ʕ

ʕac   [ʕac] Morph: ʕac. Etym: √ʕc. to be tied; to tie s.t. Gram: intransitive cʕac. It's tied. Gram: +nt transitive ʕacánt anq̓aʔxán. Lace your shoes! ʕacánt iʔ kəkw̓ápaʔ. Tie the dog up! ʕacntíkʷ anq̓aʔxán. Tie your shoe! way̓ cʕacəntís ixíʔ iʔ sck̓iwlx ixíʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. So he tied the old horse. way̓ t̓i kmix kʷu ʕacəntíxʷ ilíʔ. Just tie me up there (said by a talking horse). lut t̓a cmistís ɬ ksʕacəntís iʔ sc̓wxáns. He doesn't even know how to tie his shoes. Gram: +ɬt transitive ʕacəɬtís iʔ tətw̓ít iʔ kəwáps. She tied the boy’s horse. ixíʔ mi cʕacɬtísəlx, ṇt̓k̓ʷíkiʔɬtsəlx. Tie that one up for him, saddle it up for him. ixíʔ mi cʕacɬtíp ṇt̓k̓ʷíkiʔɬtp. Tie up and saddle up that one. Gram: +x(í)t transitive ʕacxíts iʔ tətw̓ít t kɬkəwáps. She tied a horse for the boy. kʷ xʷuy tkʷəlstíplaʔntxʷ mi cʕacxítsəlx axáʔ iʔ t k̓iwḷx iʔ t sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Go send somebody to tie the old horse for him. Gram: middle ʕacám. To tie a knot. Sp ʕac(í) to tie; Cm ḥac‑ɬt‑xʷ you tie s.t. of s.o.’s, nḥcusm trap animals; Cr hec; Sh ʕec to tie up, knit (nets); Th √ʕac tangle; Li ʕə́c-ən to tie s.t.

ʕacálqʷ   [ʕacálqʷ] Morph: ʕacálqʷ+m. Etym: √ʕc. to tie logs. Gram: +nt transitive ʕacálqʷən. I tied them up. Gram: middle ʕacálqʷəm. To tie logs. See: ʕac.

ʕacc   [ʕacc] Morph: ʕac•c. Etym: √ʕc. to be tied. See: ʕac.

ʕaccmútyaʔ   [ʕacəcmútyaʔ] Morph: ʕac•c+mútyaʔ. Etym: √ʕc. to be tied haphazardly. ʕaccmútyaʔ iɬəɬt̓mín̓. My fishing line is all tangled. See: ʕac.

ʕaccnítkʷ   [ʕacəcnítkʷ] Morph: ʕaccnítkʷ. Etym: √ʕc. s.t. tied at the shore. cʕacəcnítkʷ. A boat is tied. See: ʕacc.

ʕaccqnmnwíxʷ   [ʕacəcqənmənwíxʷ] Morph: ʕac•cqn+mnwíxʷ. Etym: √ʕc. to go head to head in a fight. way̓ kən sʕacəcqənmənwíxʷxʷ iʔ k̓la nx̌aʔx̌ʔítkʷ. I am going head to head with the sea-monster. See: ʕacc.

ʕacíw̓stn   [ʕacíw̓stṇ] Morph: ʕacíw̓s+tn. Etym: √ʕc. s.t. to tie s.t. with. ʕacíw̓stn. See: ʕac.

ʕaclaʔxʷsqáx̌aʔm   [ʕaclaʔxʷsqáx̌aʔṃ] Morph: ʕaclaʔxʷsqáx̌aʔ+m. Etym: √ʕc. to stake a horse. ʕaclaʔxʷsqáx̌aʔm. See: ʕac.

ʕacmín   [ʕacmín] Morph: ʕac+mín. Etym: √ʕc. a tying place. t̓i kyrəntís ilíʔ i l ʕacmíns. He looped it at his tying place. See: ʕac.

ʕacpíyn   [ʕacpíyn] Morph: ʕac+píyn. Etym: √ʕc. to catch in a trap; one's catch. ʕacpíyn.

ʕacpnú   [ʕacpnú] Morph: ʕac+p+nu. Etym: √ʕc. to manage to tie s.t. Gram: +nt transitive kʷu ʕacpnús. He tied me. See: ʕac.

ʕacsqáx̌aʔtn   [ʕacqáx̌aʔtən] Morph: ʕacsqáx̌aʔ+tn. Etym: √ʕc. reins. way̓ t̓i ilíʔ kʷu ʕ̓aw̓mɬtxʷ y ʕacsqáx̌aʔtən. Let my reins loose! anʕacsqáx̌aʔtn. Your reins and bridle. Sp č̕ɬ-ʕac-paʔsqáx̌eʔ-tn reins. guiding lines.

ʕacʕac   [ʕacʕac] Morph: ʕac•ʕac. Etym: √ʕc. to tie s.t. (pl). Gram: +nt transitive way p xʷuy, mi cʕacʕacəntíp iʔ sxʔimɬx̌ást i təl inkəw̓wáp, nk̓amtíw̓stən. Go and harness the best horses I’ve got, saddle horses. xʷuyx iʔ sxʔimɬx̌ást yaʔ ṇk̓amtíw̓stṇ, ixíʔ mi cʕacʕacəntíxʷ kaʔɬís. Go get the very best saddle horses, tie them, three of them. See: ʕac.

ʕacʕacác   [ʕacʕacác] Morph: ʕac•ʕac•ác. Etym: √ʕc. to be tangled in knots. ʕacʕacác. See: ʕacʕac; ʕacc.

ʕacʕaccníwɬ   [ʕacʕacəcníwɬ] Morph: ʕac•ʕaccníwɬ. Etym: √ʕc. to tie a boat. cʕacʕacəcníwɬ. They tied the boat. Lit: the boat was tied See: ʕacʕac.

ʕacʕacmútyaʔst   [ʕacʕacmútyaʔst] Morph: ʕac•ʕac+mútyaʔ+st. Etym: √ʕc. to tie s.t. in knots. Gram: middle lut aksʕacʕacmútyaʔstəm anq̓aʔx̌án, t x̌ast mi ʕacəntíxʷ. Don't tie your shoes in knots, tie them correctly! See: ʕaccmútyaʔ.

