p

p‿1   [p] Morph: p. pronominal particle: second plural form of the kn paradigm "you (all)". uɬ pútiʔ p csíscəlqʷəm. You two are still honeymooning. p səck̓ʷúl̕l̕x. You young generation. p sqilxʷ. You Indians. p iksqʷəlqʷílstəm. I'm about to tell you. p səc̓amnáms. He's feeding you. p iskim̓m̓. I don't like you. p ƛ̓axʷt. You are dead.

p‿2   [p] Morph: p. pronominal particle: second person plural intransitive subject of the kʷu paradigm "you (all)". way̓ p iskim̓m̓. I don't like you. kma p ist̓k̓ʷílsəm. I wasn't going to depend on you. way̓ niʕ̓íp p iksɬwínəm. I'm going to leave you for good. p iksqʷəlqʷílstəm. I'm about to tell you. uɬ xíʔ p iksx̌áq̓əm. This is what I am offering to pay you. Lit: you are my leaving p səc̓amnáms He's feeding you.

p+3   [p] Morph: p+. prefix with unclear semantic import in the following form. ptaɬ. Straight across. See: ʔip; yp.

p4   [p] Morph: p. Variant: ip. base. muslp. Four trees, eggs... ʔapənkstɬmúslp. Fourteen eggs, trees... tx̌ʷicp. To clip s.t. off. k̓əxʷk̓xʷáp. Snakes. ɬəxʷpám. To hang s.t. ƛ̓ək̓ʷpíw̓s. To pick. nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷ. To stick s.t. in the pond. kɬyəx̌pəncút. To drag one's bottom.

+p5   [p] Morph: +p. Variant: +aʕp. inchoative or mutative suffix (signals a natural change). ck̓ʷap. Stiff, straightened. cək̓ʷcək̓ʷpxán. Straight, stiff feet, as in rigor mortis. cnaʕp. Ringing noise, vibration. nccənpáɬq̓ʷəlt. Humming. caʕcʕáypəm. Crying. c̓íɬpuʔsqən. Cold lips. c̓sap. Dry. ṇc̓əspcín. To run out of food. ṇc̓əspínk. Insides are cleaned off. c̓əspsqláw̓. To be flat broke. nc̓aʕʷpúps. To be constipated. hamp. Wet. hamáp. Moistened. k̓əɬkt̓ap. Cut off. kt̓at̓pús. Finger-long fish. k̓wap. Done talking, silent. k̓əwpmín. Stop talking. k̓əwpcín. Stopped breathing. nk̓əwˑpíls. Lonesome. k̓aʕp. Something moves. kʷaʕp. Slide. sk̓ʷƛ̓ptan. East. ck̓əɬk̓ʷƛ̓áp. To come in sight. ck̓əɬk̓ʷiƛ̓əpt. Several appear. k̓ʷƛ̓pus. Slip out of the halter. k̓ʷíwˑpuʔsqən. Really puckered, flared out lip. ləq̓ʷáp. Broken off. lsap. A misty rain. lxʷap. Hurt. k̓ɬəlxʷáp. Found out. ɬc̓ap. To be hit. cɬəc̓píkst. Get hit in the hand. kɬíxʷp. Hang up something. nɬəxʷpáx̌nəm. To hook something over one's shoulder. ɬíx̌ʷp. To let something get away. ƛ̓k̓ʷap. Spear, poke. ƛ̓lap. Stopped. kƛ̓əlpmín. Stop by. ƛ̓əlpstím. To get something stopped. ƛ̓mip. To be late. ƛ̓xʷup. To win. ƛ̓x̌ap. To grow up. ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp. Old person. ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. Elders. mipnún. Learn. nmipínaʔm. Understanding. mipnwíɬən. Knowledge. pn̓ap. Bent. pxʷap. Bloated. qcap. Shrunk, shriveled. qʷəm̓pús. Long. qʷəyqʷyáp. It's going to rain (rain is visible in the distance). nsəlsəlpús. To get dizzy. ṇsəlpqín. To fall off; to be drunk. sal̕p. Twisted. susupáqs. Itchy nose. tɣap, tyap. Water flows. ktəɣpálqʷ, ktəɣˑpálqʷ. Dripped down a pole (as sap). ṇtəlpús. To break one's neck. ktm̓ap. Cloudy. trap. Unraveled. ntrqpəncút. To run; to go fast. t̓l̕ap. Torn. ṇt̓əl̕púlaʔxʷ. Torn land. kt̓əl̕pásq̓ət. Cloud burst, sudden rain. t̓íxpuʔsqən. Puckered, flared out lip. uláp. Burned. xʷt̓up. To jump up. nxʷt̓páqs. Automobile. x̌lap. Tomorrow. x̌əsx̌əspʔíwt. Good happens. x̌aʕp. Get cool, drafty. iláp. Get hit. sənyúlp. Something excreted, then re-absorbed (of animals in tales). ilíʔ cyʕap. Several get there. yaʕpcín. To be hard up. ʕalpmín. Lose something. ɬʕamáp. Thawed. ʕawáp. Drool. nʕawʕawpcín. To drool. Soaked. Variant: ɬcap..

-p6   [p] Morph: -p. Variant: -mp2. variant of -mp "second person plural" of the i- paradigm after m. kʷu səc̓amnámp. You're feeding me. ksmypnúnəmp. You'll find out. lut t̓ ksmálx̌aʔmp. You won't lie to him.

-p7   [p] Morph: -p. Variant: -ip. vowelless variant of the second person plural transitive subject (-in paradigm). x̌əstmíntp. You folks like it. kʷu cuntp. You told me.

pacís   [pacís] Morph: pacís. Variant: paʔcís. Etym: √pcs. Baptiste. sc̓úmstsəlx təˑˑ pacís tunásq̓ət. They call him "Baptiste Tonasket."

pacísqʷa   [pacísqʷa] Morph: pacísqʷa ? Etym: √pcsqʷ (?). pacísqʷa. pacísqʷa.

packɬ   [packɬ] Morph: packɬ. Etym: √pckɬ. Variant: pickɬ. 1 • leaf.

