncút uɬ lut t̓a ʔaɬʔíɬniʔst uɬ ixíʔ x̌əláp. How could they eat? They kept pulling back and never got to eat until daylight. See: t̓iʔ; nyʕ̓ip.

t̓iʔ put   [t̓iʔ put] Morph: t̓iʔ put. Etym: √pt. just enough. uɬ ixíʔ q̓ʷəc̓q̓ʷíc̓əs iʔ ƛ̓əqƛ̓áqnaʔs uɬ t̓i put iʔ ƛ̓áqnaʔs. He filled the sacks, he had just enough sacks. See: t̓iʔ; put.

t̓iʔ wim̓   [t̓iʔ wim̓] Morph: t̓iʔ wim̓. to be powerless. a t̓i wim̓ uɬ nx̌l̕áwəlx sx̌ʷílmən. And the Devil got scared. way̓ t̓iʔ wim̓ uɬ cúsəlx yaʔx̌í iʔ t sqilxʷ. The people tried to tell him. See: t̓iʔ; wim̓.

t̓iʔ x̌ast   [t̓iʔ x̌ast] Morph: t̓iʔ x̌ast. Etym: √x̌s. as well. uɬ way̓ t̓i x̌ast kʷu ɬ l̕əx̌tíw̓səm. (It's) just as well we go partners. way̓ uɬ aɬíʔ kʷu sl̕əx̌tíw̓sx, uɬ way̓ kʷu kstaʔmínaʔ, uɬ way̓ t̓i x̌ast kʷu ɬ k̓ʷánɬqəm. Well, since we are partners, and the snow is all gone, it's just as well we put in a garden. uɬ way̓ t̓iʔ x̌ast ɬ xʷíc̓xməntəm. It's better that we give her away. uɬ way̓ t̓iʔ x̌ast way̓ n̓ín̓w̓iʔ kxəntsín. That'll be fine, I'll go with you. See: t̓iʔ; Hast.

t̓iʔ ʔayxáxaʔ   [t̓iʔ ʔayxáxaʔ] Morph: t̓iʔ ʔayxáxaʔ. Etym: √ʔyx. in just a little while. ʔayxáxaʔ aɬíʔ lut sq̓əq̓sápiʔ[s], way̓ t̓iʔ ʔayxáxaʔ uɬ ɬckicx. In a little while, it wasn't very long, it was just a little while, she came back. See: t̓iʔ; ʔayxáxaʔ.

t̓iʔc̓x̌íl   [t̓iʔc̓x̌íl] Morph: t̓iʔ+c+ʔx̌íl. Etym: √ʔx̌l. to be similar; to look like; to do the same thing. axáʔ inx̌əmínk ilíʔ səct̓iʔc̓x̌ílaʔx. This is how I would like it to be. ixíʔ iʔ captíkʷɬ ilíʔ ki səct̓iʔc̓x̌ílx. That is the legend, the way it was. See: t̓iʔ; c̓x̌il.

t̓iʔc̓x̌ílm   [t̓iʔc̓x̌íləm] Morph: t̓iʔ+c+ʔx̌íl+m. Etym: √ʔx̌l. to do the same thing. nak̓ʷəm way̓ t̓iʔc̓x̌íləm. Indeed they do that. See: t̓iʔc̓x̌íl.

t̓iʔc̓x̌íɬ   [t̓iʔc̓x̌íɬ] Morph: t̓iʔ+c+ʔx̌íɬ. Etym: √ʔx̌ɬ. to do the same thing; to do s.t. a certain way; to be a certain way; to be similar; to look like. incá nixʷ kn kst̓iʔc̓x̌íɬaʔx”. I will do the same. way̓ t̓ic̓x̌iɬ t p̓ínaʔ. It is similar to the birch bark basket. uɬ t̓iʔc̓x̌iɬ iʔ sʕ̓ác̓əc̓əs. It looked just like it. k̓aʔkín ʕác̓əm uɬ way̓ t̓ic̓x̌iˑˑɬ k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ. Wherever he looks it's like outside. ixíʔ ʕapnáʔ lut ilíʔ t̓a ct̓iʔc̓x̌íɬ. Now itʼs not like that. See: t̓iʔ; c̓x̌iɬ.

t̓iʔík̓   [t̓iʔík̓] Morph: t̓ʔik̓. Etym: √t̓k̓. to be young, adolescent (of humans and animals). See: t̓ʔik̓.

t̓iʔíw̓s   [t̓iʔíw̓s] Morph: t̓iʔíw̓s. Etym: √t̓y̓. t̓iʔíw̓s: a flat bench of land which extends from the area just north of sy̓al̕q̓tán̓, up to iʔxʷítkʷm̓. Lit: bench of land t̓iʔíw̓s. See: t̓y̓iw̓s.

t̓iʔɬlʔíw   [t̓iʔɬlʔíw] Morph: t̓iʔɬ+lʔíw. Etym: √lʔw. a man's late father. int̓iʔɬlʔíw. My late father. See: t̓iʔ; lʔiw.

t̓iʔɬqáqcaʔ   [t̓iʔɬqáqcaʔ] Morph: t̓iʔɬ+qá•qcaʔ. Etym: √qcʔ. a late elder brother. int̓iʔɬqáqcaʔ. My late elder brother. See: t̓iʔ; ɬqáqcaʔ.

t̓iʔnáx̌ʷnx̌ʷ   [t̓iʔnáx̌ʷnəx̌ʷ] Morph: t̓iʔnáx̌ʷ•nx̌ʷ. Etym: √nx̌ʷ. a late wife; dead wife; a deceased wife. int̓iʔnáx̌ʷnəx̌ʷ. My dead wife. See: t̓iʔ; náx̌ʷnx̌ʷ.

t̓iʔx̌il   [t̓iʔx̌il] Morph: t̓iʔ+x̌il. Etym: √x̌l. to act so. x̌íləm, t̓iʔx̌íləm. act so. See: t̓iʔx̌íɬ; ʔx̌il.

t̓iʔx̌íɬ   [t̓iʔx̌íɬ] Morph: t̓i+ʔx̌íɬ. Etym: √ʔx̌ɬ. the same thing happens; do the same thing. caʔkʷ t̓iʔx̌íɬ k̓la iʔ k̓la nqʷast way̓ uɬ ilíʔ kən nƛ̓əllítkʷ. If it had happened before where it's deep I would have drowned. síyaʔ cut, incá nixʷ kn kst̓ix̌íɬaʔx. yaʕt iʔ x̌ast a cplal i l tmxʷúlaxʷ ksc̓iɬns iʔ st̓əlsqílxʷ. Saskatoon said, “I will do the same. All the good things growing above the ground will be food for the People-To-Be.” See: t̓iʔx̌íl; ʔx̌íɬ.

t̓k   [t̓ək] Morph: t̓k. Etym: √t̓k. to poke s.t.; to prop s.t. Gram: +nt transitive t̓kntis. He poked it. Cm k̓ɬt̓kcin to prop up, brace; Sh t̓əkʔ-em to support, prop up; Th √ƛ̓əkəʔ prop; Li √ƛ̓əkaʔ to prop, lean (on).

t̓kap   [t̓kap] Morph: t̓ka+p. Etym: √t̓k. ? nt̓a məɬ sic yaʔx̌í iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt t̓kap c̓qʷaqʷ. The child cries and cries.

t̓kaʔnúxtn   [t̓kaʔnúxtṇ] Morph: t̓k[aʔ]+núx+tn. Etym: √t̓k. guidelines. t̓kaʔnúxtn. ikɬt̓kaʔnúxtn. My guidelines. See: t̓k.

t̓kikst   [t̓kikst] Morph: t̓kikst. Etym: √t̓k. a cane. ixíʔ mat [k̓ík̓əm] mat səcknəmqínx, uɬ t̓i sct̓ikst. He was blind and he had a cane. Cm t̓k–aks(t)‑(t)n cane. See: t̓k.

t̓kikstn   [t̓kíkstən] Morph: t̓kikst+n. Etym: √t̓k. a cane (used as a walking aid); a cane to which a deer-hoof rattle is tied. ixíʔ nsp̓áqsəs xiʔ t t̓kíkstəns. She hit him on the nose with her cane. ixíʔ uɬ ikɬt̓kíkstən uɬ ikɬcq̓ílən. A cane and some arrows of mine. akɬt̓əkíkstṇ. A cane for you. Cm t̓k‑aks(t)‑(t)n cane, walking stick. See: t̓kikst; t̓k.

t̓kiltk   [t̓kiltk] Morph: t̓kiltk. Etym: √t̓k. a master. nƛ̓ltán int̓kíltk. My master is sure death.

t̓kiwlm   [t̓kíwləm] Morph: t̓kiwl+m. Etym: √t̓k. to pole up in a canoe. t̓kiwlm. See: t̓k.

t̓kiwltn   [t̓kiwltṇ] Morph: t̓kiwl+tn. Etym: √t̓k. canoe pole. t̓kiwltn. See: t̓k.

t̓kncut   [t̓əkəncút] Morph: t̓k+ncut. Etym: √t̓k. to brace onself. t̓əkəncút. See: t̓k.

t̓kʷ   [t̓əkʷ] Morph: t̓kʷ. Etym: √t̓kʷ. root with meaning "breaking sound" on which several stems are formed: See: nt̓kʷ; nt̓kʷip; nt̓kʷpip; nt̓kʷpus; nt̓kʷsncut; nt̓kʷt̓kʷip; nt̓kʷus; t̓kʷcin; t̓kʷcinm; t̓kʷkʷakʷ; t̓kʷkʷikʷ; t̓kʷpncút. Sp √t̓akʷ sound of breaking loose, sound of bursting (e.g. balloon).

t̓kʷcin   [t̓əkʷcín] Morph: t̓kʷcin. Etym: √t̓kʷ. to shout, holler. kən miɬənƛ̓əx̌cín kən ɬaʔ ct̓kʷcín. I hollered louder and I did the hollering.

t̓kʷcinm   [t̓əkʷcínəm] Morph: t̓kʷcin+m. Etym: √t̓kʷ. to shout at s.o. Gram: +nt transitive kʷu t̓əkʷcínməntxʷ. You give me a shout. See: t̓kʷcin.

t̓kʷkʷakʷ   [t̓əkʷkʷákʷ] Morph: t̓kʷ•kʷ•akʷ. Variant: t̓kʷkʷikʷ. Etym: √t̓kʷ. to make crying noises. t̓əkʷkʷákʷəlx iʔ snínaʔ, sənk̓líp, scəcm̓ílt. The owls, the coyotes, the children are making crying noises. See: t̓kʷcin.

t̓kʷkʷikʷ   [t̓əkʷkʷíkʷ] Morph: t̓kʷ•kʷ•ikʷ. Variant: t̓kʷkʷakʷ. Etym: √t̓kʷ. a banging noise; an explosion; to make a bnging noise. t̓əkʷkʷíkʷ. He made a banging noise. kən t̓əkʷkʷíkʷ. I fired a shot. kən níxəl iʔ t t̓əkʷkʷíkʷ. I heard an explosion. See: t̓kʷcin.

t̓kʷliʔɬp   [t̓əkʷlíʔɬp] Morph: t̓kʷliʔɬp. Etym: √t̓kʷlʔ. Variant: st̓kʷliʔɬp. grand fir (abies grandis). t̓əkʷlíʔɬp. See: st̓kʷliʔɬp.

t̓kʷpncút   [t̓kʷpəncút] Morph: t̓kʷ+p+ncút. Etym: √t̓kʷ. the noise made by several; the noise of a running motor. t̓əkʷpəncút iʔ lut iʔ miw̓s iʔ skəkʕákaʔ lut iʔ cmáy t̓əkʷpəncút sisyáʕˑˑlx. They clamored, a mismatch of animals clamored and hollered. əct̓əkʷpəncút. A motor is running. t̓əkʷpəncút iʔ kəkəwˑáp. The dogs make noise. See: t̓kʷ.

t̓kʷt̓kʷílaʔx   [t̓əkʷt̓kʷílaʔx] Morph: t̓kʷ•t̓kʷílaʔx. Etym: √tk̓ʷ. a motor. caʔkʷ ɬ i l t̓ík̓ʷət uɬ kʷu kstáɬəm axáʔ ta ct̓əkʷt̓kʷílaʔx. If we were at the lake, we would have a boat with a motor. See: t̓kʷ.