ʕacʕacpíyn   [ʕacʕacpíyn] Morph: ʕac•ʕac+píyn. Etym: √ʕc. to catch an animal in a trap. kʷu ʕacʕacpíyn. We caught it. See: ʕacʕac.

ʕacʕacxn   [ʕacʕacxən] Morph: ʕac•ʕacxn. Etym: √ʕc. to tie one's feet. Gram: +nt transitive way̓ way̓ ixíʔ cʕacʕacxəntís, uɬ axáʔ ckəɬʕacəcís. He tied up his feet and he tied around the neck.

ʕac̓   [ʕac̓] Morph: ʕac̓. Variant: ʕ̓ac̓. Etym: √ʕc̓. to look at s.t. Gram: +nt transitive mʕ̓an ʕác̓ənt axáʔ t asaʔstám. Just look at your sister-in-law. ṇt̓aʔ, ʕác̓ənt kʷaʔ itíʔ kiyíc̓ásq̓ət, taʔlíʔ c̓aɬt. Well, look how clear it is, it's very cold. way̓ ʕác̓əntməlx sənk̓l̕íp. Coyote looked them over. uɬ t̓i ʕác̓əntxʷ iʔ sx̌əlx̌áʕlt, t̓əxʷ iʔ l sk̓laxʷ məɬ ṇk̓ʷúl̕cnəm. Look at the day, in the evening when the weather is fixing the day. n̓ín̓w̓iʔ ʕác̓əntxʷ kʷ ṇpútəls, uɬ way̓ sic kʷu x̌áq̓əntxʷ. Go look at it and if you are satisfied, then you can pay me. uɬ axáʔ ʕác̓əs iʔ k̓əl sk̓ʷut. He looked to one side. n̓ín̓w̓iʔ ʕác̓əs, uɬ way̓ mypnús t incá kʷ iskʷúlstəm. He'll look at it, and he'll know I sent you. Gram: c-...-st customary kʷu cʕác̓stəm. He is looking at us; we are being watched. n̓ín̓w̓iʔs kʷu cʕác̓əstp mi kən k̓əɬk̓láxʷ. You will watch me disappear. uɬ cʕác̓əstsəlx uɬ k̓əɬk̓əlxʷúsəmsəlx iʔ k̓əl stk̓másq̓ət. They were looking at him and he got out of their sight in the sky. way̓ ixíʔ xʷt̓t̓əpnúmt, uɬ aɬíʔ cʕác̓əstsəlx axáʔ iʔ sənk̓ʷɬəq̓ʷlútsəlx yaʔ ṇxəlxlúsəntməlx. They jumped up, because they were seeing their bed partners get beheaded. Gram: middle uɬ ik̓líʔ kən ʕác̓əm. I looked at him. uɬ sqilxʷ, ʕác̓əm k̓əl sk̓ʷut, uɬ nixʷ sqilxʷ. There are people, he looked to the other side, and there are also people. k̓aʔkin kən ʕác̓əm məɬ way̓ ik̓líʔ wíkən k̓əl tk̓əmkn̓íɬxʷ. Whereever I look I see the outside. iksʕác̓əm yaʔx̌íʔ iʔ sk̓əɬq̓əyncút. I'm going to look at that picture. way̓ ck̓ək̓níyaʔmstmən, kmix ikscʕ̓ác̓əm iʔ sk̓əɬq̓əyncút. I'm listening to you, I'm only looking at these pictures. c̓áʕc̓əm. Stare at somebody. Sp ʔác̓x̌-m; Cm ʔac̓x̌‑nt‑xʷ you look at, watch s.t.; Cr ʔac̓x̌. See: ʕac̓x̌.

ʕac̓ɬq̓y̓mínm   [ʕac̓ɬq̓əy̓mínəm] Morph: ʕac̓+ɬ+q̓y̓+mín+m. Etym: √ʕc̓, √q̓y̓. to read (a book). ʕac̓ɬq̓əy̓mínəm. See: ʕac̓x̌ɬq̓y̓mínm; ʕac̓q̓y̓mínm; ʕac̓; q̓y̓min.

ʕac̓mn   [ʕác̓mən] Morph: ʕac̓+mn. Etym: √ʕc̓. binoculars. uɬ scutxəlx uɬ axáʔ iʔ t suyápix iʔ t ʕác̓mən uɬ cwíkstəm ilíʔ sənk̓líp cxʷaʔxʷíst iʔ l island. They say that with the white people's binoculars one can see Coyote walk around there on the island. See: ʕac̓.

ʕac̓q̓y̓mínm   [ʕac̓q̓əy̓mínəm] Morph: ʕac̓+q̓y̓+mín+m. Etym: √ʕc̓, √q̓y̓. to read books. cʕac̓q̓əy̓mínəm. He was reading books. See: ʕac̓x̌ɬq̓y̓mínm; ʕac̓ɬq̓y̓mínm; ʕac̓; q̓y̓min.

ʕac̓x̌   [ʕac̓x̌] Morph: ʕac̓x̌. Etym: √ʕc̓x̣. root with meaning "look at" on which several stems are formed. See: ʕac̓; ʕac̓x̌ɬq̓y̓mínm; ʕac̓x̌ncútn; ʕac̓x̌úlaʔxʷ; nʕac̓x̌kn̓cút; ʕac̓.

ʕac̓x̌ɬq̓y̓mínm   [ʕac̓x̌ɬq̓y̓əmínəm] Morph: ʕac̓x̌+ɬ+q̓y̓+mín+m. Etym: √ʕc̓x̌, √q̓y̓. to read books; to look at books. axáʔ ɬaʔ cʕac̓x̌ɬq̓əy̓mínəm axáʔ iʔ tətw̓ít púti ɬ mut iʔ l ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps. When the boy was reading books, when he was at his parents. See: ʕac̓ɬq̓y̓mínm; ʕac̓x̌; q̓y̓min.