2 • cabbage (brassica oleracea). packɬ. See: pickɬ.

pakʷ   [pakʷ] Morph: pakʷ. Etym: √pkʷ. to pile. cpakʷ. It's piled.

palplqn   [pálplqən] Morph: pal•plqn. Etym: √pl. thimbleberry (berries) (rubus parviflorus). palplqn. Sp pólplqn thimbleberry, Rubus parviflorus; Cm pul‑pul‑qn thimbleberry also púl̕pul̕qn; Cr pól+polqn thimbleberry.

palw̓ícyaʔ   [palw̓ícyaʔ] Morph: palw̓ícyaʔ. Variant: pal̕w̓ícyaʔ. Etym: √plwcyʔ (?). butterfly. palw̓ícyaʔ. Cm pl̕palw̓ítiy̓aʔ.

pal̕íslp̓   [pal̕íslp̓] Morph: pal̕íslp̓. Etym: √pl. wood smoke. nt̓aˑˑ iʔ spal̕ísəlp̓s uɬ axáʔ iʔ sɬəx̌míltsəlx. My, there is smoke at their daughter's. See: pul̕1.

pantusí   [pantusí] Morph: pantusí. Pandosi (the priest who founded Okanagan Mission in 1859). q̓sápiʔ laʔ cxʔit ɬ wíkəntxʷ iʔ q̓ʷaʕylqs. ixíʔ pantusí. Long ago when first you saw the priest. Thatʼs Pandosi.

papaláʕc̓aʔ   [papaláʕc̓aʔ] Morph: pa•paláʕc̓aʔ. Variant: paʕpaʕláʕc̓aʔ. Etym: √pʕl. moose. papaláʕc̓aʔ.

papaʕíwt   [papaʕíwt] Morph: pa•paʕíwt. Variant: paʕpaʕíwt. Etym: √pʕ. the ghost of an ancestor. papaʕíwt. See: paʕ.

pápaʔ   [pápaʔ] Morph: pá•paʔ. Etym: √pʔ. baby talk for "grandpa".

pápaʔckɬ   [pápaʔckɬ] Morph: pá•p•aʔckɬ. Etym: √pckɬ. little leaf. packɬ, pápaʔckɬ. Leaf, little leaf. See: packɬ.

papík   [papík] Morph: pa•pík. Etym: √pk. board (wood). mat sútən síp̓iʔ, kəm̓ mat stim̓, lut t̓ə scpaʔpík. It must be skin, or maybe something else, but it isn't board. Sp s-c-píč lumber, a board.

papílyaʔqn   [papílyaʔqn] Morph: pa•pílyaʔqn. Etym: √plyʔ (?). Lit: opening on top edge (RB) papílyaʔqn. papílyaʔqn.

papín̓   [papín̓] Morph: p[a]•pín̓. Etym: √pn̓. to fold over several times. Gram: +nt transitive papín̓n. I folded it severally. Gram: +ɬt transitive kʷu papín̓ɬt. Fold it for me! See: pn̓.

pápki   [pápki] Morph: pápki. Etym: √ppk. Buckley. pápki.

paqaʕpíq   [paqaʕpíq] Morph: paq•aʕ•píq. Etym: √pq. to be white. níˑˑknaʔ, way̓ kʷ paqaʕpíq ha i kʷ isəntxʷús ha. Gee, but you are white, my friend. See: piq.

paqaʕpíqaʔ   [paqaʕpíqaʔ] Morph: paq•aʕ•píqaʔ. Etym: √pq. white legs. itlíʔ spəpl̕ínaʔ cut paqaʕpíqaʔs asaʔstám. Rabbit said your sister-in-law's legs are white white. See: paqaʕpíq.

paqmqn   [páqəmqən] Morph: paq+mqn. Etym: √pq. paqmqn: Mount Baldy (east of Oliver, B. C.) paqmqn.

paqmst   [páqəmst] Morph: paq+m+st. Etym: √pq. to punish s.o. Gram: intransitive kʷ ispáqməstəm. I am punishing you. kʷu ascpáqmstəm. You punished me. Gram: +st transitive kʷu páqəmstxʷ. You punished me. kʷu scpáqəmstsəlx. They punished me. See: paqq.

paqmstwíxʷ   [paqmstwíxʷ] Morph: paq+m+st+wíxʷ. Etym: √pq. to punish one another (and learn). Ques: paq or pq ? See: paqmst.

paqq   [páqəq] Morph: paq•q. Etym: √pq. to be punished and have learned a lesson. way̓ kən páqəq. I was punished enough (and I learned). Sp páqq he learned his lesson; Th páq kn I'm fed up [with the situation I got myself into]; no more of that for me!; Li √paq to get one's lesson.

paqt   [paqt] Morph: paq+t. Etym: √pq. to be a white person. way̓ ixíʔ paqt. He’s a white person. See: piq.

par̓qw̓ícyaʔ   [par̓qəw̓íciyaʔ] Morph: par̓qw̓ícyaʔ. Etym: √prqwcyʔ (?). inky cap mushroom (coprinus micaceus). Lit: punctured through pər̓áq par̓qw̓ícyaʔ.