t̓k̓ʷ(a)   [t̓k̓ʷa] Morph: t̓k̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. 1 • to put s.t. down; to set s.t. in place. Gram: +nt transitive tk̓ʷant. Put it down! t̓k̓ʷəntíkʷ. Put it down! k̓ʷul̕s aʔ ilmíxʷəm iʔ təmxʷúlaʔxʷ, t̓k̓ʷəntís. The creator made the earth, he set it in place. ilíʔ t̓kʷəntís, məɬ cx̌ʷap. He put it down there, and then more. kaʔɬlúp iʔ scutáns, ixíʔ uɬ t̓k̓ʷəntís. Three piles he counted, and he put them down. Gram: +ɬt transitive way̓ ixíʔ t̓k̓ʷəɬtís ksənq̓ʷəɬtáqsc. He lay down the deer gift. iʔ k̓ʷəl̕əncútən ixíʔ iʔ kʷu t̓ək̓ʷɬtim axáʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷ kstxt̓at̓tət. The Creator put down the land for us to take care of. Gram: +tuɬt transitive ixíʔ x̌aʔx̌áʔ iʔ kʷu t̓ək̓ʷtúɬtəm t ksck̓ʷúl̕tət. What he gave us to work with is sacred. Gram: middle t̓k̓ʷam. He put it down (a sack). incá nixʷ ikst̓k̓ʷám iscxʷəlxʷált naʔɬ yaʕt a ck̓əwílx i l siwɬkʷ x̌əl ksc̓iɬns iʔ st̓əlsqílxʷ. I will also give myself and all the things that live in the water for food for the People-To-Be. ikst̓ək̓ʷám iscxʷəlxʷált ixíʔ mi kɬtr̓ar̓ iʔ cáwtət. I will lay my life down to make these things happen for us. way̓ t̓əxʷ ist̓k̓ʷám isənʔímaʔt. I'll lay down my grandson.

2 • to pay in small installments. Gram: nominalized transitive lut kʷu akst̓ək̓ʷɬtím. Don't pay me in small installments. Sp √t̓uk̓ʷ(ú) set down, laid down; Cr u+t̓ék̓ʷ bedridden... (lit. he just lies down all the time).

t̓k̓ʷak̓ʷ   [t̓k̓ʷak̓ʷ] Morph: t̓k̓ʷ•ak̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to have landed flat; to have fallen (while walking). uɬ ixíʔ way̓ t̓k̓ʷak̓ʷ, uɬ ʔitx. He lay down and slept. uɬ t̓i ilíʔ c̓l̕al̕, uɬ way̓ t̓i ilíʔ t̓k̓ʷak̓ʷ ixíʔ t sʔayx̌ʷts. He landed there, and then he lay down from exhaustion. uɬ ixíʔ ik̓líʔ ilíʔ kiʔ t̓k̓ʷak̓ʷ iʔ sixʷápməx. The Shuswap lay down there. t̓k̓ʷak̓ʷ iʔ l ispuʔús. It came to me. sic kən t̓k̓ʷak̓ʷ. I just fell. way̓ ist̓aʕpám, ih tla ixʷút ixíʔ t̓aʕpəntín, ixíʔ st̓k̓ʷak̓ʷs. I shot, I shot it from down below, it fell. way̓ isl̕áx̌t tla ixʷút ki t̓aʕpəntís, ixíʔ t̓k̓ʷak̓ʷ. It was my partner that shot it from below, then it fell. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷils   [t̓k̓ʷils] Morph: t̓k̓ʷils. Etym: √t̓k̓ʷ. to depend on s.o. kʷintxʷ qʷáʕsqiʔ náx̌əmɬ lut kʷu akst̓k̓ʷílsəm ksk̓ʷúl̕cəntəm. You take Blue Jay, but don't depend on me to cook for him.

t̓k̓ʷilsm   [t̓k̓ʷílsəm] Morph: t̓k̓ʷils+m. Etym: √t̓kʷ. depend on; place one's trust in s.o. Gram: +nt transitive aɬíʔ yaʕyáʕt kʷu t̓k̓ʷílsmntəp kn ksq̓ʷəɬmístaʔx məɬ talíʔ kn kswítmist. Since you have all placed your trust in me, I will have to do the best I can. Gram: c-...-st customary way̓ axáʔ ia ct̓k̓ʷílsmstən ki inksysyústən. That's what I depend on, that's my power. See: t̓k̓ʷils; t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷiltm   [t̓k̓ʷíltəm] Morph: t̓k̓ʷilt+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to give birth. t̓k̓ʷíltəm iʔ sƛ̓aʔcínəm. The deer have their calves. t̓k̓ʷíltəm. Deliver a baby. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷiptn   [t̓k̓ʷíptən] Morph: t̓k̓ʷip+tn. Etym: √t̓kʷ. bustle. t̓k̓ʷíptən.

t̓k̓ʷk̓ʷcnitkʷ   [t̓ək̓ʷək̓ʷcnítkʷ] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷcnitkʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to have fallen on the shore. way̓ k̓əl tətʔíˑˑwltk ki t̓ək̓ʷək̓ʷcnítkʷ ki t̓k̓ʷak̓ʷ. Way up on the shore he fell on the shore, fell. See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷikn   [t̓k̓ʷək̓ʷíkən] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷikn. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall on ice. t̓k̓ʷək̓ʷíkən. See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷlwis   [t̓ək̓ʷk̓ʷlwís] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷ+lwis. Etym: √t̓k̓ʷ. to be falling around. t̓i t̓k̓ʷək̓ʷlwíˑˑs úɬiʔ k̓əɬk̓láxʷ. He was falling around and then he got out of sight. See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷn̓cut   [t̓k̓ʷək̓ʷn̓cút] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷ+n̓cut. Etym: √t̓k̓ʷ. to lie down. t̓kʷək̓ʷncút. He lay down a bit. See: t̓k̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷspuʔús   [t̓k̓ʷək̓ʷspuʔús] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷ+s+puʔús. Etym: √t̓k̓ʷ, √pʔ. to feel better. cut way̓ kən t̓ək̓ʷk̓ʷspuʔús. He said I'm feeling better. Lit: My heart has fallen in place. See: tk̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ   [t̓ək̓ʷək̓ʷúlaʔxʷ] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷúlaʔxʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to fall to the ground; to hit the ground; to land. txəlkmíˑˑntəm, way̓ kícəntəm, t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ. He went around, finally he got there, landed. mat k̓laxʷ kiʔ t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ. It was evening when they struck ground. way̓ ilíʔ t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ. He hit the ground. p̓əs p̓əs p̓əs p̓əs k̓ʷƛ̓up. kʷm̓iɬ axáʔ t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ ixíʔ iʔ sxʔitx. "Come out, come out, come out," at once the first one fell on the ground. uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ kʷu t̓ək̓ʷək̓ʷúlaʔxʷ itlíʔ c̓əx̌ʷəncín. And when we hit the ground (land from flying) then I’ll tell you what to do. See: tk̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷusm   [t̓ək̓ʷk̓ʷúsəm] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷus+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to let s.o. fall down. lut akst̓ək̓ʷk̓ʷúsəm aɬsísəncaʔ. Don't you let your little brother fall down! See: tk̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷk̓ʷusw̓s   [t̓ək̓ʷk̓ʷúsuʔs] Morph: t̓k̓ʷ•k̓ʷusw̓s. Etym: √t̓k̓ʷ. 1 • fall down on s.t. Gram: +nt transitive t̓ək̓ʷk̓ʷúsənts ankwáp. Your horse fell on you.

2 • to have nothing (to eat). uɬ lut t̓a ct̓ək̓ʷk̓ʷúsuʔsəlx. They don't get anything (to eat). See: tk̓ʷak̓ʷ.

t̓k̓ʷm   [t̓ək̓ʷəm] Morph: t̓k̓ʷ+m. Etym: √t̓k̓ʷ. to throw or lay s.t. or s.o. down; to beat s.o. Gram: +st transitive nʔúɬxʷstəlx iʔ sqəl̕tmixʷ ixíʔ t̓ək̓ʷmstísəlx. They took the man inside, then they laid him down. ixíʔ sɬəx̌ʷp̓áms ixíʔ kənxítməlx, t̓ək̓ʷəmstísəlx. He ran out to help, they threw it down. way̓ kʷu kst̓ək̓ʷəmstís. He's going to put me down. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷmíc̓aʔ   [t̓k̓ʷmíc̓aʔ] Morph: t̓k̓ʷ+míc̓aʔ. Etym: √t̓k̓ʷ. to cover s.t. Gram: +nt transitive ixíʔ iʔ t sútən iʔ t sqʷl̕íp t̓k̓ʷmíc̓aʔs ixíʔ. She covered it with something, with moss. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷncut   [t̓ək̓ʷəncút] Morph: t̓k̓ʷ+ncut. Etym: √t̓k̓ʷ. to lie down; to lay onself down; to assume a lying position. t̓ək̓ʷəncút. He lay down. aláʔ kən tiɬx, úɬiʔ kən t̓k̓ʷəncút. Here I stood, and then I lay down. way̓ ilíʔ ƛ̓əlmíst, ilíʔ t̓k̓ʷəncút, staʔ k̓ʷaʔ ilíʔ cqíɬqəɬt. There he sat still, he lay there, he was there awake. uɬ ixíʔ k̓əɬk̓láxʷ, úɬiʔ t̓k̓ʷəncút axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. When he got out of sight the horse lay down. way̓ ixíʔ st̓ət̓k̓ʷəncúts ixíʔ sʔitxs. Then he lay down and he fell asleep. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷnínaʔ   [t̓k̓ʷnínaʔ] Morph: t̓k̓ʷ+nínaʔ ? Etym: √t̓k̓ʷ. to cover with s.t. soft. t̓k̓ʷnínaʔ. To cover with some soft material. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷslip̓   [t̓ək̓ʷslíp̓] Morph: t̓k̓ʷ+s+lip̓. Etym: √t̓k̓ʷ, √lp̓. to put down wood. t̓ək̓ʷslíp̓səlx iʔ l sxʷulɬx̌ʷ. They put wood down in the tipi. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷtups   [t̓ək̓ʷtúps] Morph: t̓k̓ʷtups. Etym: √t̓k̓ʷt. white-tailed deer. t̓ək̓ʷtúps.

t̓k̓ʷt̓ík̓ʷaʔt   [t̓ək̓ʷt̓ík̓ʷaʔt] Morph: t̓k̓ʷ•t̓ík̓ʷaʔt. Etym: √t̓k̓ʷt. small lakes. uɬ ik̓líʔ nixʷ kɬt̓ək̓ʷt̓ík̓ʷaʔt. And over there there are some small lakes. See: t̓ik̓ʷt2.

t̓k̓ʷt̓ik̓ʷt   [t̓ək̓ʷt̓ík̓ʷt] Morph: t̓k̓ʷ•t̓ik̓ʷ+t. Etym: √t̓k̓ʷ. lakes. uɬ k̓əstwílx iʔ t̓ək̓ʷt̓ík̓ʷt iʔ naʔɬ saʔtítkʷ. The lakes and rivers are spoiled. See: t̓ik̓ʷt2.

t̓k̓ʷt̓k̓ʷínaʔ   [t̓ək̓ʷt̓k̓ʷínaʔ] Morph: t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷínaʔ. Etym: √t̓k̓ʷ. to give advice to s.o. Gram: +nt transitive kʷu nt̓ək̓ʷt̓k̓ʷínaʔnt. Give me some advice! Lit: talk (drop s.t.) in the ear See: t̓k̓ʷ(a).

t̓k̓ʷt̓k̓ʷípc̓aʔ   [t̓ək̓ʷt̓ək̓ʷípc̓aʔ] Morph: t̓k̓ʷ•t̓k̓ʷípc̓aʔ. Etym: √t̓k̓ʷp. to set fire; to set s.t. on fire. Gram: +nt transitive ixíʔ t̓ək̓ʷt̓ək̓ʷípc̓aʔsəlx. Then they set fire to it. Cr s+cen+t̓uk̓ʷípceʔ backfire, to ignite. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓l   [t̓əl, t̓əl̕] Morph: t̓l. Etym: √t̓l. Variant: t̓l̕. to plow; to tear; to split lengthwise; to burst; to rip. Gram: +nt transitive t̓ləntís. He tore it. iwá t̓ləntís, uɬ way̓ lut, lut t̓ə kskcəhəhám. To no avail he dug, no, it wouldn't work. Sp t̓il̕, t̓el to cut flat strips of meat for smoking; Cm ʔact̓él ʔac‑t̓l be torn, t̓al̕‑nt‑xʷ you slice s.t.; Cr t̓l, t̓el̕ rip, tear; Th √ƛ̓əl plow; Li √ƛ̓əl to cut.