ʕac̓x̌ncútn   [ʕac̓x̌əncútṇ] Morph: ʕac̓x̌+ncút+n. Etym: √ʕc̓x̌. a mirror. ʕac̓x̌ncútn. Sp s-ʔac̓x̌s-n̓-cút-n mirror; Cm ʔac̓x̌n̓cútn̓ mirror; Cr ʔac̓x̌us+n̓cút+n̓ mirror. See: ʕac̓x̌.

ʕac̓x̌úlaʔxʷ   [ʕac̓x̌úlaʔxʷ] Morph: ʕac̓x̌úlaʔxʷ. Etym: √ʕc̓x̣. 1 • scout. Lit: look at the ground

2 • ʕac̓x̌úlaʔxʷ. ʕac̓x̌úlaʔxʷ. See: ʕac̓x̌.

ʕac̓ʕác̓   [ʕac̓ʕác̓] Morph: ʕac̓•ʕác̓. Etym: √ʕc̓. to look at s.t. Gram: +nt transitive cus axáʔ ʕac̓ʕác̓əntxʷ axáʔ mi mipnúntxʷ stim̓ axáʔ, sc̓kinx axáʔ. He said, "Look at this. Then you'll know what this is, you'll wonder what it is." See: ʕac̓.

ʕahúʔ1   [ʕahúʔ] Morph: ʕahúʔ. Variant: hahúʔ. Etym: √ʕhʔ. to catch a cold; to have a cold. Sp s-ʔahó a cold, a cough.

ʕahúʔ2   [ʕahúʔ] Morph: ʕahúʔ ? Etym: √ʕhʔ ?. to be relaxed. kən sʕahúʔ I am loose.

ʕahúʔm   [ʕahúʔṃ] Morph: ʕahúʔ+m. Etym: √ʕhʔ. to have a cold. mat kʷ ʕahúʔm. You must be catching cold. Sp s-ʔahóʔ a cold. a cough; Cm ʔéʕʷḥaʔ to cough, have a chest cold; Cr ʔohiʔ+t cold (to have a...). See: sʕáhaʔ; ʕahúʔ1.

ʕal   [ʕal] Morph: ʕal. Etym: √ʕl. root with meaning "to cover" on which several stems are formed. See: ʕalqí(n); ʕ̓al.

ʕaláp   [ʕaláp] Morph: ʕalá+p. Etym: √ʕl. to lose at gambling; to lose in a contest; to lose control. kən ʕaláp. I lost what I gambled. way̓ aɬíʔ mi kʷu ʔaxkínəm? way̓ kʷu ʕaláp. Now what can we do? We've lost. ʕapnáʔ lut iksʕaláp. I'm not going to be loser now. way̓ ixíʔ uɬ ʕaláp iʔ tkɬmilxʷ aɬíʔ nak̓ʷá t̓ul iʔ swiʔnúmtxs axáʔ iʔ sqəl̕tmixʷ. That poor woman lost control, because, you see, the man was very handsome. Sp ʔal-íp he lost it all; Cm ḥəlp lose, be defeated, be broke; Cr s+ʕel+p demerit, ʕel+p+mí-nt-s confiscate (lit. he forfeited it (to public use)); Sh ʕʔiʔl to lose (a contest, lawcase, etc.); Th √ʕal lose. See: ʕalp.

ʕalapúl   [ʕalapúl] Morph: ʕalapúl. Etym: √ʕlpl. Gopher, gopher. ixíʔ sənk̓l̕íp uɬ ʕalapúl uɬ iʔ sqʷəsqʷasíʔasəlx. Coyote and Gopher and their children. See: púl̕laʔxʷ.

ʕalp   [ʕalp] Morph: ʕal+p. Etym: √ʕl. to lose. Gram: c-...-st customary lut pən̓kín t̓a cʕalpstín smyaw. Not ever have I lost, (I) Coyote. See: ʕaláp.

ʕalpmí   [ʕalpmí] Morph: ʕal+p+mí. Etym: √ʕl. to lose s.t. or s.o. Gram: +nt transitive ʕalpmín. I lost it. aláʔ uɬ ʕalpmíntəm nixʷ aʔ nqʷəlqʷíltəntət. Here we also lost our language. kʷlíˑˑwtəlx iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps, uɬ pícxʷtəlx. way̓ ʕalpmísəlx. His parents sat there, they got disgusted. They lost him. See: ʕalp.

ʕalpncút   [ʕalpəncút] Morph: ʕal+p+ncút. Etym: √ʕl. to be a loser. kʷa talíˑˑ kiʔ kən kstaʔmínaʔ, way̓ uɬ kən ʕalpəncút. Sure enough I had a hard time to pull through winter, I was the loser all the way. uɬ anwí kʷ cxʔit, anwí kʷ əcʕalpəncút. You are the one who goes first, you are the one who makes yourself lose. lut ikɬʕalpəncút ʕapnáʔ. I am not going to be the loser this time. See: ʕalp.

ʕalqí(n)   [ʕalqí] Morph: ʕalqí. Etym: √ʕl. to cover s.t. Gram: +nt transitive way̓ ʕalqísəlx, way ixíʔ sʔakʷɬtmníʔmsəlx. They closed the cover [of the casket], they were having a funeral now. See: ʕ̓al; ʕal.

ʕalʕaláq   [ʕalʕaláq] Morph: ʕal•ʕaláq ? Etym: √ʕl. to cover. ʕalaláqs iʔ sip̓iʔ ixíʔ iʔ sílxʷaʔ iʔ l latáp ckəɬxʷíp. The hide was as wide as to cover the big table. See: ʕalqí(n). ʕal.

ʕaɬ   [ʕaɬ] Morph: ʕaɬ. Etym: √ʕɬ. to be even matched, regular (as the sections of a fence). ʕaɬ.