patáq   [patáq] Morph: patáq. Gram: this item has been borrowed without the article Etym: √ptq. potato (solanum tuberosum). k̓əɬmús iʔ t patáq. Four sacks of potatoes. way̓, way̓ t̓əxʷ patáq iʔ ksk̓ʷánɬqtət. Well, let's plant potatoes. kc̓iˑw̓sxiʔs iʔ patáq, məɬ ixíʔ ṇɬxʷpúsəs. He washes the potatoes, and then he boils them. huy, c̓əʔák̓ʷəm axáʔ iʔ patáq, níkxnaʔ, qʷámqʷəmt iʔ sc̓əʔk̓ʷáɬqsəlx. Well, the potatoes flowered, goodness, beautiful blooms. uɬ tlaʔkín mi kʷu kɬpatáq iʔ t ksk̓ʷanɬqtət. And from where will we get potatoes for our garden? Sp patáq potato; Cm lapták potato; Cr paˑtáq potato.

patíl   [patíl] Morph: patíl. Etym: √ptl. Matilda. patíl.

pax̌   [pax̌] Morph: pax̌. Etym: √px̌. to scrape s.t.; to shave; to strike (e.g. a match); to scratch. Gram: +nt transitive pax̌s. He shaved it. páx̌əntəm. We scraped it. Sp √pax̌ scratch onto a hard surface, etch; Cm k‑pax̌‑nt‑xʷ you strike s.t. [a match]; Cr pax̌ rub (on a surface); Sh pex̌-m to whittle, plane; Th √péx̌ whittle/plane; Li páx̌-an̓ to scrape s.t.

pax̌ʷpx̌ʷɬp   [páx̌ʷpəx̌ʷɬp] Morph: pax̌ʷ•px̌ʷɬp. Etym: √px̌ʷ. pussy willow; gray willow; grey willow (salix scouleriana, s. bebbiana and other salix spp.) páx̌ʷpəx̌ʷɬp. Grey willow. iʔ páx̌ʷpəx̌ʷɬp kəm̓ iʔ k̓ik̓itn̓íɬp. The pussy willow or birch.

payq   [payq] Morph: payq. Etym: √pq. white horse. Variant: piq. payq. A white horse. Gram: Keller pronunciation

paʕ   [paʕ] Morph: paʕ. Etym: √pʕ. to be gray. paʕ. Sp paʕ; Cm pəḥ gray, paʕ̓-uš‑m to powder one’s face; Cr par to be white (with powder); Sh peʕ faded, empty; Th √páʕ fade; Li √pəʕ pale, faded.

paʕá   [paʕá] Morph: paʕá. Etym: √pʕ. to be in mourning. kʷ paʕá. You are in mourning (as when one of your relatives has died and you can’t do many things for one year).

paʕɬɬ   [páʕɬəɬ] Morph: paʕɬ•ɬ. Etym: √pʕɬ. a puddle (gets formed). paʕɬɬ. Sp √paɬ puddle of water; Cm paaɬɬ to puddle up; Cr puɬ foam, puˑɬ it went splash!; Sh puɬ-t to splash; Th puɬ roil; Li pəɬ:púɬ-əɬ rapids.

páʕɬmist   [páʕɬmist] Morph: paʕɬ+míst. Variant: páʕɬm̓ist. Etym: √pʕɬ. a puddle formed (e.g. after ice melted). páʕɬmist. See: paʕɬɬ.

páʕɬm̓ist   [páʕɬm̓ist] Morph: páʕɬ+m̓ist. Variant: páʕɬmist. Etym: √pʕɬ. a puddle from thawed ice. See: paʕɬɬ.

paʕpaʕíwt   [paʕpaʕíwt] Morph: paʕ•paʕíwt. Variant: papaʕíwt. Etym: √pʕ. graveyard. paʕpaʕíwt.

paʕpaʕláʕc̓aʔ   [paʕpaʕláʕc̓aʔ] Morph: paʕ•paʕláʕc̓aʔ. Variant: papaláʕc̓aʔ. Etym: √pʕ(l). moose (animal that figures in captíkʷɬ); elk; stag. paʕpaʕláʕc̓aʔ.

paʕs   [paʕs] Morph: paʕs. Etym: √pʕs. to be disinterested; to be surprised. p̓aʕs. Disinterested. t̓i paʕs axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. The woman got surprised. way̓ ckʷis iʔ tkɬmilxʷ t̓əxʷ t̓i paʕs. The woman took it, my she was surprised. Sp pas amazed, wide-eyed, speechless; Cr pas amazed, astonished, bewildered.

paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬmlx. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬp. Etym: √pg. silver willow (salix exigua). paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. See: paʕ̓paʕ̓íɬmlx.

paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬp. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬmlx. Etym: √pg. silver willow (salix exigua). paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp. See: paʕ̓paʕ̓íɬp.

paʕ̓paʕ̓íɬmlx   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬmlx. Etym: √pʕ. silver willow (salix exigua). paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. See: paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx.

paʕ̓paʕ̓íɬp   [paʕ̓paʕ̓áy̓ɬp] Morph: paʕ̓•paʕ̓íɬp. Variant: paʕ̓paʕ̓íɬmlx. Etym: √pg. silver willow (salix exigua). paʕ̓paʕ̓áy̓ɬmlx. See: paʕ̓paʕ̓íɬmlx.

paʕ̓páʕ̓ɬmlx   [paʕ̓páʕ̓ɬmlx] Morph: paʕ̓•páʕ̓ɬmlx. Etym: √pʕ. 1 • European wormwood (artemisia absinthium).

2 • short sagebrush (artemisia tripartita).