t̓lam   [t̓lam] Morph: t̓la+m. Etym: √t̓l. to plow; to tear; to split lengthwise; to burst; to rip. t̓lam iʔ təl səp̓iʔíɬxʷs, iʔ sənq̓ʷaʔɬqníɬxʷs, xʷips ilíʔ, uɬ npkʷilk̓s iʔ sc̓ims iʔ ƛ̓lal. She tore her tipi cover, the smoky top; she spread it there, and placed his bones on the hide, the dead oneʼs. See: t̓l.

t̓lap   [t̓lap, t̓l̕ap] Morph: t̓la+p. Etym: √t̓l. to be torn. t̓lap. It's torn. See: t̓l.

t̓laxwílx   [t̓əlaxwílx] Morph: t̓la+x+wílx. Variant: t̓laʔxwílx. Etym: √t̓l. to break from one state; to come to be. ul t̓əlaxwílx i st̓əlsqilxʷ məɬ t̓i nx̌əlx̌líltən. When the humans came to earth it [Owl] would only be a children scarer. iʔ kɬcawtsəlx n̓ín̓w̓iʔs iʔ t̓laxwílx iʔ st̓əlsqilxʷ. Their ways when the people-to-be came to be. See: t̓l.

t̓laʔxwílx   [t̓laʔxwílx] Morph: t̓laʔ+x+wílx. Variant: t̓laxwílx; t̓lxwilx. Etym: √t̓l. the next generation; to come to be. cəm̓ t̓laʔxwílx iʔ st̓əlsqílxʷ. The earth people will be coming to earth. See: t̓lxwilx.

t̓link   [t̓link] Morph: t̓link. Etym: √t̓l. to gut (a fish). t̓link. See: t̓l.

t̓liw̓s   [t̓liw̓s] Morph: t̓liw̓s. Etym: √t̓l. to break s.t. in two; to break s.t. in half. Gram: +nt transitive tl̕íw̓sən. I broke it in half. See: t̓l.

t̓lncut   [t̓ələncút] Morph: t̓l+ncut. Etym: √t̓l. to free oneself. uɬ t̓əqʷcínəms kst̓ələncútaʔx, t̓i t cníɬc məɬ t̓ələncút. He hollered that heʼs going to free himself, heʼll free himself by himself. See: t̓l.

t̓lsqilxʷ   [t̓əlsqílxʷ] Morph: t̓l+s+qilxʷ. Etym: √t̓l, √qlxʷ. to come to (a new) life; an animal or a person comes to life. ct̓əlsqílxʷ. It came alive. uɬ ixíʔ ɬx̌əstwílx st̓əlsqílxʷ. And he got well, came to life. yaʕt iʔ tmixʷ ʔúl̕uʔs uɬ nqʷníməlx kswítsəlx kst̓əlsqílxʷaʔx. All of creation gathered and sang songs to bring him back to life. way̓ kʷ xʷəlxʷált, way̓ kʷ t̓əlsqilxʷ, way̓ kʷ qiɬt. You are alive, you have come back to life, you woke up. lut aláʔ t̓ə kst̓əlsqílxʷ, k anwí aláʔ kʷ st̓əlsqílxʷ aláʔ ɬ wíkəntst. There aren't any earth people here, you are the only people that we have seen. Sp s-t̓ll√s-qél–ixʷ the beginning of the two-legged people world and the ending of the animal world; Sh s-t̓l-sqéləxʷ soul; Th /ƛ̓uʔ-s/qal̕xʷ-tn soul; Li ƛ̓əlsqál̕xʷ, ƛ̓əl̕sqál̕xʷ soul. See: t̓l.

t̓lsqilxʷm   [t̓əlsqílxʷm] Morph: t̓l+s+qilxʷ+m. Variant: t̓l̕sqilxʷm. Etym: √t̓l, √qlxʷ. to save, revive, bring back to life a person. t̓əl̕sqílxʷm. See: t̓lsqilxʷ.

t̓lsqilxʷst   [t̓əlsqílxʷst] Morph: t̓l+s+qilxʷ+st. Etym: √t̓l, √qlxʷ. to bring s.o. or s.t. to (a new) life. məɬ t x̌ʷaʕylxʷ itíʔ ka ɬə ct̓əlsqílxʷstəm. Then Fox brought him back to life. See: t̓lsqilxʷ.

t̓lúlaʔxʷ   [t̓əlúlaʔxʷ] Morph: t̓lúlaʔxʷ. Variant: t̓l̕úlaʔxʷ. Etym: √t̓l. to plow the soil. Gram: c-...-st customary way̓ lut t̓ə ct̓lúlaʔxʷstsəlx, aɬíʔ ny̓ʕ̓ip yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. They didn't have to plow, because they kept weeding. Sh t̓l-úleʔxʷ-m to plough; Li ƛ̓l-úl̕axʷ to plough. See: t̓l.

t̓lúlaʔxʷm   [t̓əlúlaʔxʷəm] Morph: t̓lúlaʔxʷ+m. Variant: t̓l̕úlaʔxʷm. Etym: √t̓l. to plow the soil. Gram: c-...-st customary way̓ lut t̓ə ct̓lúlaʔxʷstsəlx, aɬíʔ ny̓ʕ̓ip yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. They didn't have to plow, because they kept weeding. Gram: middle ah, way̓, way̓ incá uɬ ixíʔ ist̓lúlaʔxʷəm, isk̓ʷəl̕laʔxʷílpəm i l ksənk̓ʷánɬqtəntət. Ok, and I will do the plowing, and fix the surface in our garden. uɬ ixíʔ st̓əlúlaʔxʷəms uɬ k̓ʷəl̕ɬcítxʷəm sənt̓əwscqáx̌aʔtən. He started to plow it, and he built a house, a barn. Sh t̓l-úleʔxʷ-m to plough; Li ƛ̓l-úl̕axʷ to plough. See: t̓lúlaʔxʷ.

t̓lúlaʔxʷtn   [t̓lúlaʔxʷtən] Morph: t̓lúlaʔxʷ+tn. Etym: √t̓l. a plow. uɬ yaʕyáʕt iʔ kɬk̓ʷúl̕məns, axáʔ iʔ t̓lúlaʔxʷtən... All the implements, the plow... uɬ aɬí pnicí kɬt̓lúlaʔxʷtnəlx. At that time they did have plows. See: t̓lúlaʔxʷ.

t̓lxwilx   [t̓əlxwílx] Morph: t̓l+x+wilx. Variant: t̓laʔxwílx. Etym: √t̓l. the next generation. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ ɬ t̓əlxwílx iʔ təl sqilxʷ, lut kmix ksknánaqs iʔ sk̓ʷk̓ʷíyməlt laʔkín məɬ cənʔassíl. When the next generation of people will come, there won't only be single children born, there will be twins. See: t̓laxwílx; t̓laʔxwílx.

t̓l̕   [t̓əl̕] Morph: t̓l̕. Variant: t̓l. Etym: √t̓l̕. root with meanin "tear" on which several stems are formed. See: t̓lam; t̓l̕ap; t̓laxwílx; t̓laʔxwílx; t̓link; t̓liw̓s; t̓lncut; t̓lsqilxʷ; t̓lsqilxʷm; t̓lsqilxʷst; t̓lúlaʔxʷ; t̓lúlaʔxʷm; t̓lúlaʔxʷtn; t̓lxwilx.

t̓l̕ap   [t̓l̕ap] Morph: t̓l̕a+p. Variant: t̓lap. Etym: √t̓l̕. to be torn in two; torn. t̓l̕ap. It's torn. See: t̓l̕.

t̓l̕sqilxʷm   [t̓əl̕sqílxʷəm] Morph: t̓l̕+s+qilxʷ+m. Variant: t̓lsqilxʷm. Etym: √t̓l, √qlxʷ. to save, revive, bring back to life a person. t̓l̕sqilxʷm. See: t̓l̕; sqilxʷ.

t̓l̕t̓l̕tiɬp   [t̓əl̕t̓əl̕tíɬp] Morph: t̓l̕•t̓l̕+tiɬp. Etym: √t̓l. smooth sumac (rhus glabra). t̓əl̕t̓əl̕tíɬp.

t̓ɬ1   [t̓əɬ] Morph: t̓ɬ. Etym: √t̓ɬ. root with meaning "knead" on which these stems are formed: See: nt̓ɬam; t̓ɬap. Sp √t̓eɬ soft sticky mass; √t̓iɬ dirty, soiled; Cm t̓əɬ be dirty; Cr s+t̓éɬ+ɬ blotch; č+t̓óɬc̓eʔ-nt-m besmeared (it was body...); Sh t̓eɬ-n-s to stick on, paste, glue; Li ƛ̓əɬ:ƛ̓a.ɬ sticky.

t̓ɬ2   [t̓əɬ] Morph: t̓ɬ. Etym: √t̓ɬ. to be sticky; to be dirty. Gram: +nt transitive kʷu t̓əɬəntíxʷ. You got me dirty. Gram: -ɬt transitive kʷu t̓ɬəɬtíxʷ inlasmíst. You soiled my shirt. Sp √t̓eɬ soft sticky mass; √t̓iɬ dirty, soiled; Cm t̓əɬ be dirty; Cr s+t̓éɬ+ɬ blotch; č+t̓óɬc̓eʔ-nt-m besmeared (it was body...); Sh t̓eɬ-n-s to stick on, paste, glue; Li ƛ̓əɬ:ƛ̓a.ɬ sticky. See: t̓iɬ1; t̓iɬ2.

t̓ɬalqʷ   [t̓ɬalqʷ] Morph: t̓ɬalqʷ. Etym: √t̓ɬ. s.t. stuck on a log. kct̓ɬalqʷ. It's stuck on the log. See: t̓ɬ1.

t̓ɬaɬ   [t̓ɬaɬ] Morph: t̓ɬ•aɬ. Etym: √t̓ɬ. to be soiled, dirty; to be glued. kən t̓ɬaɬ. I have been soiled. See: t̓ɬaɬ.

t̓ɬap   [t̓ɬap] Morph: t̓ɬa+p. Etym: √t̓ɬ. 1 • to be dirty or sticky. t̓ɬap. It's sticky, dirty.

2 • to be kneaded.

3 • to be jumpy; to skip a beat. t̓ɬap ispuʔús. My heart skipped a beat. Sp √t̓iɬ to knead. See: t̓ɬ1.

t̓ɬaq̓ʷ   [t̓ɬaq̓ʷ] Morph: t̓ɬaq̓ʷ. Etym: √t̓ɬq̓ʷ. s.t. gushes out. t̓ɬaq̓ʷ asənpsáqstən. It's pouring out of your nose.

t̓ɬɬalqs   [t̓ɬəɬálqs] Morph: t̓ɬ•ɬalqs. Etym: √t̓ɬ. dirty clothes. t̓ɬɬalqs. See: t̓ɬ1.

t̓ɬɬíc̓aʔ   [t̓əɬɬíc̓aʔ] Morph: t̓ɬ•ɬíc̓aʔ. Variant: kt̓ɬɬíc̓aʔ. Etym: √t̓ɬ. a dirty body. kən t̓əɬɬíc̓aʔ. I am dirty. See: kt̓ɬɬíc̓aʔ; t̓ɬ1.

t̓ɬɬnu   [t̓əɬəɬnú] Morph: t̓ɬ•ɬ+nu. Etym: √t̓ɬ. manage to get s.t. dirty. Gram: nominalized transitive lut kʷu akst̓əɬəɬnúɬtəm inlasmíst. Don't get my shirt dirty! See: t̓ɬ1.

t̓ɬmin   [t̓əɬmín] Morph: t̓ɬ+min. Etym: √t̓ɬ. glue; bandaid; scotch tape. t̓ɬmin. Scotch tape, glue, bandaid. See: t̓ɬ1.

t̓ɬt̓aɬt   [t̓əɬt̓áɬt] Morph: t̓ɬ•t̓aɬ+t. Etym: √t̓ɬ. a dirty, unclean person or thing. t̓əɬt̓áɬt. He's an unclean person. See: t̓ɬ1.

t̓m   [t̓əm] Morph: n+t̓m•t̓imqs. Etym: √t̓m. root with meaning "grab" on which several stems are formed. See: nt̓mt̓imqs; t̓mus. Sp t̓em bunched, gathered, grasped; Cr t̓im shake hands; tem+t̓emčs+ncút he pressed his hands together (as in prayer).

t̓maw̓sqn   [t̓máwsqən] Morph: t̓maw̓sqn. Etym: √t̓m. to kiss on the lips. t̓máwsqən. See: t̓mt̓m.

t̓mk̓   [t̓əmk̓] Morph: t̓mk̓. Etym: √t̓mk̓ʕ. to snap a finger at s.t. Gram: +nt transitive t̓əmk̓əntáʕxʷ. You snap a finger at it.

t̓mk̓aʕm   [t̓əmk̓áʕm] Morph: t̓mk̓aʕ+m. Etym: √t̓mk̓ʕ. 1 • to snap a finger. t̓mk̓aʕm.