ʕaƛ̓(a)   [ʕaƛ̓, ʕ̓aƛ̓] Morph: ʕaƛ̓. Etym: √ʕƛ̓. to gnaw. Gram: +nt transitive ʕaƛ̓ntíxʷ. You gnawed it. Gram: middle ʕaƛ̓ám. Gnaw (as an animal). Sp √x̌ƛ̓(í) to chew, to eat; Cm s‑ḥ‑ḥƛ̓‑mix to be gnawing; Cr x̌et̓ to gnaw, graze; Sh x̌t̓-us-m to eat of the deer head; Th x̌ƛ̓-ə́m chew, gnaw (on s.t.); Li √x̌əƛ̓ to chew on s.t. (mainly grass). See: ʕ̓aƛ̓.

ʕaƛ̓íp   [ʕaƛ̓íp] Morph: ʕaƛ̓íp. Etym: ʕƛ̓. to gnaw on wood. Gram: c-...-st customary əc̓ʕác̓stən iʔ stunx ɬa cʕaƛ̓ípsts iʔ mulx. I saw a beaver gnaw on cottonwood. See: ʕaƛ̓(a).

ʕaƛ̓ʕaƛ̓áqs   [ʕaƛ̓ʕaƛ̓áqs] Morph: ʕaƛ̓•ʕaƛ̓áqs. Etym: √ʕƛ̓. beetle-like bug that chews at both ends. ʕaƛ̓ʕaƛ̓áqs. See: ʕaƛ̓(a).

ʕaƛ̓ʕaƛ̓cínm   [ʕaƛ̓ʕaƛ̓cínṃ] Morph: ʕaƛ̓•ʕaƛ̓cín+m. Etym: √ʕƛ̓. to chew s.o. up with words. Gram: +nt transitive n̓ín̓w̓iʔ ʕaƛ̓ʕaƛ̓cíˑˑnməntsən. I am going to chew you up. See: ʕaƛ̓(a).

ʕaƛ̓ʕaƛ̓sc̓ím   [ʕaƛ̓ʕaƛ̓sc̓ím] Morph: ʕaƛ̓•ʕaƛ̓+s+c̓ím. Etym: √ʕƛ̓, √c̓m. to chew s.t. up. cmay iksʕaƛ̓ʕaƛ̓sc̓íˑˑm caʔkʷ iwá ɬaʔ ck̓ʷul̕l̕ t stim̓. I am going to chew him up, whatever he turns into. See: ʕaƛ̓(a); sc̓im.

ʕam(a)   [ʕam] Morph: ʕam. Variant: ʕam̓. Etym: √ʕm. to melt, thaw, liquefy. Gram: +nt transitive məɬ iʔ t t̓ic̓ ʕaməntís. Then he melts it with pitch. ʕam̓ntín iʔ sɬiqʷ. I thawed the meat out. Gram: middle iksʕam̓ám iʔ sɬiqʷ. I’m going to thaw the meat. Sp ham-íp; Cm ḥəm‑p become damp, dissolve, melt; Cr ʕem dissolve, melt, waste away.

ʕamáp   [ʕamáp] Morph: ʕamá+p. Variant: ḥamáp; ʕam̓áp. Etym: √ʕm. to melt, thaw (ice, lard ...) lut t̓a cʕamáp ixíʔ iʔ sxʷúyənt. Ice that did not melt. uɬ lut stim̓, c̓sap, mat ʕam̓áp xkínəm. Nothing, no more, melted, maybe. t̓i kʷm̓iɬ kiʔ ciʔíx iʔ skʷal̕t, uɬ aɬíʔ ʕamáp iʔ smík̓ʷət uɬ axáʔ iʔ sxʷúyənt. At once it got warm (from) the sun, and the snow and the ice melted. Cm ḥəmp become damp, dissolve, melt.

ʕam̓áp   [ʕam̓áp] Morph: ʕamá+p. Variant: ʕamáp; ḥamáp. Etym: √ʕm. to melt, thaw (ice, lard ...)

ʕan   [ʕan] Morph: n+ʕanq. Etym: √ʕn. root with meaning "to be full, sated, satisfied" on which several stems are formed. See: ʕanáp; ʕanqíls; nʕanqíls; nʕanqcín.

ʕananíkn   [ʕananíkən] Morph: ʕan•aníkn. Variant: ʕanʕaník. Etym: √ʕn. jackrabbit. ʕananíkn. Sp wananíčeʔ (wananí, wananíč) brown summer jackrabbit; Cm ḥannaník jackrabbit.

ʕanáp   [ʕanáp] Morph: ʕanáp. Etym: √ʕnp. to be satisfied, sated. kʷu ʕanáp. We are satisfied. See: ʕan.

ʕanɬp   [ʕanɬp] Morph: ʕanɬp. Etym: √ʕn. snowbrush (ceanothus velutinus). ʕanɬp. See: ʕʷawnɬp.

ʕanmncút   [ʕanməncút] Morph: ʕan+mncút. Etym: √ʕn. to crouch; to curl up in a ball. ʕanməncút. He's crouched down. t̓i ilíʔ ʕanməncút, ixíʔ uɬ ʔitx. He curled up in a ball and went to sleep.

ʕann   [ʕann] Morph: ʕan•n. Variant: ʕan̓; ʕ̓an̓1; ʕ̓an̓n̓. Etym: √ʕn. magpie.

ʕanqíls   [ʕanqíls] Morph: ʕanqíls. Etym: √ʕnq. to be satisfied. way̓ kən ʕanqíls. I am satisfied. uɬ lut sʕanqílsc səmx̌íkən. Grizzly wasn't satisfied. Sp √ʕanq, n-ʕanqcín he finally got enough to eat. See: ʕan.

ʕant   [ʕant] semantic import "look; you see". Gram: contraction of ʕ̓ac̓nt ʕant ixíʔ iʔ sm̓ay̓áy̓s ixíʔ. And you see, this is how the story has been told.

ʕanʕaník   [ʕanʕaník] Morph: ʕan•ʕaník. Variant: ʕananíkn. Etym: √ʕn. jackrabbit. ʕanʕaník. See: ʕananíkn.