3 • rabbitbrush (chrysothamnus nauseosus). paʕ̓paʕ̓áɬmlx.

paʕ̓úsm   [pəʕ̓úsəm] Morph: paʕ̓ús+m. Etym: √pʕ̓. to powder one's face. paʕ̓úsm See: paʕ.

paʕʷ   [paʕʷ] Morph: paʕʷ. Etym: √pʕʷ. to beat s.o.; to run s.o. out of town.

paʔpaʔsílx   [paʔpaʔsílx] Morph: paʔ•paʔsílx. Gram: northern form Etym: √ps. to be sad, to feel bad; to feel sorry; to have worries. lut aksnaʔc̓əntíls, lut akspaʔpaʔsílx. Don't get offended, don't worry. ɬaʔ kən cpaʔpaʔsílx, uɬ xʷʔit iscənq̓aʔíls, lut kən t̓ə ʔatətxíʔst uɬ x̌lap. I had lots of worries and couldn't sleep til morning. kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔətxíls, c̓kant an̓k̓ʕámən, lut iʔ lmoʕtó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. See: paʔpaʔsínk.

paʔpaʔsínk   [paʔpaʔsínk] Morph: paʔ•paʔsínk. Gram: southern form, preferred by Colvilles Etym: √pʔs. to feel bad; to be sad. uɬ paʔpaʔsínk ya lʔiws. His father felt bad. aláʔ kən paʔpaʔsínk aɬíʔ kn sck̓əwk̓əwpnúmt. I am sad because I am lonely. myaɬ kən paʔpaʔsínk aɬíʔ c̓x̌iɬ t isk̓ʷúy yaʔ nƛ̓əl̕lítkʷ. I feel too bad because the one that drowned is just like my mother. nkʷəkʷʔác, way̓ ixíʔ spaʔpaʔsínks səmx̌íkən. It's dark, and Grizzly started to feed bad. kʷ ṇqmílsəm, lut akspaʔpaʔsínk. Ease your mind, don't feel bad. Sp puʔpuʔséʔnč they felt sad; Cm puʔpuʔsánk be sad; Cr puʔ+puʔsínč ... he was distressed. See: paʔpaʔsílx.

paʔpáʔt   [paʔpáʔt] Morph: paʔ•páʔ+t. Etym: √pʔ. to be generous. paʔpáʔt. Cr píʔ+peʔ+t he is bounteous, bountiful, broadminded, charitable, generous, magnanimous. Ques: papáʔt ?

paʔpín̓   [paʔpín̓] Morph: paʔ•pín̓. Etym: √pn̓. to fold s.t. over several times. Gram: intransitive iʔ q̓əy̓mín c̓x̌íɬ atáʔ cpaʔpíˑˑn A paper folded like this. Gram: +nt transitive paʔpín̓n. I folded it. paʔpíntxʷ. You fold it many times. q̓y̓áˑˑm, wiʔsq̓y̓əntís iʔ scq̓ay̓s, uɬ ixíʔ paʔpíniʔs, ṇləʕ̓ʷntís, k̓ɬənt̓ɬíps. He wrote, got done writing what he was writing, and he folded it, he put it in an envelope, sealed it. Gram: middle kən paʔpín̓əm iʔ t q̓əy̓mín. I folded the paper over (several folds). ispaʔpínəm iʔ t síc̓əm. I folded the blanket (many folds). See: pn̓.

paʔpút   [paʔpút] Morph: paʔ•pút. Etym: √pt. to match, fit; to be alike. Gram: intransitive uɬ ixíʔ axáʔ isqʷəsqʷasíʔa sənʔaʔssíl paʔpút. And these are my children, they're twins, they're alike. way̓ axáʔ síwsəntxʷ uɬ ixíʔ kʷ k̓ʷul̕ ʔapənkspíntk aksmysk̓ʷk̓ʷíyməlt, ixíʔ məɬ kʷu paʔpút, kʷint. Drink this, and you'll turn ten years younger, and then we'll be even. lut t̓ ispapút k̓ anwí. I'm not your match. Gram: +nt transitive uc paʔpútəntxʷ. Do they fit you? məɬ itlíʔ iʔ knaqs k̓íkəm kspaʔpúts ɬaʔ t̓əcyʕáplx. The other [arrives] at just about the same time that they get back here. See: put.

paʔpútm̓ist   [paʔpútm̓ist] Morph: paʔ•pút+m̓ist. Etym: √pt. to match; to fit. kən paʔpútm̓ist. I try to match myself to / with someone else. See: paʔpút.

paʔpʔáq   [paʔpʔáq] Morph: paʔ•p[ʔ]aq. Etym: √pq. to turn or become white; to fade. cm̓ paʔpʔáq. They’ll fade. See: piq.

paʔpʔáʕ   [paʔpʔáʕ] Morph: paʔ•p[ʔ]áʕ. Etym: √cpʕʔ. desiccated. paʔpʔáʕ iʔ scəc̓ák̓aʔ. There is no more pitch to the pine cones. See: paʕ.

paʔs1   [paʔs] Morph: paʔs. Etym: √pʔs. to think about s.t. or s.o. Gram: +nt transitive paʔsmín. I thought about it. paʔsmíntxʷ asláx̌t. You thought of your friend. Sp puʔs-mí-n I thought fondly of him; Cm puʔs-mi(n)-nt-xʷ you think about s.t.; Cr puʔs+mín+t consider ... (lit fix your mind upon it, contemplate it. See: kpaʔs.

paʔs2   [paʔs] Morph: paʔs. Variant: ípaʔs; ips. chin. səlqpaʔsəncút. To pull my whiskers with tweezers.

paʔsíxm   [paʔsíxəm] Morph: paʔsíx+m. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity). Gram: intransitive kn kspaʔsíxaʔx. I’m going to (or want) to pack wood. Gram: +nt transitive way̓ uɬ nt̓əqəntís paʔsíxəms. She packed them and stored them. See: psixm.