2 • to bet on cards. yʕalwísəlx, c̓lálqʷməlx, walúksməlx, t̓əmk̓áʕməlx. They gather, they play stick game, they play cards, they bet on cards. See: t̓mk̓.

t̓mt̓m   [t̓əmt̓əm] Morph: t̓m•t̓m. Etym: √t̓m. to suck. Gram: +nt transitive t̓əmt̓əməntáʕs iʔ kəlkílxs. He sucked on his hands.

t̓mt̓mm̓áʕɬ   [t̓əmt̓əmm̓áʕɬ] Morph: t̓m•t̓m•m̓áʕɬ. Variant: t̓m̓t̓m̓aʕɬ. Etym: √t̓mʕɬ ?. snail. t̓əmt̓əmm̓áʕɬ. See Sp t̓m̓ayóyeʔ small shell (like a cowr[y]); Cm t̓m̓t̓m̓alqs snail; Cr t̓am̓+tam̓yóyeʔ blood-sucker, snail.

t̓musm   [t̓músəm] Morph: t̓mus+m. Etym: √t̓m. to trap (fish). nt̓aʔ, way̓ t̓i kən kst̓músaʔx, nak̓ʷáʔ kən ksk̓ʷúl̕aʔx məɬ kən t̓músəm. way̓ t̓i axáʔ isplímcən mi k̓ʷúl̕ən məɬ ixíʔ ist̓mús. My, I am going to trap it, Iʼm not going to work, I'll fix a trap. I will fix my mouth, and that is my trap. See: t̓m.

t̓nt̓anwíya   [t̓ənt̓anwíya] Morph: t̓n•t̓anwíya. Variant: st̓nt̓anwáyaʔ; st̓nwáyaʔ; st̓n̓t̓an̓wáyaʔ; st̓n̓t̓an̓wíyaʔ. Etym: √t̓n. a bat. t̓ənt̓anwíya. Bat. Sp t̓en̓-w̓éy̓eʔ brown bat. See: st̓anwíyaʔ.

t̓nt̓ínaʔ   [t̓ənt̓ínaʔ] Morph: t̓n•t̓ínaʔ. Etym: √t̓nʔ. ears. asnixʷtíɬc̓aʔ, astk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústn, ant̓ənt̓ínaʔ, aspuʔús, yaʕyáʕt astím̓, ixíʔ. Your stomach, your eyes, your ears, your heart, your every thing, that is how it is. uɬ aɬíʔ ixíʔ stkʷəƛ̓kʷƛ̓ústṇs uɬ t̓ənt̓ínaʔs axáʔ iʔ kəkəw̓ápaʔ. These (watch) dogs are her eyes and her ears. See: t̓ínaʔ.

t̓p   [t̓əp] Morph: t̓p. Etym: √t̓p. root with unclear basic meaning on which several stems are formed: See: t̓t̓pus; nt̓pcinm; nt̓t̓páqaʔs; nt̓t̓pt̓pqin; st̓apqs.

t̓píliʔs   [t̓əpíliʔs] Morph: t̓píliʔs. Etym: √t̓p. goldenrod (older stage) (solidago canadensis). t̓əpíliʔs.

t̓pink   [t̓pink] Morph: t̓pink. Etym: √t̓p. to have a fat or round belly. aɬíʔ təl̕ sq̓mílaʔs uɬ təl̕ scət̓pínks. Because he's so greedy and has a big stomach. Sp t̓út̓p̓-m̓ he rolled a little bit; Cr s+t̓opqs spool, thread.

t̓piptn   [t̓piptṇ] Morph: t̓pip+tn. Etym: √t̓p. stove pipe. t̓piptn. Sp t̓pép-tn stove pipe.

t̓ppus   [t̓əppús] Morph: t̓p•pus. Etym: √t̓p. to fall on one's face. put ikscúnəm aɬíʔ mʕ̓an aláʔ kiʔ t̓əppúsəs aláʔ ilíʔ sk̓əɬk̓míls. I was just going to tell him that when he fell on his face right there in front of me. Ques: analysis ?

t̓pqitkʷm   [t̓əpqítkʷəm] Morph: t̓pqitkʷ+m. Etym: √t̓pq. an eddy in the water. t̓pqitkʷm.

t̓pqnúlaʔxʷ   [t̓əpqnúlaʔxʷ] Morph: t̓pqnúlaʔxʷ. Etym: √t̓p. t̓pqnúlaʔxʷ: small area at the former southwest end of yaʕcín. Lit: lump on top of ground t̓əpqnúlaʔxʷ.

t̓pslip̓   [t̓əpsəlíp̓] Morph: t̓p+slip̓. Etym: √t̓p, √slp̓ ?. t̓pslip̓. t̓əpsəlíp̓.

t̓pwitkʷm   [t̓əpwítkʷəm] Morph: t̓pwitkʷ+m. Etym: √t̓pw. water bubbles; churning water; eddy. ct̓əpwítkʷəm. Water bubbles over as from an undercurrent.

t̓q   [t̓əq] Morph: t̓q. Etym: √t̓q. to stack things; to put s.t. down. Gram: +nt transitive t̓əqəntikʷ iʔ supúlaʔxʷ. Stack the hay (in one big stack)! ʔaʔúkʷiʔs iʔ siyúpsc uɬ ixíʔ t̓əqəntís nixʷ k̓la nsək̓ʷtílp. He took his tops (the leaves of the potatoes) and he stacked them also to one side. Sp t̓q-n-t-én I piled it; Cr t̓aq lie (bushy objects); Sh s-təq-t̓eq Indian blamket.

t̓qcnitkʷ   [t̓əqcnítkʷ] Morph: t̓qcnitkʷ. Etym: √t̓q. to lie on the shore. a ct̓əqcnítkʷ axáʔ iʔ l siwɬkʷ i la ctyap. A bundle lay right close to the water where the water runs. ilíʔ st̓əqcnítkʷ iʔ stətəm̓tím̓s uɬ axáʔ iʔ tkɬmilxʷ k̓aw. Her clothes are close to the water, and the woman is gone. ilíʔ iʔ l yaʕcín t̓əqcnítkʷ. They were lying close to the shore. way̓ kmix iʔ stətəm̓tím̓s ilíʔ wíkɬtəm əct̓əqcnítkʷ. We saw only her clothes bundled by the water. See: t̓q.

t̓qiɬm   [t̓qíɬəm] Morph: t̓qiɬm. Etym: √t̓q. short thorn bushes. lútəm axáʔ iʔ sxʷaʔxʷʔankíɬp, axáʔ t̓qíɬəmlx. Not these thorn bushes, the short ones.

t̓qiɬxʷm   [t̓qíɬxʷəm] Morph: t̓qiɬxʷ+m. Etym: √t̓q. to make a lean-to house. t̓qíɬxʷməlx. They made a lean-to. See: t̓q.

t̓qlimx   [t̓əqlímx] Morph: t̓qlimx. Variant: t̓ql̕imx. Etym: √t̓ql. to set up house; to settle; to move and settle. uɬ ilíʔ t̓əqlímxəlx uɬ píx̌əmlx. They settled there and they hunted. uɬ k̓a lkʷut kiʔ t̓əqlím̓xəlx. They settled far away. kʷára kʷára kʷára k̓a np̓ƛ̓mqsíɬxʷ mi kən t̓əql̕ímx. kʷára kʷára kʷára I'm going to the head of the circle and stay there. way̓ ik̓líʔ kʷu t̓əqlímx k̓əl kyríptən. We went and stopped at Push Pack. way̓ uɬ laʔkín məɬ kʷu t̓əqlímx. Where shall we set our place to stay? Cf. Cm t̓q‑t+aɬ+ʔim̓x to move camp, relocate; Cr t̓aq+t return (birds from migration), migrate.

t̓qɬinkst   [t̓əqɬínkst] Morph: t̓qɬinkst. Etym: √t̓qɬ. a tree with thick drooping fronds.

t̓qmi   [t̓əqmí] Morph: t̓q+mi. Etym: √t̓q. to throw s.t. down. Gram: +nt transitive ilíʔ t̓qmísəlx ilíʔ iʔ qʷácqənsəlx. They threw their caps down. See: t̓q.

t̓qmimx   [t̓əqmímx] Morph: t̓qmimx. Etym: √t̓qm. to stay. t̓qmimx. Stay there.

t̓qmin   [t̓əqmín] Morph: t̓q+min. Etym: √t̓q. a stacker. t̓qmin. See: t̓q.

t̓qt̓aq   [t̓əqt̓áq] Morph: t̓q•t̓aq. Etym: √t̓q. to stack things. ixíʔ uɬ axáʔ iscksupúlaʔxʷ mat k̓əl təmɬʔúpənkst səncəkʷmín isct̓əqt̓áq. The hay I got was about eighty tons that I stacked. See: t̓q.

t̓qt̓qilpm   [t̓əqt̓qílpəm] Morph: t̓q•t̓qilp+m. Etym: √t̓q. to make (sleeping) mats. ilíʔ uɬ ƛ̓lap iʔ sqílxʷ, pəlpúlx t̓əqt̓qílpəm. The people had stopped there, they had camped, they had made mats. See: t̓q.

t̓qt̓qíɬaʔxʷ   [t̓əqt̓qíɬaʔxʷ] Morph: t̓q•t̓qíɬaʔxʷ. Etym: √t̓q. a lean-to house; a house made of boughs; a grass house. c̓x̌iɬt ksəsk̓ʷútəm kiʔ kʷəlkʷlíwtəlx ixíʔ ct̓əqt̓qíɬaʔxʷəlx aɬíʔ skm̓áx̌ənəlx. They lived on the side, they had mat houses, because they were the kidnapped. ixíʔ cwəxwíxaʔx ct̓əqt̓qíɬaʔxʷ ixíʔ. They live in grass houses. Sp t̓aqéʔɬxʷ-m they made a shelter out of fir boughs. See: t̓qiɬxʷm.

t̓qt̓qiɬml̕x   [t̓əqt̓əqíɬməl̕x] Morph: t̓q•t̓qiɬml̕x. Etym: √t̓q. unidentified plant (probably carex spp.) t̓əqt̓əqíɬməl̕x.

t̓qt̓qɬk̓áluʔxkn   [t̓əqt̓əqɬk̓áluʔxkən] Morph: t̓q•t̓q+ɬ+k̓áluʔxkn ? Etym: √t̓q, √k̓lʔx ?. t̓qt̓qɬk̓áluʔxkn. t̓əqt̓əqɬk̓áluʔxkən.

t̓q̓   [t̓əq̓] Morph: t̓q̓. Etym: √t̓q̓. root with meaning "short" on which several stems are formed. See: t̓t̓áq̓aʔt; t̓t̓q̓álaʔqʷ; t̓t̓q̓ikst; t̓t̓q̓iɬmlx.

t̓q̓iʔípaʔstn   [t̓q̓iʔípaʔstṇ] Morph: t̓q̓iʔípaʔs+tn. Etym: √t̓q̓ʔ ?. jaw. t̓q̓iʔípaʔstn.