ʕanʕanmncút   [ʕanʕanməncút] Morph: ʕan•ʕan+mncút. Etym: √ʕn. to crouch; to curl up in a ball. ixíʔ spáʕɬaʔ, nʔaɬnaʔsqílxʷtən, uɬ ixíʔ taʔx̌íˑˑləm, tər̓qám, məɬ ixíʔ ʕanʕanməncút, məɬ k̓ʷək̓ʷyúmaʔ uɬ iʔ sqilxʷ iʔ sʕác̓əs. That's spáʕɬaʔ, a man-eater,and he does like that, he dances, and lowers himself, and gets small, and looks like a person.

ʕan̓   [ʕan̓] Morph: ʕan̓. Variant: ʕann; ʕ̓an̓1. Etym: √ʕn̓. Magpie; magpie. Sp ʔán̓n̓ magpie; Cm ʕ̓ʷn̓‑ʕ̓ʷn̓‑ps, ʕ̓ʷən̓ʕ̓ʷan̓ps magpie.

ʕapnánaʔ   [ʕapnánaʔ] Morph: ʕapnánaʔ. Etym: √ʕpnʔ. just now. uɬ aɬíʔ nak̓ʷá ʕapnánaʔ. And it was already some time.

ʕapnáʔ   [ʕapnáʔ] Morph: ʕapnáʔ. Etym: √ʕpnʔ. now; nowadays. k̓im t̓i knaqs púti acxʷəlxʷált ʕapnáʔ. Only one is still alive. ʕapnáʔ mi kʷu m̓ay̓ɬtíxʷ ixíʔ. Now you tell me that story. way̓ ixíʔ kʷ ikɬm̓ay̓ɬtím ʕapnáʔ. Now I'll tell you again. uɬ ʕapnáʔ aɬíʔ uɬ náx̌əmɬ way̓ uɬ axáʔ iʔ kʷu ʔawtmaʔsqílxʷ. But now we are the now people. taʔlíʔ sisyús iʔ sqilxʷ kaʔ ck̓ʷəl̕ɬtkəɬmílxʷəm ʕapnáʔ. It takes a good smart man to get a woman nowadays. uɬ ilíʔ kən cx̌ʷlúlaʔxʷəm məɬ ʕapnáʔ aláʔ kən ɬ k̓ʷəl̕ɬtəmxʷúlaʔxʷəm. Then I left that country and now I have made my home here. way̓ itlíʔ kʷu ɬk̓ʷánɬqəm, náx̌əmɬ ʕapnáʔ k̓əɬʔíysəntəm iʔ ksck̓ʷánɬqtət. We will put in a garden again, but this time we'll change what we're going to plant. ʕapnáʔ t̓x̌iwtwílx. Today next year (i.e. a year from today). sic ʕapnáʔ ɬə ksxʷuys k̓əl sənm̓am̓áy̓aʔtṇ. Just now he went to school. Sh wl ʕép until dusk; Th ʕáp dusk. Cf. Li ʕap (late) evening sets in (part of the night before), ɬ‿ʕáp-as tonight.

ʕapnáʔ k̓laxʷ   [ʕapnáʔ k̓laxʷ] Morph: ʕapnáʔ k̓laxʷ. Etym: √ʕpnʔ; √k̓lxʷ. this evening. ʕapnáʔ k̓laxʷ. This evening.

ʕapnáʔ sx̌lx̌aʕlt   [ʕapnáʔ sx̌lx̌aʕlt] Morph: ʕapnáʔ s+x̌l•x̌aʕl+t. Etym: √ʕpnʔ; √x̌ʕl. today; this day. kən limt aláʔ p ʔúlˑuʔs ʕapnáʔ sx̌əlx̌áʕlt. I am happy that you are gathered here today. n̓ín̓w̓iʔ put ṇk̓ʷəspíntk put ʕapnáʔ sx̌əlx̌áʕlt mi kʷu ɬcyaʕp. It'll be exactly one year today when we will come back.

ʕatál   [ʕatál] Morph: ʕatál ? Etym: √ʕtl ?. ʕatál. ʕatál.

ʕatmn   [ʕátmən] Morph: ʕat+mn. Etym: √ʕt. yellow bell.

ʕátʕat   [ʕátʕat] Morph: ʕát•ʕat. Etym: √ʕt. the sound a duck makes.

ʕat̓ísm   [ʕat̓ísəm] Morph: ʕat̓ís+m. Variant: ʕat̓ísxaʔ. Etym: √(ʕ)t̓s. to sneeze. uc kʷ ʕat̓ísəm. Did you sneeze? Sp √t̓sóʔ (t̓šóʔ), at̓šoʔ; Cm t̓éšxʷaʔ; Cr t̓išsoʔ.

ʕat̓ísx   [ʕat̓isx] Morph: ʕat̓ís+x. Variant: hat̓isx. Etym: √ʕt̓s. to sneeze. See: Sp at̓šóʔ; Cm t̓ésxʷaʔ; Cr t̓išsoʔ; Th ʔə̣́sxe..

ʕat̓ísxaʔ   [ʕat̓ísxaʔ] Morph: ʕat̓ís+xaʔ. Variant: ʕat̓ísm. Etym: √(ʕ)t̓s. to sneeze. Sp √t̓sóʔ (t̓šóʔ), at̓šoʔ; Cm t̓éšxʷaʔ; Cr t̓išsoʔ.

ʕawáp   [ʕawáp] Morph: ʕawá+p. Etym: √ʕw. 1 • to drool; to drip; to leak. cʕawáp. It leaked. Gram: unclear syntax a put iʔ t məlk̓ʷút itíʔ t k caʕwáp. The drop dropped right down the pole.

2 • ʕawáp: the eastern portion of a broken peninsula which itself extends westward along the east side of the Kettle River, about half a mile north of Napoleon. Lit: dripping Sp √ʕaw drip; ʕaw-úp it melted, it dripped; Cr ʕaw, ʕ̓ew+p dripped; see Th /c̓ʕʷ-ə́p to leak, start slow dripping.

ʕawc   [ʕawc] Morph: ʕawc. Etym: √ʕwc ?. to have no reflexes. t̓i ʕawc t̓i xaʕk̓ iʔ sqəl̕tmíxʷ. The man had no reflexes. Couldn't do anything. See: confirm.