paʔsmí   [paʔsmí] Morph: paʔs+mí. Etym: √ps. to think about s.t.; to wish something (back), to exert mental power to obtain something. Gram: +nt transitive ixíʔ paʔsmís axáʔ iʔ sʔímxəx atláʔ ik̓líʔ kspíx̌aʔxəlx. He wished bad luck hunting for those that moved from there. t̓i ʔácqaʔ, uɬ paʔsmís iʔ k̓ənp̓qínkstṇs. She went out and she wished back her ring. ilíʔ kɬt̓k̓ʷəntín, uɬ ƛ̓əm paʔsmín uɬ kʷu cənkcníkiʔs. I put it down there, and then I wished it back and it came back to me. Gram: c-...-st customary uɬ lut t̓a cpaʔsmístxʷ ank̓áʕʷmən. And you never thought about your prayers. wnixʷ qʷum̓ kiʔ way̓ k̓əɬʔənwíntsən, píntk cpaʔsmístmən. It's sure been long since I heard from you, I always think about you. See: paʔs.

paʔssmí   [paʔsəsmí] Morph: paʔs•s+mí. Etym: √ps. to happen to remember. way̓ paʔssmín, iʔ Pepsi c̓sap. I remember, there is no more Pepsi. Cr puʔs+mín+t ... fix your mind upon it, contemplate it. See: paʔsmí.

paʔx̌(á)   [paʔx̌] Morph: paʔx̌. Etym: √px̌. to explain s.t. to s.o. Gram: +nt transitive paʔx̌ánt iʔ sqltmixʷ. Explain it to the man. Gram: +ɬt transitive kʷu paʔx̌ɬtíxʷ isqʷəsqʷsíʔ. You explain it to my child. See: px̌2.

pcm̓ar̓í   [pəcm̓ar̓í] Morph: pc+m̓ar̓í. Etym: √mr. Little Mary. pəcm̓ar̓í.

pcpackɬ   [pəcpáckɬ] Morph: pc•packɬ. Etym: √pckɬ. leaves. ixíʔ iʔ pəcpáckɬ. These are leaves. See: packɬ.

pcxʷkstmɬtiɬn   [pəcxʷkstmɬtíɬən] Morph: pcxʷkst+mɬtiɬn. Etym: √pcxʷ. to disappoint people. kən pəcxʷkstmɬtíɬən. I disappoint them. lut akspəcxʷkstəmɬtíɬən. Don’t disappoint them! See: pcxʷtikstm.

pcxʷmscut   [pəcxʷəmscút] Morph: pcxʷ+mscut. Etym: √pcxʷ. to be disgusted with oneself. iˑˑ spicxʷts axáʔ inqíck, cut way̓, way̓ kən pəcxʷmscút. My brother was disgusted, he said, "I'm disgusted with myself." See: picxʷt.

pcxʷtikstm   [pəcxʷtíkstəm] Morph: pcxʷ+tikst+m. Etym: √pcxʷ. to disgust s.o.; to disappoint s.o. Gram: intransitive lut akspəcxʷíkstməlx. Don’t disappoint them! Gram: +nt transitive pəcʷtíkstmən. I disgust them. kʷu pəcxʷíkstməntxʷ. You disappoint me.

pícaʔ   [pícaʔ] Morph: pícaʔ. Etym: √pcʔ. digging stick or tool. kʕacəntín inqʷəqʷʔípaʔ uɬ kʷin inpícaʔ, ixíʔ iswíc̓əm. I tie my pouch, I take my digging stick, then I go digging. Sp péceʔ; Cm pácaʔ; Cr piceʔ; Sh péce; Li pácaʔ.

pickɬ   [píckəɬ] Morph: pickɬ. Etym: √pckɬ. Variant: packɬ. 1 • leaf.

2 • cabbage (brassica oleracea). pickɬ Sp √picčɬ leaf, petal, cabbage, cauliflower; Brassica oleracea capitata; Cm pəckl leaf; Cr √pcčl pécčele blade, broccoli, brussels sprout, leaf, cabbage.; Sh pcekɬ leaf; Th √pəcəkɬ /pcə́kɬ leaf; Li pəckɬ leaf.

picxʷt   [picxʷt] Morph: picxʷ+t. Etym: √pcxʷ. to be disgusted; to feel powerless. uc kʷ picxʷt. Are you disgusted? t̓a uníxʷ ilíʔ kən pícxʷt t mups. I sure got disgusted about Mopes. kʷu cus lut, way̓ myaɬ kən picxʷt. He said "No, I am too disgusted." kʷlíˑˑwtəlx iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps, uɬ pícxʷtəlx. His parents sat there, they got disgusted. Sp picxʷ discouraged, hopeless; Cm picxʷ‑t be disgusted, disappointed; Cr picxʷ disappointed, disgusted.

pik   [pik] Morph: pik. Etym: √pk. to do sawmill work; to make lumber, boards. Gram: +ɬt transitive kʷu kspíkɬtsəlx. They made lumber for me. Gram: middle ikspíkəm. I’m going to work at the lumber mill.

pikn   [píkən] Morph: pikn. Etym: √pkn. bacon.

pikstm   [píkstəm] Morph: pikst. Etym: √pk. to put on gloves. kn pikstm, ki sic pulstn. I put my gloves on, then I licked him. See: spikst.

pil1   [pil] Morph: pil. Etym: √pl. to be flat. Sp pil flat and thin; Cm pəl be flat; Sh s-pelm prairie; Th √péy flat open place; Li s.páləm prairie, flat land.

pil2   [pil] Morph: pil. Bill.

pilaʔsís   [pilaʔsís] Morph: pylaʔsís ? Etym: √pylʔss ?. pilaʔsís (Lake woman's name). pilaʔsís.

pilís   [pilís] Morph: pilís. Etym: √pyls. Felix.

pilkʷ   [pilkʷ] Morph: pilkʷ. Etym: √plkʷ. to break several items (in two). Gram: +nt transitive pílkʷən. I broke them in two.