t̓q̓lípaʔst   [t̓q̓əlípaʔst] Morph: t̓q̓lípaʔst. Variant: t̓q̓ípaʔstn. Etym: √t̓q̓l. jaw.

t̓q̓mkspintk   [t̓əq̓əmkspíntk] Morph: t̓q̓m+ks+pin+tk. Etym: √t̓q̓m, √pn. six years. lúti ism̓aʔm̓aʔyám, mat kən st̓əq̓əmkspíntk kiʔ ƛ̓lal isəsíʔ. I hadn't gone to school yet, I must have been six when my uncle died. See: t̓aq̓mkst; spintk.

t̓q̓mkstasq̓t   [t̓əq̓əmkstásq̓ət] Morph: t̓q̓mkstasq̓t. Etym: √t̓q̓m. six days. i l t̓əq̓əmkstásq̓ət ksq̓ʷaʔq̓ʷúƛ̓aʔxəmsəlx ksculáymsəlx. For six days they race and they celebrate. See: t̓aq̓mkst.

t̓q̓mkstisxn   [t̓q̓mkstísxən] Morph: t̓aq̓mkstisxn. Etym: √t̓q̓m. six stones. t̓q̓mkstísxən. Six stones. See: t̓aq̓mkst.

t̓q̓mkstus   [t̓əq̓əmkstús] Morph: t̓aq̓mkst. Etym: √t̓q̓m. six berries. t̓əq̓əmkstús. Six berries. See: t̓aq̓mkst.

t̓qʷ   [t̓əqʷ] Morph: t̓qʷ. Etym: √t̓qʷ. to slap s.t. or s.o.; to hit s.o. by slapping. Gram: +nt transitive t̓qʷant. Slap it! Sp √t̓oqʷ(ú) slap; Cm t̓əqʷnt‑xʷ you slap s.t.; Cr t̓aqʷ slap; Sh t̓qʷ-um to strike, whip; Th ƛ̓əqʷ slap; Li ƛ̓əqʷ to slap s.o.

t̓qʷ(a)   [t̓əqʷ] Morph: t̓qʷ. Etym: √t̓qʷ. to sew s.t.; to patch s.t. Gram: +nt transitive t̓qʷant. Patch it! t̓qʷəntíkʷ. Patch it! Gram: +ɬt transitive kʷu t̓əqʷɬtíkʷ inlkapú. Sew my coat on the machine! Gram: as nominalized transitive kʷ ikst̓əqʷxítəm uɬ kʷu cus lut ikɬqʷácqən. I was going to sew something for you, and he said, “Not a hat.” Gram: middle uc kʷ ct̓q̓ʷam. Do you sew? ikst̓q̓ʷám. I’m going to sew. Sp t̓oqʷ(ú) to sew; Sh t̓əqʷʔ-um to sew; Th ƛ̓əqʷʔ-úm sew; Li ƛ̓əqʷʔ-úm to sew, do needlework.

t̓qʷapqn   [t̓qʷápqən] Morph: t̓qʷapqn. Etym: √t̓qʷ. to slap s.o. on the head. Gram: +nt transitive way̓ t̓qʷápqəntəm, púlstəm, ƛ̓lənúntəm. It slapped him on top of the head, fought him, and killed him. Cm t̓qʷ‑nt‑xʷ you slap s.t.; Cr t̓aqʷ slap. See: t̓qʷ.

t̓qʷcin   [t̓əqʷcín] Morph: t̓qʷcin. Etym: √t̓qʷ. 1 • to holler. way̓ ixíʔ st̓əqʷcíns uɬ cacacáʕ uɬ t̓əqʷcín. He hollered and cried and hollered. cúntməlx iʔ t túm̓səlx k̓wápwi, lut kst̓qʷcínəmp. Their mother told them, "Be quiet, don't holler!" way̓ cxʷuy sx̌lap, uɬ qíɬəɬtəlx, uɬ t̓əqʷcínəlx. Morning came, and they woke up, and started hollering. way̓ t̓əqʷcín, wah-wáhm, ṇc̓íʔcən. Wolf hollered, he was proclaiming.

2 • to honk. ixíʔ uɬ t̓əqʷcín y atmupíl, k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ. nak̓ʷəm ksl̕ax̌t ilíʔ kɬmut nák̓ʷəm. Then the car honked, outside; he must have had a friend sitting there. Sp hec-t̓qʷcín-i he's yelling the war-whoop; Cm t̓qʷ-cin. See: t̓qʷ.

t̓qʷcinm   [t̓əqʷcínəm] Morph: t̓qʷcin+m. Etym: √t̓qʷ. to yell, holler at s.o. Gram: intransitive ixíʔ st̓əqʷcínəms iʔ snəqsílxʷs. She hollered at her people. məɬ laʔkín uɬ kən sq̓əx̌əx̌sʔítxx kən t̓iyám, iwá kʷu t̓əqʷcínəms. Sometimes I wanted to sleep more, I got lazy, and then they yelled at me. Gram: +nt transitive kiʔ a nkəm̓km̓ínaʔn úɬiʔ t̓əqʷcínmən isl̕áx̌t. I got hold of his ears, and I hollered for my partner. mi kən t̓əqʷcín n̓ín̓w̓iʔ t̓əqʷcínmɬmən mi p c̓ácəcqaʔ mi kʷintp. I will holler, I will holler for all of you to come out and take him. See: t̓qʷcin.

t̓qʷiqʷ   [t̓əqʷíqʷ] Morph: t̓qʷ•iqʷ. Etym: √t̓qʷ. a shot; a banging sound. kən níxəl iʔ t t̓qʷiqʷ. I heard a banging sound.

t̓qʷisxn   [t̓qʷisxn] Morph: t̓qʷisxn. Etym: √t̓qʷ. to hit s.o. on the forehead. t̓qʷisxn. See: t̓qʷ.

t̓qʷlscut   [t̓əqʷəlscút] Morph: t̓qʷlscut. Etym: √t̓qʷ. to sew, mend or patch clothes. t̓əqʷəlscút. See: t̓qʷ(a).

t̓qʷmin   [t̓əqʷmín] Morph: t̓qʷ+min. Etym: √t̓qʷ. sewing thread. t̓qʷmin. See: t̓qʷ(a).

t̓qʷqʷiqʷ   [t̓əqʷqʷíqʷ] Morph: t̓qʷ•qʷ•iqʷ. Etym: √t̓qʷ. to fire a shot; to make a banging sound. kən t̓əqʷqʷíqʷ. I fired a shot. t̓əqʷqʷíqʷ. It made a banging sound. See: t̓qʷiqʷ.

t̓qʷt̓aqʷ   [t̓əqʷt̓áqʷ] Morph: t̓qʷ•t̓aqʷ. Etym: √t̓qʷ. bushes; brush. kʷis iʔ sk̓ʷuys uɬ kcq̓mníw̓səs i la ct̓əqʷt̓áqʷ. He took his mother and threw her in the bushes. c̓q̓mis iʔ sk̓ʷuys iʔ k̓la ct̓əqʷt̓aqʷ. He threw his mother on the branch.

t̓qʷt̓aqʷcín   [t̓qʷt̓aqʷcín] Morph: t̓qʷ•t̓aqʷcín. Etym: √t̓qʷ. to holler repeatedly. way̓ níxəl̕, t̓əqʷt̓aʔqʷcín. They heard. He was hollering. way̓ mat ixíʔ asqəltmíxʷ yaʔ t̓ə ct̓əqʷt̓aʔqʷcín. That might be your husband who is hollering. See: t̓qʷcin.

t̓qʷt̓qʷ   [t̓əqʷt̓əqʷ] Morph: t̓qʷ•t̓qʷ. Etym: √t̓qʷ. to slap s.t. repeatedly. Gram: +nt transitive t̓qʷt̓qʷánt. Slap it! t̓əqʷt̓əqʷəntís. He kept slapping it. See: t̓qʷ.

t̓qʷt̓qʷíc̓aʔ   [t̓əqʷt̓qʷíc̓aʔ] Morph: t̓qʷ•t̓qʷíc̓aʔ. Etym: √t̓qʷ. to be patched. məɬ ilíʔ əct̓əqʷt̓qʷíc̓aʔ t síp̓iʔ. It's wrapped (patched) with hide. See: t̓qʷ(a).

t̓qʷt̓qʷlwis   [t̓əqʷt̓əqʷlwís] Morph: t̓qʷ•t̓qʷ+lwis. Etym: √t̓qʷ. to slap s.o. around. Gram: +nt transitive t̓əqʷt̓əqʷlwísəs. He slaps him around. See: t̓qʷ.

t̓qʷw̓sus   [t̓qʷuʔsús] Morph: t̓qʷw̓sus. Etym: √t̓qʷ. to slap one's face. Gram: +nt transitive t̓qʷuʔsúsəntxʷ. You slapped her in the face. See: t̓qʷ.

t̓qʷxn   [t̓əq̓ʷxən] Morph: t̓qʷxn. Etym: √t̓qʷ. to sew footwear; to patch footwear. Gram: +nt transitive uɬ ixíʔ t̓əqʷxəntím iʔ tə náx̌ʷnəx̌ʷs. And his wife made him foot wear. Gram: middle uɬ lut t̓ə cmiscút uɬ nák̓ʷəm t̓əqʷxnám iʔ tkɬmilxʷ. He didn’t know his woman made him foot wear. See: t̓qʷ(a).

t̓q̓ʷay   [t̓q̓ʷay] Morph: t̓q̓ʷay. Etym: √t̓q̓ʷy. lots. uníxʷ t xʷʔit t̓iʔ t̓q̓ʷay i l qəx̌sínk. There sure are lots on the sidehill.

t̓raq̓ʷ   [t̓raq̓ʷ] Morph: t̓raq̓ʷ. Variant: t̓r̓aq̓ʷ. Etym: √t̓rq̓ʷ. to fall down; to come to the ground. ṇt̓aʔ kiʔ níw̓t st̓raq̓ʷ iʔ skəmkʷúʔqən iʔ smík̓ʷət iʔ k̓əl təmxʷúlaʔxʷ. The wind started blowing, the snow on the trees came down to the ground.

t̓r̓aq̓ʷ   [t̓r̓aq̓ʷ] Morph: t̓r̓aq̓ʷ. Etym: √trq̓ʷ. Variant: t̓raq̓ʷ. to come down; to cave in. nt̓a kiʔ niw̓t, taɬt st̓r̓aq̓ʷ iʔ skəm̓kʷúqən iʔ smik̓ʷt iʔ k̓əl təmxʷúlaʔxʷ. The wind started blowing, it came down on the trees, the snow to the ground. See Sp t̓roq̓ʷ to run from danger, Cr s+t̓ark̓ʷ flee, fleeing.

t̓s1   [t̓əs] Morph: t̓s. last, past. t̓əst̓x̌íwt Last year.

t̓s-2   [t̓əs] Morph: t̓s-. Variant: t̓c-. prefix that marks "habitual" aspect in cislocative (toward the speaker) forms. Seems to vary freely with t̓c-. ixíʔ a nuknaqnítkʷ iʔ st̓əstiyáps. The Okanagan river runs this way. laʔkín uɬ t̓əstxʷúymstxʷ asqʷəsqʷasíʔa. Come over any time to (see) your children. See: t̓c-.

t̓saqn   [t̓sáqən] Morph: t̓saqn. Variant: t̓saʕqn. Etym: √t̓sqn ?. to be packed full. ṇt̓aʔ uɬ st̓sáqən iʔ citxʷ. The house is packed.

t̓saq̓ʷ   [t̓saq̓ʷ] Morph: t̓saq̓ʷ. Etym: √t̓sq̓ʷ. to be bored, tired of doing nothing. kən t̓saq̓ʷ. I'm bored. way̓ qick, way̓ uc kʷ t̓saq̓ʷ. incá way̓ kən t̓saq̓ʷ Brother, are you tired of sitting around? I am bored. spuʔústət t̓i kʷu taʔkʷʔút axáʔ iʔ t tk̓əmkn̓íɬxʷ ixíʔ uɬ lut mat kʷu kst̓saq̓ʷ. If we want to we can walk around outside, so we won't get bored. way̓ kən t̓əsáqʷ aláʔ kən ɬaʔ cmút. I am tired of sitting around here. way̓ kən t̓sáq̓ʷ aláʔ ɬaʔ ckaláʔmstmən. I am tired of staying here with you. Cr t̓asq̓ʷ weary (with waiting).