ʕawítm   [ʕawítm] Morph: ʕawít+m. Etym: √ʕwt ?. to get annoyed with s.t. or s.o. Gram: +nt transitive ʕawítməntəm. He got annoyed with it. taʔlí way̓ ʕawítməntsən. I’m getting very annoyed with you. lut kʷu aksʕawítmnəm, Don't get annoyed with me! See: confirm.

ʕawʕawáp   [ʕawʕawáp] Morph: ʕaw•ʕawá+p. Etym: √ʕw. to drool; to drip. ʕawʕawáp iʔ sk̓əxʷúsc. His tears are streaking down.

ʕaw̓kstm   [ʕáw̓kstəm] Morph: ʕaw̓kst+m. Etym: √ʕw̓. to let s.o. loose. Gram: +nt transitive kʷu ʕáw̓kstmənt. Let me loose!

ʕaw̓m   [ʕaw̓m] Morph: ʕaw̓+m. Etym: √ʕw̓. to let s.t. or s.o. loose. Gram: +ɬt transitive way̓ t̓i ilíʔ kʷu ʕ̓aw̓mɬtxʷ y ʕacqáx̌aʔtən. Let my reins loose!

ʕaw̓míst   [ʕaw̓míst, ʕáwmiʔst] Morph: ʕáw̓+miʔst. Etym: √ʕw̓. relax. ʕawmístx. Relax! (HE). iʔ l ʔúpənkst x̌əx̌yáɬnəxʷ ki kən cʕáw̓miʔst, kən siw̓st t lkapí. At ten o'clock I relax and drink coffee. kən ksʕawmístaʔx. I’m going to rest, get loose.

ʕaw̓mw̓scút   [ʕaw̓muʔscút] Morph: ʕaw̓+mw̓s+cút. Etym: √ʕw̓. to relax. ʕaw̓muʔscútx. Relax! See: ʕaw̓míst.

ʕax̌   [ʕax̌] Morph: ʕax̌. Etym: √ʕx̌. to lace s.t.; to string up s.t.; to scratch s.t. Gram: intransitive ʕímtməntəm ixíʔ, ɬmaʕʷs ixíʔ a cʕax̌. She was mad at her, she tore down the lacing. c-ʕax̌. It's laced. Gram: +nt transitive ixíʔ uɬ ʕax̌əntíˑˑs iʔ sp̓əc̓níɬxʷ. She laced up the tipi. ʕáx̌ənt. Scratch it! Gram: middle ʕax̌ám. To tie a hide to the tanning frame. Sp hec-ʕáx̌ it's striped material, it's been scratched; č̕ɬ-ʕax̌ép the opening is laced shut; Cr ʕax̌ wind... to wrap string evenly; Sh ʕx̌-em to string up (a hide). See: ʕax̌ʷ.

ʕax̌ám   [ʕax̌ám] Morph: ʕax̌á+m. Etym: √ʕx̌. to tie a hide to the tanning frame. ʕax̌ám Tie a hide to the tanning frame.

ʕax̌íc̓aʔ   [ʕax̌íc̓aʔ] Morph: ʕax̌íc̓aʔ. Etym: √ʕx̌. a rope (to string) deer hides. səck̓ʷúl̕x t ksútəns, t kɬʕax̌íc̓aʔs, nak̓ʷəm ixíʔ mat əck̓ʷəl̕k̓ʷúl̕sts, əckililúsəm. She was making something for herself, a rope to string deer hides, I guess that's what she was making, she was coiling it. Sp čn ʕax̌íc̓eʔ-m I stretched the hides.

ʕax̌íc̓aʔm   [ʕax̌íc̓aʔm] Morph: ʕax̌íc̓aʔ+m. Etym: √ʕx̌. to tie a hide to a frame. ʕax̌íc̓aʔm. To tie the skin to the tanning frame.

ʕáx̌laʔxʷ   [ʕáx̌laʔxʷ] Morph: ʕáx̌laʔxʷ. Etym: √ʕx̌. to harrow; to rake. Gram: +nt transitive ʕáx̌laʔxʷən. I raked (the ground). xʷúk̓ʷlaʔxʷ, náx̌əmɬ t̓i cʕáˑˑx̌laʔxʷsəlx uɬ way̓ pkʷúlaʔxʷməlx. It's clean soil, so they just harrowed it, and they sowed the wheat. Sp ʕax̌leʔxʷ-m he harrowed and raked the field for seeding; Cm ʔix̌–l̕əxʷ‑tn harrow. See: ʕx̌.

ʕáx̌laʔxʷtn   [ʕáx̌laʔxʷtṇ] Morph: ʕáx̌laʔxʷ+tn. Etym: √ʕx̌. garden rake; hay rake. ʕáx̌laʔxʷtn. See: ʕx̌.

ʕax̌x̌   [ʕáx̌əx̌] Morph: ʕax̌•x̌. Etym: √ʕx̌. to be or get slit, furrowed, striped. cʕáx̌əx̌. It's furrowed.

ʕáx̌ʕax̌x̌   [ʕáx̌ʕax̌əx̌] Morph: ʕáx̌•ʕax̌•x̌. Etym: √ʕx̌. to get scratched. kən ʕáx̌ʕax̌x̌ iʔ t skəkwíɬp. I got scratched by a branch or brush.

ʕax̌ʷ   [ʕax̌ʷ] Morph: ʕax̌ʷ. Etym: √ʕx̌ʷ. 1 • s.t. stretched or strung. Gram: intransitive nák̓ʷəm aláʔ cʕax̌ʷ. There is a stretched rope or string; there is the line.

2 • to mark with a string. Gram: +nt transitive ʕax̌ʷəntíxʷ. You marked it with a string. ʕax̌ʷəntíxʷ iʔ sp̓íc̓ən. String along the rope! Sp hi ʕax̌ it's striped; ʕax̌íc̓eʔ-tn hide stretcher; Cr √ʕx̌ wind, to wrap string evenly; hn+ʕux̌ʷ+ʕux̌ʷeɬníw̓+n harness. See: ʕax̌.