pilkʷt   [pilkʷt] Morph: pilkʷ+t. Etym: √plkʷ. several items are broken (in two). anʕatʕítmən cyaʕ pilkʷt. All your teeth are broken. See: pilkʷ.

piɬ1   [piɬ] Morph: piɬ. Etym: √pɬ. to splash. piɬ. A small splash (water). Cm paaɬ‑ɬ to puddle up; ppáaɬpaaɬ small puddles here and there; Sh puɬ to splash. See: puɬ.

piɬ2   [piɬ] Morph: piɬ. Etym: √pɬ. to be scattered; to be strewn. ciyáʕ ilíʔ cpiɬ iʔ stím̓səlx. All their things are scattered about. Cr piɬ scattered, strewn.

piɬt   [piɬt] Morph: piɬ+t. Etym: √pɬ. scattered; strewn. piɬt. See: piɬ2.

pin   [pin] Morph: pin. a single (?) sɬəɬt̓pín. One fish caught.

pins   [pins] Morph: pins. Etym: √pns. beans. axáʔ patáq uɬ liplí uɬ pins. Potatoes, corn, and beans.

pintk   [píntək] Morph: pintk. Etym: √pn. always; still. km̓a swit pintk ksc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntsís. No one will be always telling you what to do. way̓ uɬ xʷʔásəsq̓ət, uɬ pintk p csíscəlqʷəm. It's been many days, and still you two are honeymooning. scutx kʷu x̌minks pintk kʷu wiks məɬ t sqilxʷ qəlqʷílstn. He said he likes that every time he sees me I talk in Indian. sp péntč always; Cm pan‑tk always, forever, often; Cr pintč always; Sh √pen (referring to time); Th √pénck summer; pénze year.

pípaʔsɬ   [pípaʔsɬ] Morph: pí•paʔsɬ. Etym: √psɬ. a small trout. caʔkʷ kʷ ɬəɬt̓ám iʔ t pípaʔsɬ. You should fish for the little trout. See: pisɬ.

pipitúsaʔ   [pipitúsaʔ] Morph: pipi+túsaʔ ? Etym: √pp. baby face. Gram: lexical affix attached to borrowed form pipitúsaʔ. Baby face.

pipns   [pípəns] Morph: pi•p•ns. Etym: √pns. little beans. Gram: diminutive morphology on a borrowed form pípəns. A person's nickname. See: pins.

piq   [piq] Morph: piq. Etym: pq. to be white. cxʷuyx, n̓ín̓w̓iʔ kʷ piq. Come, you'll get white! ilíʔ kʷ kspíqaʔx. You're going to be white. məɬ n̓ín̓w̓iʔ kʷ piq c̓x̌iɬt incá. You'll be white like me. cníɬc iʔ l piq kiʔ k̓amtíw̓s. The one on the white horse. Sp piq (paq); Cm payq be white; Cr peq white, bleached, silver; Sh √piq, peq white; Th √píq white; Li √pəq white; √paq white, light of colour.

píqlaʔxʷ   [píqlaʔxʷ] Morph: píqlaʔxʷ. Etym: √pq. white ground. píqlaʔxʷ. White ground. See: piq.

píqɬc̓aʔ   [píqɬc̓aʔ] Morph: píqɬc̓aʔ. Etym: √pq. white body. píqɬc̓aʔ iʔ qáqxʷəlx, xʷaʔsc̓ím, c̓x̌iɬt iʔ x̌ʷaqʷs, c̓x̌iɬt iʔ t qíxʷəlx aɬíʔ q̓ʷəq̓ʷák̓. A white fish, lots of bones, like x, like a sucker fish, because ... See: piq.

piqs   [piqs] Morph: piqs. Etym: √pq. white face. piqs. White face. See: piq.

piqsxn   [píqsxən] Morph: piqsxn. Etym: √pq. 1 • a white rock. piqsxn.

2 • silver dollar; change in silver coins. way̓ xʷíc̓əxts iʔ sqʷsíʔs t ksqlaw̓s, ixíʔ mat k̓ʷək̓ʷyínaʔ píqsxən t̓i ksənx̌stəlsmístaʔx. He gave his son some money, maybe a little silver just to satisfy him. ṇʔayxʷíw̓s t píqsxən. Change in coins. uɬ way̓ t̓i kmix sqlaw̓ kʷəkʷr̓ít uɬ píqsxən iʔ sqlaw̓ pnicíʔ. All they had at that time was gold and silver money. See: piq.

píqyaʔqn   [píqyaʔqən] Morph: píqyaʔqn. Etym: √pq. white hair. kʷ píqyaʔqən. You are white haired. See: piq.

piq̓ʷ   [piq̓ʷ] Morph: piq̓ʷ. Etym: pq̓ʷ. one of Skunk's noises. ixíʔ scxʷuys sənkstíyaʔ uɬ t̓iʔ piq̓ʷ, piq̓ʷ piq̓ʷ Skunk came back, going piqʷ piqʷ piqʷ.

pisɬ   [pisɬ] Morph: pisɬ. Etym: √psɬ. trout. pisɬ. Sp písɬ trout; Sh pisəɬ trout; Th pisuɬ rainbow trout.

píspayp   [píspayp] Morph: píspayp. Etym: √pspp. peace pipe. Gram: inflectional prefix attached to borrowed form uɬ aɬíʔ kulúsən inpíspayp. I lit my peace pipe.

pisps   [píspəs] Morph: pis•ps. Etym: √ps. Indian parsnip (cymopteris terebinthinus var. terebinthinus). pisps.

pit   [pit] Morph: pit. Etym: √pt. Pete.

pítaʔ   [pítaʔ] Morph: pítaʔ. Etym: √ptʔ. to feel sorry for s.o.; to pity s.o. Gram: +nt transitive pítaʔnlx. I feel sorry for them. Gram: middle kʷu akspítaʔm kʷu ʔamtíkʷ. Pity me and feed me!