t̓saʕp   [t̓saʕp] Morph: t̓saʕ+p. Etym: √t̓ʕs. to be stiff, tough, hardened; not soft. ɬaʔ cpul̕ iʔ síp̓iʔ ixíʔ uɬ lut kst̓saʕps ɬaʔ cɬʔaʕ̓t̓. When they smoke the hide it won't get stiff when it's wet. See: t̓st̓aʕst.

t̓saʕqn   [t̓sáʕqən] Morph: t̓saʕqn. Variant: t̓saqn. Etym: √t̓ʕs. full, packed. t̓sáʕqən. It's full to the roof. st̓sáʕqən iʔ citxʷ. The house is packed.

t̓sn̓ín̓w̓iʔs   [t̓əsn̓ín̓w̓iʔs] Morph: t̓s+n̓ín̓w̓iʔ+s. Etym: t̓s-. a while ago. See: n̓ín̓w̓iʔ.

t̓sq̓ʷlwís   [t̓əsq̓ʷəlwís] Morph: t̓sq̓ʷ. Etym: √t̓sq̓ʷ. to be bored. kən t̓əsq̓ʷəlwís. I'm bored around here (?) See: t̓saq̓ʷ.

t̓styáp   [t̓əstiyáp] Morph: t̓s+tya+p. Etym: √ty. to flow (water). ixíʔ a nuknaqnítkʷ iʔ st̓əstiyáps. The Okanagan river runs this way. See: tyap.

t̓st̓aʕst   [t̓əst̓áʕst] Morph: t̓s•t̓aʕs+t. Etym: √t̓ʕs. to be hard, solid. t̓əst̓áʕst. Sp √t̓as (t̓ʕas) hard. See: t̓saʕp.

t̓st̓sálaʔqʷ   [t̓əst̓sálaʔqʷ] Morph: t̓s•t̓sálaʔqʷ. Etym: √t̓ʕs. hard wood. xʷúˑˑylx, uɬ lut t̓ə cpúlxəlx, niʕ̓íp itíʔ ctkəxkxmálqʷəlx iʔ ta cp̓ənp̓án, kəm̓ iʔ tə ct̓əst̓sálaʔqʷ. They traveled, and they didnʼt [stop to] camp, they kept walking on wood dead fall or hard surfaces. See: t̓st̓aʕst.

t̓st̓siɬp   [t̓əst̓əsíɬp] Morph: t̓s•t̓siɬp. Etym: √t̓s. t̓st̓siɬp: Engelmann spruce and white spruce (picea engelmannii and p. glauca). t̓əst̓əsíɬp. Spruce.

t̓st̓x̌iwt   [t̓əst̓x̌íwt] Morph: t̓s+t̓x̌iwt. Etym: √t̓x̌. last year. t̓əst̓x̌íwt. Last year. See: t̓x̌iwt.

t̓sxʷuy   [t̓əsxʷúy] Morph: t̓s+xʷuy. Variant: t̓sxʷuys. Etym: √xʷy. forever. niʕ̓íp kʷ ksc̓qʷəqʷmíxaʔx məɬ t̓əsxʷuys. You'll be crying for ever with no ending. See: xʷuy.

t̓sxʷuys   [t̓əsxʷúys] Morph: t̓s+xʷuy+s. Variant: t̓sxʷuy. Etym: √xʷy. forever. n̓ín̓w̓iʔ niʕ̓íp kʷ ksc̓qʷəqʷmíxaʔx məɬ t̓əsxʷúys. You'll be forever crying. kʷ iksnɬíptmnəm iʔ k̓l t̓əsxʷúys. (DD) I will forget you forever. təl̕ ʕapnáʔ uɬ t̓əsxʷúys. From now to for all time. caʔkʷ t̓i x̌ast iʔ ksckʷlíwtəmp uɬ t̓əsxʷúys. May you live in happiness forever. mat t̓əsxʷúys. For ever. See: xʷuy.

t̓t̓ap   [t̓ət̓áp] Morph: t̓•t̓ap. Etym: √t̓p. a small spherical or mound-like object. ilí ct̓ət̓áp. There is a small rock. See: t̓ap.

t̓t̓aqltáʕlaʔs   [t̓t̓aqəltáʕlaʔs] Morph: t̓+t̓aqltáʕlaʔs. Etym: √t̓qlt. honey. məɬ way̓ ɬʔamtím iʔ t t̓ət̓aqəltáʕlaʔs. And she fed her that honey.

t̓t̓áq̓aʔt   [t̓ət̓áq̓aʔt] Morph: t̓•t̓áq̓+aʔt. Variant: t̓t̓áʔq̓aʔt. Etym: √t̓q̓. to be short. uɬ x̌əcməncút i l sənmypmíst iʔ x̌əcməncútəns, t̓i piq atáʔ ti t̓t̓áq̓aʔt, uɬ kɬqʷíylpsəm. He got dressed, dressed for confession; it was white and this short, and he draped it over his neck. iwám iskʷíst pítər uɬ x̌əl t̓ət̓áq̓aʔt pit. My name is Peter, and for short Pete. See: t̓q̓.

t̓t̓aqʷ   [t̓t̓aqʷ] Morph: t̓•t̓aqʷ. Etym: √t̓qʷ. small brushy area. uɬ ixíʔ iʔ səntxʷúsəmp iʔ sənwíkʷmiʔstəns ixíʔ k̓aʔɬáʔ a ct̓t̓aqʷ. And there is your sister's hiding place, over there at that little brush. Sp √t̓aq (t̓aqʷ) piled, bushy. Ques: qʷ or kʷ ?

t̓t̓aqʷt   [t̓t̓aqʷt] Morph: t̓•t̓aqʷ+t. Etym: √t̓qʷ. soft (as a baby's skin). t̓t̓aqʷt.

t̓t̓aʕpsqílxʷ   [t̓t̓aʕpsqílxʷ] Morph: t̓•t̓aʕp+s+qílxʷ. Etym: √t̓ʕp, √qlxʷ. to shoot. way̓ lúti iskícx kiʔ kʷ t̓ət̓aʕpsqílxʷ. I hadn't even gotten here, and you started shooting. See: t̓aʕpsqílxʷ.

t̓t̓áʔq̓aʔt   [t̓t̓áʔq̓aʔt] Morph: t̓•t̓áʔq̓aʔ+t. Variant: t̓t̓áq̓aʔt. Etym: √t̓q̓. to be short; an abstract (e.g. the summary of an article). t̓ət̓áʔq̓aʔt. Abstract. iwám iskʷíst Anthony uɬ x̌əl t̓ət̓áq̓aʔt uɬ Tony. My name is Anthony and Tony for short.

t̓t̓ikʷɬml̕x   [t̓ət̓íkʷɬməl̕x] Morph: t̓•t̓ikʷɬml̕x. Etym: √t̓kʷ. stonecrop (N. 2) (sedum stenopetalum). Lit: bursting plant t̓ət̓íkʷɬməl̕x.

t̓t̓ikʷt̓kʷt   [t̓ət̓íkʷt̓əkʷt] Morph: t̓•t̓ikʷ•t̓kʷ+t. Etym: √t̓kʷ. saskatoon or serviceberry (amelanchier alnifolia). t̓ət̓íkʷt̓əkʷt.

t̓t̓íwaʔs   [t̓ət̓íwaʔs] Morph: t̓•t̓íwaʔs. Etym: √t̓ws. a flat little place. way̓ əɬkʷinɬsƛ̓əx̌ʷíc̓aʔm xʷəxʷ uɬ ɬx̌áx̌ƛ̓əm ixíʔ iʔ k̓aʔ ct̓ət̓íwaʔs. He had taken up the drum again and climbed up to a little flat place. See: t̓iws.

t̓t̓k̓ʷtip   [t̓ət̓k̓ʷtíp] Morph: t̓•t̓k̓ʷtip. Etym: √t̓kʷt. 1 • t̓t̓k̓ʷtip: a tiny lake through which Hodgson Creek flow.

2 • t̓t̓k̓ʷtip: the general area where the Kettle River makes an eastward turn, about one and one-half miles north from ʕawáp. Lit: little lake at end t̓ət̓k̓ʷtíp.

t̓t̓pínaʔk   [t̓ət̓pínaʔk] Morph: t̓•t̓pínaʔk. Etym: √t̓p. little fat belly, pot belly. t̓t̓pínaʔk. See: t̓pink.

t̓t̓pus   [t̓ət̓pús] Morph: t̓•t̓pus. Etym: √t̓p. to lie prone. t̓ət̓pús Laying on stomach. See: t̓p.

t̓t̓qiɬml̕x   [t̓ət̓qíɬml̕x] Morph: t̓•t̓qiɬm+l̕x. Etym: √t̓q. 1 • t̓t̓qiɬml̕x: area immediately south from the present-day Rogers Bar church. Lit: piled-up brush t̓ət̓qíɬml̕x.

2 • t̓t̓qiɬml̕x: unidentified plant. t̓ət̓qíɬml̕x.

t̓t̓qínaʔ   [t̓ət̓qínaʔ] Morph: t̓•t̓qínaʔ. Etym: √t̓q. mud hen. t̓ət̓qínaʔ.

t̓t̓qt̓qíplaʔ   [t̓ət̓əqt̓qíplaʔ] Morph: t̓•t̓q•t̓qíplaʔ. Etym: √t̓q. three-flowered avens (geum triflorum). t̓ət̓əqt̓qíplaʔ.

t̓t̓q̓álaʔqʷ   [t̓ət̓q̓álaʔqʷ] Morph: t̓•t̓q̓álaʔqʷ. Etym: √t̓q̓. a short person. iʔ q̓ʷáʕylqstət ixíʔ iʔ t q̓ʷáʕyqən, iʔ t t̓ət̓q̓alaʔqʷ. Our priest, the one with black hair, the short one. See: t̓q̓.

t̓t̓q̓ikst   [t̓ət̓q̓íkst] Morph: t̓•t̓q̓ikst. Etym: √t̓q̓. a short hand. t̓t̓q̓ikst. See: t̓q̓.

t̓t̓q̓iɬmlx   [t̓ət̓q̓íɬməlx] Morph: t̓•t̓q̓iɬmlx. Variant: t̓t̓q̓iɬml̕x. Etym: √t̓q̓. short bushes. t̓ət̓q̓íɬməlx. See: t̓q̓.

t̓t̓q̓iɬml̕x   [t̓ət̓əq̓íɬməl̕x] Morph: t̓•t̓q̓iɬml̕x. Variant: t̓t̓q̓iɬmlx. Etym: √t̓q. saskatoon or serviceberry (amelanchier alnifolia). t̓ət̓əq̓íɬməl̕x. See Sh s-tiq̓m bitterrot. See: t̓q̓.

t̓t̓ul   [t̓t̓ul] Morph: t̓•t̓ul. Etym: √t̓l. powerful. See: t̓ul.

t̓t̓um̓s   [t̓ət̓úm̓s] Morph: t̓•t̓um̓s. Etym: √t̓m̓. a little smile. ixíʔ uɬ iʔ, ik̓líʔ ʕ̓ác̓ntəm, t̓ət̓úm̓səm, ixíʔ t̓aʕpəntím. He looked at her, she smiled, and he shot her. See: t̓um.

t̓t̓um̓t̓m   [t̓ət̓úmt̓əm] Morph: t̓•t̓úm̓•t̓m. Etym: √t̓m̓. to smile at s.o. Gram: +x(i)t transitive kʷu t̓ət̓úmt̓əmxts. She smiled at me. See: t̓t̓um̓s; t̓um.

t̓t̓um̓t̓msm   [t̓ət̓úmt̓əmsəm] Morph: t̓•t̓úm̓•t̓ms+m. Etym: √t̓m̓. to smile. kʷ t̓ət̓úmt̓əmsəm. You smiled. See: t̓t̓um̓t̓m; t̓m.

t̓t̓úm̓t̓ums   [t̓t̓úm̓t̓ums] Morph: t̓•t̓úm̓•t̓ums. Etym: √t̓m̓. smiley face. t̓t̓úm̓t̓ums. See: t̓t̓um̓s.