ʕax̌ʷám   [ʕax̌ʷám] Morph: ʕax̌ʷá+m. Etym: √ʕx̌ʷ. to make line or rope. ʕax̌ʷám. Make a line with string, rope. See: confirm Is this an error for ʕax̌ám ?.

ʕax̌ʷcínxn   [ʕax̌ʷcínxən] Morph: ʕax̌ʷcínxn. Etym: √ʕx̌ʷ. moccasin lace. ʕax̌ʷcínxn. See: confirm; possible error for ʕax̌cínxən.

ʕax̌ʷmín   [ʕax̌ʷmín] Morph: ʕax̌ʷ+mín. Etym: √ʕx̌ʷ. 1 • clothes line, line to hang clothes on. ʕax̌ʷmín.

2 • fence. iʔ k̓əɬʕalmín iʔ ʕax̌ʷmíns. Barbed wire fence, wire fence.

3 • binder. ʕax̌ʷmín iʔ l sq̓ʷiɬt. A binder for packing.

ʕax̌ʷʕax̌ʷcínxn   [ʕax̌ʷʕax̌ʷcínxən] Morph: ʕax̌ʷ•ʕax̌ʷcínxn. Etym: √ʕx̌ʷ. moccasin laces. ʕax̌ʷʕax̌ʷcínxn. See: confirm; possible error for ʕax̌ʕax̌cínxən.

ʕay   [ʕay] Morph: ʕay. Etym: √ʕy. root with meaning "tired" on which several stems are formed. See: ʕayt; kʕayíkst; kʕayxán; kʕyikst; kʕayʕayxán; ṇʕayílps; nʕayíkn̓; nʕayús2; .

ʕayám   [ʕayám] Morph: ʕayá+m. Etym: √ʕy. to growl; to scold. ʕayám. Sh √ʕey stinging, hot; angry.

ʕayáp   [ʕayáp] Morph: ʕayá+p. Etym: √ʕy. to bawl s.o. out. ʕayáp. Sh ʕy-ep angry.

ʕayíw   [ʕayíw, ʕayú(ʔ)] Morph: ʕayíw. Etym: √ʕyw. ʕayíw: Indian parsnip, first root of spring. ʕayíw.

ʕayn   [ʕayn] Morph: ʕayn. Variant: ʕ̓ayn. Etym: √ʕyn. to make s.o. laugh. Gram: +st transitive ʕaynstíxʷ. You made him laugh.

ʕayncút   [ʕayncút] Morph: ʕay+ncút. Variant: ʕʷyncut; ʕ̓ayncút. Etym: √ʕy. to laugh. ʕayncút. See: ʕʷyncut.

ʕayplwís   [ʕayplwís] Morph: ʕay+p+lwís. Etym: √ʕy. to bawl s.o. out; to get after s.o. Gram: +nt transitive ixíʔ síwəntəm iʔ t tum̓s, uɬ ʕayplwíssəlx. Her mother asked her, and they got after her.

ʕaypmín   [ʕaypmín] Morph: ʕay+p+mín. Etym: √ʕy. to scold s.o. Gram: +nt tansitive kʷu ʕaypmínt. Scold me! way̓ ʕaypmíntəm, ixíʔ ɬəɬxʷúys iʔ sqəltmíxʷ. So he scolded her, then the man went home.

ʕayt   [ʕayt] Morph: ʕay+t. Variant: ʕiyt. Etym: √ʕy. to be tired. mat ʕayt t saq̓ʷ. He must be tired from doing nothing. Cm ḥu‑ʔ‑y‑t be bored; See Cr ʕid glowing, redhot; ʕey embittered; see Sh √ʕey singing, hot; angry; see Th √ʕáy inadequate. See: ʕay.

ʕaytmn   [ʕítmən, ʕáytmən] Morph: ʕit+mn. Etym: √ʕt. tooth. ʕáytmən. See: ʕitmn.

ʕayú   [ʕayú] Morph: ʕayú. Variant: ʕayúʔ. Etym: √ʕy. ʕayú: wild parsnip; edible tuber, usually eaten baked or brewed as tea. When pounded and pulverized it is spread on sores and bruises. ʕayú

ʕayúʔ   [ʕayúʔ] Morph: ʕayúʔ. Variant: ʕayú. Etym: √ʕyʔ. 1 • Indian parsnip, first root of spring. yayáʕt ixíʔ əcwíc̓əstsəlx iʔ ʕayúʔ t̓əxʷiʔ stím̓, t̓i yayʕát stím̓. They dig everything, wild parsnip, things, everything.

2 • ʕayúʔ.

ʕayʕaycín   [ʕayʕaycín] Morph: ʕay•ʕaycín. Etym: √ʕy (√ʕʷy). to laugh about s.t. or s.o. way̓ kʷ ʕayʕaycín. You laughed about them. See: northern form.

ʕayʕayncút   [ʕayʕayncút] Morph: ʕay•ʕay+ncút. Variant: ʕ̓ayʕ̓ayncút; ʕʷyʕʷyncut. Etym: √ʕy (√ʕʷy). to laugh. ʕayʕayncútəlx. They laughed.

ʕayʕáynk   [ʕayʕáynk] Morph: ʕay•ʕáynk. Etym: √ʕy. to tickle s.o.'s belly. ixíʔ uɬ ʕəyʕáynksəlx. And they tickled him. uɬ aɬíʔ cəm̓ ʕayʕáynkənts uɬ xpúsənts, lut kskəmʔíkxtəms. She’ll tickle you and chew your face, she’ll do everything. huˑˑy məɬ t̓i kʷ ɬq̓ilx məɬ ixíʔ ʕayʕáynkənts. As soon as you go to bed she'll start tickling you. See Sh x̌-ʕʷuy̓-ʕʷuy̓-nk to laugh until one's insides get weak.

ʕayʕaypmín   [ʕayʕaypmín] Morph: ʕay•ʕay+p+mín. Etym: √ʕy. to scold s.o. Gram: +nt transitive kʷu cʕayʕaypmíntəm niʕ̓íp int̓at̓úpaʔ. My grandmother scolded us.

ʕay̓áp   [ʕay̓áp] Morph: ʕay̓á+p. Etym: √ʕy. to fall out. ʕay̓áp.