pitkʷmn   [pítkʷmən] Morph: pítkʷ+mn. Variant: spətkʷám. Etym: √ptkʷ. a nail (hardware). pitkʷmn. Sp ptkʷ-mín nail; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ to pierce, perforate; Th √pétkʷè needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection).

piw   [piwmən] Morph: piw. Etym: √pw. root with meaning "swell" on which several stems are formed. See: piwt; piwpwt; snpiwmn; snpiwtn. Sp s-n-péw-i a balloon; n-péw-mn yeast ; Cr s+n+pígʷ+n̓ balloon, blimp; Sh √pew, puʔ to swell; Th √péw swell up; Li paw to swell, be swollen; √pəw̓ to swell (?).

piwpwt   [píwput] Morph: piw•pw+t. Etym: √pw. to be lightweight. ixíʔ stxrútəms, swit aɬíʔ kʷəlstnímən uɬ píwput. He ran up the bank, because he's the one that sweat bathes, he is ligh footed. Sp pew̓ lightweight; Cm paw̓ be light weight; Cr piw̓ light (in weight). See: piw.

piwt   [piwt] Morph: piw+t. Etym: √pw. to blister; to raise (as bread). way̓ kən ptaq uɬ kən piwt. I’m sore and I blistered. scpiwt. It (a blister, or bread...) raised. Sp pew to inflate, to swell; Cr pigʷ breathe, whole; Sh √pew, puʔ to swell; Th √píw ? swell up; Li paw to swell, be swollen. See: piw.

pix   [pix] Morph: pix+m. Etym: √px. to comb wool; to pull wool apart. Gram: +nt transitive píxsəlx. They make a tassel. Gram: middle píxəm. Pulling wool apart before spinning. Sp √pš worn, threadbare; pš-íp it's threadbare (where once it had fur or a high nap); ppš-íp the nap wore off, the material is now smooth; Sh pix-m, pix-n-s to unravel; Th p̓ix-m unravel; Li p̓ix-in̓ to unravel s.t.

pixpxt   [píxpəxt] Morph: pix•px+t. Etym: √px. to be agile. píxpəxt.

pix̌   [pix̌] Morph: pix̌. Etym: √px̌. to hunt. xʷuyx kʷ pix̌ t sƛ̓aʔcínəm. Go hunt deer! uɬ ixíʔ iʔ sqʷsiʔmp scpíx̌əx. And your boy is hunting. way̓ t̓i ilíʔ pix̌x. Ok, hunt here! way̓ aɬíʔ scpíx̌-xəlx úɬiʔ ksʔayx̌ʷtáyn axáʔ ṇc̓íʔcən. They were hunting when Wolf got tired. kskxənmíxaʔx kspíx̌aʔx. He's going to follow them hunting.

pix̌m   [píx̌əm] Morph: pix̌+m. Etym: √px̌. to hunt. way̓ uy̓ásq̓ət, way̓ ixíʔ səcpíx̌əmsəlx. Well, it quit raining, and they went hunting. xʷuylx píx̌məlx məɬ ƛ̓xʷəntíˑˑs iʔ sƛ̓aʔcínəm. They go and they hunt, and he kills the deer. uɬ kən ck̓amtíw̓s iʔ t inkəwʔwáp, uɬ kən cpíx̌əm. And I can ride any of my horses, and I can hunt. kən ɬaʔ cpíx̌əm lsap iʔ wist. When I was hunting it was misty in the mountains. uɬ ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm xaʔtúsəmsəlx ṇc̓íʔcən. And when they go hunting they put Wolf at the head. Sh pix̌-m to hunt; Th píx̌-m̓ hunt game; Li píx̌-əm to hunt.

pix̌x̌   [píx̌əx̌] Morph: pix̌•x̌. Etym: √px̌. to be hunted. kən píx̌əx̌. I am being hunted. See: pix̌m.

píx̌x̌laʔxʷ   [píx̌əx̌laʔxʷ] Morph: pix̌•x̌laʔxʷ. Etym: √px̌. land that is or has been hunted. yaʕyáʕt píx̌x̌laʔxʷ. The country has been hunted out. See: pix̌x̌.

piʔ   [piʔ] Morph: piʔ. at (the) time of; on the way. See: py̓.

piʔík   [piʔík] Morph: piʔík. Etym: √pʔk ?. mule ears (wyethia amplexicaulis). piʔík.

piʔscʔáqʷ   [piʔscʔáqʷ] Morph: py̓s+cʔáqʷ. Etym: √cqʷ. summertime. See: py̓scʔaqʷ; scʔaqʷ.

piʔsc̓íɬt   [piʔsc̓íɬt] Morph: py̓s+c̓íɬt. Etym: √py̓, √c̓ɬt. yesterday. See: py̓sc̓íɬt; spy̓sc̓íɬt.

piʔskʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ   [piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ] Morph: py̓skʷl̕•l̕•kʷl̕ál̕xʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. calving time. See: py̓skʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ.

piʔsƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ   [piʔsƛ̕əkʷkʷƛ̕ákʷ] Morph: py̓s+ƛ̓kʷ•kʷ•ƛ̓ákʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. fawning time. See: py̓sƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ.

piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ   [piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ] Morph: py̓s+ʕ̓áʔíckʷalaʔ. Etym: √ʕʔckʷlʔ. time of meadowlark's arrival. piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ. See: py̓sʕ̓áʔíckʷalaʔ.

pkɬan̓   [pəkɬán̓] Morph: pkɬan̓. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata). pkɬan̓.

pkɬn̓iɬml̕x   [pəkɬn̓íɬml̕x] Morph: pkɬn̓iɬml̕x. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata). pkɬn̓iɬml̕x. See Cm pqal̕x̌áɬp cherry, chokecherry tree; See Cr s+pičɬ+ená birch. See: pkɬan.