t̓t̓uqʷ   [t̓t̓uqʷ] Morph: t̓•t̓uqʷ. Etym: √t̓qʷ. the cotton of cottonwood trees. t̓t̓uqʷ.

t̓t̓w̓qmst   [t̓t̓uʔqəmst.] Morph: t̓•t̓w̓q+m+st. Etym: √t̓w̓q. to make s.t. shorter by breaking it. t̓t̓uʔqəmstíxʷ. You broke it shorter. See: t̓w̓q.

t̓t̓xʷtlílaʔx   [t̓ət̓əxʷt̓lílaʔx] Morph: t̓•t̓xʷ+t+lílaʔx. Etym: √t̓xʷ. to fly a little; to fly as fledglings. See: t̓xʷtilx.

t̓t̓ʔik̓   [t̓t̓iʔi'k̓] Morph: t̓•t̓ʔik̓. Etym: √t̓k̓. to be very young (of humans and animals); very young buck. t̓t̓iʔi'k̓. Sp s-t̓it̓iʔč̕-ím a puppy, s-t̓t̓č̕-ím a puppy.

t̓ukʷ   [t̓ukʷ] Morph: t̓ukʷ. Etym: √t̓kʷ. to pop out. ixíʔ t̓i t̓ukʷ iʔ stk̓ʷƛ̓ústəns. His eye popped out. ixíʔ uɬ iʔ naqs iʔ stk̓ʷƛ̓ústəns t̓i t̓ukʷ. The other of his eyes popped out. Sp √t̓ikʷ to pop, to pop out, to burst; n-t̓kʷús one eye popped out; Cm t̓kʷ‑p to burst, explode; Th ƛ̓əkʷ burst; Li √ƛ̓əkʷ to bust s.t., to break s.t. open...

t̓ul   [t̓ul] Morph: t̓ul. Variant: t̓ul̕. Etym: √t̓l. unpredictable; without equal; to make s.t. predictable; to tame or render harmless. Gram: intransitive; in construction with nak̓ʷáʔ lut aksíwsəm axáʔ, aɬíʔ nak̓ʷáʔ t̓ul. Don't drink this, it's not predictable what it is. lut t̓a cənx̌íləm axáʔ iʔ sqəltmíxʷ, aɬíʔ iʔ cawts nak̓ʷáʔ t̓ul. This man is not afraid of anything, his behavior is unpredictable. taʔlíʔ wílwəlt iʔ sniw̓t, nak̓ʷáʔ t̓ul cəm̓ ɬ laʔkín. The wind is powerful, you don't know what it'll do. lut akscwíl̕cnəm iʔ kʷilstn, nak̓ʷáʔ t̓ul iʔ sx̌aʔx̌áʔ. Don't ever joke about the Sweat House, you don't know how powerful it is. aɬíʔ nak̓ʷá t̓ul̕ sx̌ʷəyx̌ʷáyts saʔʕ̓níxʷ iʔ n̓ínk̓m̓əns. There is no question that Muskrat's knife is sharp. uɬ aɬí nak̓ʷá t̓ul, k̓ʷəc̓k̓ʷác̓t səmx̌íkən. Grizzly is fierce and strong. Gram: intransitive; in construction with lut t̓ way̓ lut t̓ t̓ul iʔ sniwt. The wind is strong, has no equal. aɬíʔ lut t̓ə spúƛ̓əms lut t̓ t̓ul aɬíʔ sq̓ʷəxʷq̓aʔxʷaʔts. There is no end to her being proud. Gram: +nt transitive t̓úləntəm. She tamed it (it was tamed). nák̓ʷəm mat t̓uls axáʔ kɬyɬyʕákstxən, ixíʔ uɬ k̓ʷul̕s t sw̓ar̓ák̓xən. It seems that this Streaky Legs must be powerful; she turned it into a frog. Gram: c-...-st customary uɬ ixíʔ sənk̓líp way̓ əct̓úlsts. Coyote made them harmless.

t̓úlmiʔst   [t̓úlmiʔst] Morph: t̓úl+miʔst. Etym: √t̓l. to take it easy; to calm down. way̓ t̓úlmiʔst iʔ sniwt. The wind calmed down.

t̓ul̕   [t̓ul̕] Morph: t̓ul̕. Variant: t̓ul. Etym: √t̓l. fierce. See: t̓ul.

t̓um   [t̓um] Morph: t̓um. Variant: t̓um̓. Etym: √t̓m. 1 • to smile. t̓iʔ t̓umˑ. He has a slow grin, a mischievous grin, a cat that swallowed the canary smile.

2 • t̓um (Joe Pete). Sp t̓um smile; Cm ? t̓t̓uy̓ smile, grin; Cr t̓um smirk.

t̓úmt̓umt   [t̓úmt̓umt] Morph: t̓úm•t̓um+t. Etym: √t̓m. not slippery to the touch (said of deer hides, leather); s.t. between slippery and sticky. t̓i t̓úm̓t̓umt. Not slippery to the touch.

t̓um̓s   [t̓um̓s] Morph: t̓um̓s. Etym: √t̓m̓. smiling face.

t̓up   [t̓up] Morph: t̓up. Etym: √t̓p. twist. Gram: +nt transitive t̓úpəntxʷ. You twisted it. Sp t̓úp-m he twirled fibers; Cr s+t̓opqs spool, thread; Sh t̓up-m to spin, twist, wring; Th √ƛ̓úp twist; Li ƛ̓úp-un̓ to twist s.t.

t̓úpmiʔst   [t̓úpmiʔst] Morph: t̓úp+miʔst. Etym: √t̓p. twisted, snarled. way̓ t̓úpmiʔst. It's snarled. lut kən t̓a ctxam, uɬ way̓ t̓úpmiʔst. I didn’t comb my hair, and it̓s snarled.

t̓upt   [t̓upt] Morph: t̓up+t. Etym: √t̓p. tangled (as fishing line). Sp √t̓up to roll fibers into string, cord, or twine; Cr s+t̓opqs spool, thread.

t̓uqʷlxʷ   [t̓úqʷəlxʷ] Morph: t̓uqʷlxʷ. Etym: √t̓qʷ. supple. t̓úqʷəlxʷ.

t̓uscnm   [t̓úscnəm] Morph: t̓uscn+m. Etym: √t̓s. to break a bone to get the marrow. ixíʔ kən t̓úscnəm. I am going to break the bone to get the marrow. Sp s-t̓us bone marrow; strength. stamina; the gist of the matter; Cr s+t̓us marrow.

t̓uxʷt   [t̓uxʷt] Morph: t̓uxʷ+t. Etym: √t̓xʷ. to fly; s.t. that flies. itíʔ t̓uxʷt iʔ yutlxʷ uɬ kəm̓ɬtím iʔ stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns. Then Raven flew by and he took his eyes. uɬ aɬíʔ kʷu xʔkinəm mi kʷu t̓uxʷt ṇʔúcxəntəm, lut t̓ə ksk̓əɬwíkxəntəm k̓la nwíst. What can we do, how can we fly to track him, we can't track him in the sky. nák̓ʷəm səst̓úxʷtx axáʔ yaʔ ṇk̓amtíw̓stṇs. His horse is flying. iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓áx̌t iʔ t̓uxʷt. The fast flyer. susíwntməlx pnicíʔ la cxʔítiʔ ɬ kswíkəntəm iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓áx̌t iʔ t̓uxʷt. He questioned them the first time that he saw jet planes. mat way̓ st̓wístxəlx iʔ k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ kiʔ wiksəlx iʔ t̓uxʷt iʔ cqaq. Maybe they were standing outside, it was then that they saw an airplane land. nxəlkíkən iʔ t̓uxʷt. Helicopter. iʔ t̓uxʷt way̓ kʷu txʷyínaʔntəm. The plane flew over us. Sp t̓uxʷt fly, soar; Sh t̓uxʷt to fly (sg. and pl.).

t̓uʔk(á)   [t̓uʔk] Morph: t̓uʔk. Etym: √t̓wk. to snap s.t. Gram: +nt transitive t̓uʔkəntín. I snapped it. Gram: middle ikst̓uʔkám I am going to snap it.

t̓wist   [t̓wist] Morph: t̓wist. Etym: √t̓wst. several people or animals stand. ixíʔ sxƛ̓məncutsəlx t̓əwístəlx. So they got in a line, they stood up. ilíʔ t̓wístəlx k̓a nsqʷut. They are standing over there at the edge of the meadow. sxəƛ̓məncútsəlx t̓wístəlx. They all stood in line. xəƛ̓məncútwy t̓wístwy. All of you stand in a line! p t̓əwíst p xƛ̓məncút. Stand up and get in line.

t̓w̓aq   [t̓w̓aq] Morph: t̓w̓aq. Etym: √t̓w̓q. s.t. breaks, snaps in two. t̓w̓aq. It broke, snapped. t̓uʔwáq. A string breaks, snaps. See: t̓w̓q.

t̓w̓q(a)   [t̓uʔq] Morph: t̓w̓q. Etym: √t̓w̓q. to break a string. Gram: +nt transitive t̓uʔqəntín. I broke it. Gram: +x(í)t transitive kʷ ikst̓uʔqxítəm. I am going to break a piece for you. Gram: middle ixíʔ uɬ t̓i niʕ̓íp lut t̓a kst̓uʔqáms. [The rope] would never break. Sp t̓w̓áq the thread (or string) snapped apart; t̓aw̓áq sound of a sudden smapping of string or rope; Sh t̓weq to collapse, cave in, give way suddenly.

t̓w̓t̓w̓qqin   [t̓əw̓t̓əw̓qqín] Morph: t̓w̓•t̓w̓qqin. Etym: √t̓wq. lines break. lut kst̓əw̓t̓əw̓qqíns. So they woudn't break.

t̓w̓ʔaq   [t̓uʔwáq] Morph: t̓w̓[ʔ]aq. Etym: √t̓w̓q. a line or rope snaps. q̓ʷíɬtəms hoy məɬ x̌íˑˑƛ̓əm, t̓i put ksqíltaʔx mi t̓uʔwáq iʔ lk̓íkəns. She'll pack them and climb up, and when she's almost at the top, her pack line will snap.

t̓x   [t̓əx] Morph: t̓x. Etym: √t̓x. root with meaning "sweet" on which several stems are formed. See: nt̓axkʷm. Sp √t̓iš sweet, sugar, pure; Cm t̓əx be sweet; Cr t̓eš sweet; Sh t̓ex-t sweet; Th √ƛ̓éx sweet; Li ƛ̓əx sweet, tasty.

t̓xay̓ápaʔ   [t̓xay̓ápaʔ] Morph: t̓xay̓ápaʔ. Etym: √t̓xy. t̓xay̓ápaʔ: false Solomon's seal and star-flowered Solomon's seal (smilacina racemosa and s. stellata). t̓xay̓ápaʔ.

t̓xcnmi   [t̓əxcənmí] Morph: t̓xcn+mi. Etym: √t̓x. to tease s.o. (verbally). Gram: +nt transitive t̓əxcənmís. He teases him. Th ƛ̓éx joke; Li ƛ̓əx-an-cút to make a fool of oneself.

t̓xʷ   [t̓əxʷ] Morph: t̓xʷ. Variant: t̓xʷm. it seems that; evidently; apparently. way̓ t̓əxʷ t̓iʔ kən x̌ast. Well, I guess I am okay. uc t̓əxʷ mat x̌ast. I wonder if he/she is okay (I don't know what the answer is). way̓ t̓əxʷ kʷ x̌əstwílx. Looks like you’re getting better. t̓əxʷ xkínməlx, ixíʔ sylyáltsəlx. What can they do, they ran away. uɬ ixíʔ mat knəqnáqsmiʔstəlx uɬ itíʔ csaʕ̓sáʕ̓təlx, mat t̓əxʷ mat. And I guess one by one they tumbled down. way̓, way̓ t̓əxʷ kʷu k̓əɬʔíməntxʷ. Wait for me! t̓əxʷ ixíʔ k̓ʷəl̕əncútn iʔ təl sqʷəsqʷaʔsíʔas. That's one of the Creator's children. t̓əxʷ t̓i anwí akspuʔús. Whatever you think. ixíʔ sk̓ʷəl̕cəncúts i l ɬəkcín t̓əxʷ stim̓ iʔ ɬəkcín He started to cook it in the bucket, a pot. kʷliwt yaʔ nək̓ʷcwíxtn t̓əxʷ axáʔ tawn, sílxʷaʔ tawn. One tribe of people lived there, it's a town, a big town.