ʕaʕaccnítkʷ   [ʕaʕaccnítkʷ] Morph: ʕa•ʕaccnítkʷ. Etym: √ʕc. to get s.t. tied on the shore. way̓ ilíʔ yayáʕt cʕaʕaccnítkʷ músuʔɬ. They are all tied there, four boats.

ʕaʕáx̌   [ʕaʕáx̌] Morph: ʕa•ʕáx̌. Etym: √ʕx̌. to rake s.t. Gram: +nt transitive ʕaʕáx̌səlx. They rake it (e.g. hay after it̓s cut). See: ʕx̌.

ʕaʕáx̌laʔxʷtn   [ʕaʕáx̌laʔxʷtən] Morph: ʕa•ʕáx̌laʔxʷ+tn. Etym: √ʕx̌. garden rake. ʕaʕáx̌laʔxʷtən. A rake for the yard; a harrow for plowing, to break the sod and smooth it out. See: ʕx̌.

ʕaʕímaʔt   [ʕaʕímaʔt] Morph: ʕa•ʕím+aʔt. Etym: √ʕm. to be angry. ƛ̓əm axáʔ sʕaʕímaʔt iʔ t saʔstáms təl sx̌ʷupts. His sister-in-law used to hate him because he was good for nothing.

ʕaʔíc   [ʕaʔíc] Morph: ʕaʔíc. Etym: √ʕʔc. to clot. taɬt iʔ sk̓əɬx̌ʷíls iʔ məɬk̓íyaʔ mʕan̓ tl inp̓əsp̓sáqstən, uɬ ʕaʔíc aláʔ. I had a real bad nose bleed, real lots of blood from both my nostrils, and it clotted. See: confirm.

ʕaʔíckʷalaʔ   [ʕaʔíckʷalaʔ] Morph: ʕaʔíckʷalaʔ. Variant: ʕ̓aʔíckʷalaʔ. Etym: √ʕʔckʷlʔ ?. meadowlark; Meadowlark. ixíʔ uɬ axáʔ iʔ ʕaʔíckʷalaʔ ck̓amˑtíw̓s. Then Meadowlark landed there. Sp w̓aw̓íckʷl̕eʔ (w̓ew̓íckʷl̕eʔ); see Cr xʷéleʔ lark, meadowlark;

ʕaʔíltm   [ʕaʔíltm] Morph: ʕaʔílt+m. Etym: √ʕʔ ?. to slide (as children playing). ʕaʔíltm.

ʕaʔtmn   [ʕáʔtmvn] Morph: ʕaʔt+mn. Variant: ʕ̓aʔtmn̓. Etym: √ʕʔt. 1 • yellowbell.

2 • lambda (the phonetic symbol). ʕáʔtmən. See: ʕ̓aʔtmn̓.

ʕickst   [ʕickst] Morph: ʕickst. Etym: √ʕc. ʕickst: salmon; Dolly Varden. ʕickst.

ʕimt   [ʕaymt] Morph: ʕim+t. Etym: √ʕm. to be angry. Gram: intransitive uɬ kən cʕimt. I was mad. lut aksʕímt. Don't get mad! níˑˑkxnaʔ way̓ ʕimt iʔ t sw̓aʔw̓ásaʔs. Goodness, her aunt got mad. uɬ kʷa mat taʔlíʔ ʕimt ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ. I bet the old lady is very angry. Sp ʕaymt; hayím-t (ʔayím-t) he got growling mad; č-ʔáym-t-i-s that's his reason for being mad; Cm ḥímt ḥim‑t.

ʕimtm(n)   [ʕáymtmən] Morph: ʕim+t+mn. Etym: √ʕm. to be angry at s.o. Gram: +nt transitive ʕímtməntəm ixíʔ, ɬmaʕʷs ixíʔ a cʕax̌. She was mad at her, she tore down the lacing. kʷu ʕáymtəms. He is mad at me. n̓ín̓w̓iʔ ɬə ʕímtməntsən mi cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ i l q̓sápiʔ. If I ever get mad at you you will remember it for a long time. Gram: c-...-st customary əcʕímtmstən pit. I am mad at Pete. kʷu əcʕímtəmsts pit. Pete is mad at me. Gram: middle lut kʷu aksʕáymtmnəm. Don't get mad at me!

ʕimtnú   [ʕaymt+nu(n)] Morph: ʕim+t+nu. Etym: √ʕm. to manage to make s.o. angry. Gram: +nt transitive ʕimtnún. I made him mad accidentally; I managed to make him mad.

ʕimtst   [ʕáymtəst] Morph: ʕimt+st. Etym: √ʕmy. to anger s.o.; to make s.o. mad. Gram: +st transitive taʔlíʔ kʷu ʕáymtəsts. He made me very mad.

ʕitmn   [ʕítmən, ʕáytmən] Morph: ʕit+mn. Etym: √ʕt. tooth. ʕáytmən.

ʕiyt   [ʕiyt] Morph: √ʕy+t. Variant: ʕayt. Etym: √ʕy. to be tired. way̓ ʕiyt inkílx. My hand is tired. mat way̓ cʕiyt ankílx ɬaʔ cq̓əy̓ám. Maybe your arm gets tired when you write.

ʕtʕitmn   [ʕatʕítmən] Morph: ʕt+ʕit+mn. Etym: √ʕt. teeth. ʕatʕítmn. Teeth.

ʕtʕitmn   [ʕatʕítmən] Morph: ʕat•ʕit+mn. Etym: √ʕt. teeth.

ʕx̌   [ʕx̌] Morph: ʕx̌. Etym: √ʕx̌. root with meaning "rake, harrow" on which several stems are formed. See: ʕáx̌laʔxʷ; ʕáx̌laʔxʷ; ʕ̓áx̌laʔxʷm; ʕáx̌laʔxʷtn; ʕaʕáx̌; ʕaʕáx̌laʔxʷtn. Sp ʕax̌leʔxʷ-m he harrowed and raked the field for seeding; Cm ʔix̌–l̕əxʷ‑tn harrow.