t̓xʷ mat   [t̓xʷ mat] Morph: t̓xʷ mat. maybe. uɬ t̓xʷ mat k̓ʷənxásq̓ət təl̕ sxʷuys. And maybe he went quite a few days. təxʷslip̓ t̓əxʷ mat. Getting wood, I guess. ixíʔ uɬ t̓əxʷ mat ƛ̓axʷt iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps, lut t̓a cmistín. I guess his parents must have died, I don't know. uɬ way̓ t̓əxʷ mat n̓ín̓w̓iʔ kən ɬsúxʷlaʔxʷəm. But maybe I'll remember the place. way̓, way̓ ʔayxáxaʔ təl sqáqsəsc t̓əxʷ mat k̓əl sənsúxʷxʷcəns. A little after dark, when light disappears. See: t̓xʷ; mat.

t̓xʷlmilxʷ   [t̓xʷəlmílxʷ] Morph: t̓xʷl+milxʷ. Etym: √t̓xʷl. to be of a different tribe or group. way̓ kən kicx iʔ k̓əl t̓xʷəlmílxʷ, way̓ k̓əl q̓ʷəyq̓ʷáʕy k̓əl st̓maʕ̓lt. I got to a different tribe, the Black Cows.

t̓xʷlmsqilxʷ   [t̓əxʷləmsqílxʷ] Morph: t̓xʷlm+s+qilxʷ. Variant: st̓xʷlmsqilxʷ. Etym: √t̓xʷl, √qlxʷ. different people; people from a different tribe. uɬ kən ukuksqílxʷ t t̓əxʷləmsqílxʷ. I will see different tribes.

t̓xʷm   [t̓əxʷəm] Morph: t̓xʷ+m. Variant: t̓xʷ. it seems that; evidently; apparently. t̓əxʷm t̓i sənk̓əlíp iʔ tkəɬmílxʷs t̓i kmix a cmiɬtín. Just only Coyote's wife's is all I know. anwím t̓əxʷəm kʷ stətʔíwtaʔx, lut kʷ t̓ə ʔayx̌ʷt kʷ ɬaʔ cənc̓íw̓ṃ. You are the youngest, you don't get tired when you wash dishes.

t̓xʷtilx   [t̓əxʷtílx] Morph: t̓xʷ+tilx. Etym: √t̓xʷ. to fly around. t̓əxʷtílˑx iʔ ƛ̓ək̓ƛ̓ʕák̓ək̓. Blackbirds flying around. See: t̓uxʷt.

t̓xʷtlwis   [t̓əxʷtlwís] Morph: t̓xʷ+t+lwis. Etym: √t̓xʷ. to fly around; s.t. that flies around; airplane. kʷ ɬcnʔamtíkn ixíʔ la st̓əxʷtlwís. You can ride back on the airplane. uɬ ilíʔ iʔ skəkʕákaʔ ct̓əxʷtəlwís. There was a bird flying around there. nak̓ʷá pnicí kəm̓ kɬt̓xʷtəlwís kəm̓ kɬtɬtqcəlxalqʷ xəwíɬ, lut. At that time they didn't have airplanes, or railroads, no. See: t̓xʷtilx; t̓uxʷt.

t̓xʷt̓xʷtlilx   [t̓əxʷt̓əxʷtlílx] Morph: t̓xʷ•t̓xʷ+t+li•l•x. Etym: √t̓xʷ. several fly around. uɬ ixíʔ p kst̓əxʷt̓əxʷtlílxaʔx k̓la nwist. And you are going to be those that fly in the air. anwí kʷ kɬylmíxʷəm iʔ l skəkáʕkaʔ la ct̓əxʷt̓əxʷtlílx. You will be the boss of the birds that fly in the sky. See: t̓xʷtilx.

t̓x̌iwt   [t̓x̌iwt] Morph: t̓x̌iwt. Etym: √t̓x̌. one year; last year. t̓x̌iwt.

t̓x̌iwtm   [t̓x̌íwtəm] Morph: t̓x̌iwt+m. Etym: √t̓x̌. one year; last year. axáʔ t̓x̌íwtəm aláʔ ki kʷu ɬə ct̓əqlímx. It was last year when we moved camp from here. uɬ t̓x̌íwtəm n̓ín̓w̓iʔs cus iʔ stəmtímaʔs way̓ cəm̓ kən ɬckicx. And one year, he told his grandmother, then, I will come back. cəm̓ ctk̓əlk̓əlstúmt t̓x̌íwtəm put x̌íləm tə ʕapnáʔ. They will be waiting for you, one year at just about this time. See: t̓x̌iwt.

t̓x̌iwtwílx   [t̓x̌iw̓twílx] Morph: t̓x̌iw̓t+wílx. Etym: √t̓x̌. next year; one more year. caʔkʷ k̓əl t̓x̌iw̓twílx niʕ̓íp kstxt̓míxaʔx iʔ təmxʷúlaʔxʷ. May the earth be protected until next year. uɬ n̓ín̓w̓iʔ t̓x̌iw̓twílx put x̌íləm atáʔ mi kən ɬckicx. I'll come back in one year just about this time . uɬ ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ put nləʕ̓ʷpús tx̌iwtwíl̕x mat mi aláʔ ɬckícəntsən. And when it comes to the same day next year I'll come back here. n̓ín̓w̓iʔ t̓x̌iwtwílx mat wíkən. Maybe I’ll see him next year. way̓ n̓ín̓w̓iʔ k̓ʷúl̕ən t̓x̌iwtwílx. I’m going to build it next year. huˑˑy, uɬ itlíʔ ɬt̓x̌iwtwílx itlíʔ nixʷ taʔxʷsqʷsqʷsíʔ. When another year passed she had another baby. See: t̓x̌iwt.

t̓y   [t̓i] Morph: t̓y. Etym: √t̓y. to be lazy. st̓ymix / st̓iymx ɬaʔ cmut iʔ l citxʷ. He was tired of sitting at home. Cm t̓i‑t̓i‑mul̕ be lazy; Th ƛ̓əz/ƛ̓áz lazy. See: t̓iym.

t̓yam   [t̓iyám] Morph: t̓ya+m. Etym: √t̓y. to be lazy; to do nothing; to refuse to do s.t.; to tire of doing s.t. məɬ laʔkín uɬ kən sq̓əx̌əx̌sʔítxəx kən t̓iyám, iwá kʷu t̓qʷcínəms. Sometimes I wanted to sleep more, I got lazy, and then they yelled at me. uɬ mat t̓əxʷ t̓iyám aɬíʔ t̓i kmix ɬaʔ c̓amtəlwís, lut stim̓ t̓a ck̓ʷulsts. Maybe he got bored just sitting around, doing nothing. lut aksʕímt, lut aksqʷíləm, lut akst̓yám, lut aksnáq̓ʷ. Don't get mad, don't cheat, don't be lazy, don't steal. lut aɬíʔ t̓a ct̓yam iʔ sqilxʷ pnicíʔ. At that time the people weren’t lazy. n̓ín̓wiʔs niʕ̓íp t̓iyám məɬ cxʷaʔntíp, lək̓əntíp. If he still refuses, carry him, tie him! ilíʔ m̓ay̓xíˑˑtən, uɬ kən t̓yam ɬaʔ cm̓ay̓xítnəlx. I told them stories, and then I got tired of telling them stories. Cm t̓iy‑m to not want to do s.t.; to refuse. See: t̓y.

t̓ymnuxʷ   [t̓imnúxʷ] Morph: t̓y+mnuxʷ. Etym: √t̓y. to be easy for s.o. Gram: c-...-st customary əct̓imn̓úxʷstən. It's easy for me. See: t̓ynuxʷst; t̓ynuxʷ; t̓yam.

t̓ynuxʷ   [t̓inúxʷ] Morph: t̓y+nuxʷ. Etym: √t̓y. to be good at s.t. See: t̓ymnuxʷ.

t̓ynuxʷst   [t̓inúxʷst] Morph: t̓ynuxʷ+st. Etym: √t̓y. to make s.t. easy. t̓in̓úxʷstn. It makes things easier for me (McG). taʔlíʔ sqəltmíxʷ ixíʔ, əct̓in̓úxʷsts iʔ sƛ̓aʔcínəm. He’s quite a man, it's easy for him to get a deer (MCG). əct̓in̓úxʷsts iʔ sm̓iʔm̓áy̓s kiláwnaʔ. It's easy for kiʔláwna to sit and tell stories. See: t̓ymnuxʷ.

t̓yt̓ymnuxʷ   [t̓it̓imnúxʷ] Morph: t̓y•t̓y+mnuxʷ. Etym: √t̓y. to be easy for s.o. Gram: +st transitive əct̓it̓imnúxʷsts. It's easy for him. əct̓imn̓úxʷstən. It's easy for me. See: t̓ymnuxʷ; t̓iy̓t̓y̓m.

t̓yt̓ymuɬ   [t̓it̓imúɬ] Morph: t̓y•t̓y+muɬ. Etym: √t̓y. to be lazy. uɬ t̓it̓imúɬ uɬ ʔatxímən. He is lazy and a sleepy head. kʷ t̓it̓imúɬ way̓ kʷ qʷən̓cənmíst. You are lazy, you are pitiful. Cm t̓it̓imúl̕ be lazy. See: t̓yam.

t̓y̓iw̓s   [t̓iʔíw̓s] Morph: t̓iʔíw̓s. Etym: √t̓y̓. t̓y̓iw̓s: a flat bench of land which extends from the area just north of sy̓al̕q̓tán̓, up to iʔxʷítkʷm̓. Lit: bench of land t̓iʔíw̓s.

t̓ʕakʷ   [t̓ʕakʷ] Morph: t̓ʕakʷ. Etym: √t̓kʷ. a cracking noise. t̓ʕakʷ. Cracking noise.

t̓ʕc   [t̓aʕc] Morph: t̓ʕc. Etym: √t̓ʕc. root with meaning "jar, bounce" on which several stems are formed. See: t̓cap; t̓cpus; t̓ct̓acpt; tʕc.

t̓ʔak̓ʷ   [t̓ʔak̓ʷ] Morph: t̓[ʔ]k̓ʷ. Etym: √t̓k̓ʷ. to surface; to come to the top. way̓ k̓ʷul̕l̕ t ʔaʔsíw̓ɬ. nʔaɬxʷítkʷ, k̓aɬáˑˑʔ t̓ʔak̓ʷ. He turned into a loon. He dived in the water, he came up over there. way̓ t̓i ixixiʔ uɬ ct̓əʔák̓ʷ axáʔ iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmilxʷ. In a little while the Golden Woman came to the top. way̓ k̓əl ɬʔamcnítkʷ axáʔ iʔ sílxʷaʔ iʔ siwɬkʷ, ilíʔ kiʔ ct̓əʔák̓ʷ iʔ kʷəkʷr̓it iʔ tkɬmilxʷ. Close to the shore of the big water, that's where the Golden Woman appears. Sh (s-)tʔek̓ʷ to rise to surface of water; Li n.ƛ̓ak̓ʷ to get filled with liquid. See: t̓k̓ʷ(a).

t̓ʔik̓   [t̓iʔík̓] Morph: t̓[ʔ]ik̓. Etym: √t̓k̓. to be young, adolescent (of humans and animals). ixiʔ t̓iʔík̓. (S)he's adolescent. Sp s-t̓t̓č̕-ím a puppy; s-t̓ič̕-míš a virgin; Cr s+t̓iy̓č+míš virgin.

t̓ʔiw̓s   [t̓ʔiw̓s] Morph: t̓ʔiw̓s. Etym: √t̓ʔ. a flat area or place. t̓ʔiw̓s.

t̓ʔul̕   [t̓ʔul̕] Morph: t̓[ʔ]ul̕. Etym: √t̓l̕. to settle down; to subside. uɬ t̓ʔul̕ iʔ sq̓ilt uɬ lut myaɬ swit nixʷ t̓a ɬq̓alʔílt. The sickness settled down and not too many got sick again.