pkɬn̓iɬp   [pəkɬn̓íɬp] Morph: pkɬn̓iɬp. Etym: √pkɬn. bitter cherry (prunus emarginata). pkɬn̓iɬp. See: pkɬan.

pk̓am   [pk̓am] Morph: pk̓am. Gram: possibly a mishearing for p̓k̓am Etym: √pk̓m. bobcat. pk̓am. Sp p̓č̕-n̓ bobcat; Cm p̓ək̓m̓ bobcat, wildcat; Cr p̓éč̕n̓ bob-cat, lynx. See: p̓k̓am.

pkʷ(a)   [pəkʷ] Morph: pkʷ. Etym: √pkʷ. 1 • to pour or drop or spill s.t. solid (a salt- or sugar- or rice-like substance). Gram: +nt transitive pəkʷəntím. We spilled (solids). ilíʔ ɬqəmís ilíʔ pəkʷəntís. He put them back there in a bunch. pkʷəntís. She poured them out. k̓əl ṇsək̓ʷtílps ik̓líʔ kiʔ pkʷəntís iʔ patáq. He put the potatoes to his side of the floor.

2 • to shake s.t. pkʷəntín. I shook it. Gram: middle pkʷam. To pour s.t. solid; to shake s.t. Sp pukʷ(ú) round objects lying in a pile or lying about in a general area; Cr pekʷ lay (round objects); Sh pəkʷ-min-m to scatter, spill, sow; Th √pəkʷ spill dry; Li pə́kʷ-ən to spill s.t.

pkʷakʷ   [pkʷakʷ] Morph: pkʷ•akʷ. Etym: √pkʷ. s.t. solid gets spilled (as beans, pebbles...) pkʷakʷ. Sp √pukʷ(ú) round objects lying in a pile or lying about in a general area; qkʷúkʷ they all came tunbling out; Cr s+pekʷ+kʷ crumb, fragments (spherical). See: pkʷ(a).

pkʷikstm   [pkʷíkstəm] Morph: pkʷikst+m. Etym: √pkʷ. to shake s.t. Gram: +nt transitive pkʷíkstmənt. Shake it! See: pkʷpkʷ.

pkʷisxn̓m   [pkʷísxən̓m] Morph: pkʷisxn̓+m. Etym: √pkʷ. to pile rocks or stones. pkʷisxn̓m. See: pkʷmst.

pkʷm   [pəkʷm] Morph: pkʷ+m. Etym: √pkʷ. to shake s.t. Gram: +st transitive pəkʷəmstís uɬ pkʷakʷ. He shook it (e.g. a tree) and lots dropped to the ground. way̓ ixíʔ qəmís, taʔx̌ílsts, pəkʷmstís, uɬ ixíʔ qmis, uɬ iwá kcəhcəhmstís. He laid it down, he did like that, shook it, and put it down; he can't figure out what it is. See: pkʷpkʷ.

pkʷmi(n)   [pəkʷmín] Morph: pkʷ+min. Etym: √pkʷ. to pour or dump solids; to spread seeds; to spill s.t. dry. Gram: intransitive lut akspkʷmínəm iʔ səsp̓qín. Don’t spill the wheat! Gram: +nt transitive pkʷmíntxʷ. You poured (s.t. solid). pəkʷmín. I spread it around (e.g. seeds, flour...). pəkʷmín k̓əl tk̓əmnk̓íɬxʷ. I poured it outside. Gram: +ɬt transitive nk̓ʷəƛ̓əɬtís iʔ spuʔúsc, uɬ yəyáʕt ixíʔ x̌ʷíc̓əɬts, uɬ pkʷmíɬts. He dug out his heart, and chopped it all up, and scattered it. Sp pkʷ-m-s-t-én I shook it out, I dumped it out; Cr s+pekʷ crumbs. See: pkʷ(a).

pkʷpkʷ   [pəkʷpəkʷ] Morph: pkʷ•pkʷ. Etym: √pkʷ. to shake s.t. Gram: +nt transitive mɬ ixíʔ kəm̓əntís uɬ pəkʷpəkʷntís. She took them and shook them out. Gram: c-...-st customary cpəkʷpəkʷstíˑˑs iʔ stim̓ məɬ xiʔ kʷis məɬ xʷuy. He shakes things, then he takes them, and goes. See: pkʷ(a).

pkʷúlaʔxʷm   [pkʷúlaʔxʷəm] Morph: pkʷúlaʔxʷ+m. Etym: √pkʷ. to sow s.t. kən pkʷúlaʔxʷəm iʔ t səsp̓qín. I sowed wheat. xʷúk̓ʷlaʔxʷ, náx̌əmɬ t̓i cʕáˑˑx̌laʔxʷsəlx uɬ way̓ pkʷúlaʔxʷməlx. It's clean soil, they just harrowed it, and they sowed (the wheat). Sp pkʷúleʔxʷ-m he scattered round objects about, he sowed grain, he planted a field. See: pkʷ(a).

pkʷus   [pkʷus] Morph: pkʷus. Etym: √pkʷ. 1 • to pour s.t. on one's face. Gram: +nt transitive pkʷúsənts. He poured it on your face.

2 • to pour s.t. on the fire. pkʷúsəs. He put them on the fire. See: pkʷ(a).

pkʷusm   [pkʷúsəm] Morph: pkʷus+m. Etym: √pkʷ. to shake one's head. náx̌əmɬ yaʔx̌í, pkʷúsəm yaʔx̌í iʔ tkəɬmílxʷ. But the woman will shake her head. See: pkʷpkʷ.

plakʷ   [plakʷ] Morph: plakʷ. Etym: √plkʷ. broken (bone). plakʷ. See: plkʷ.

plal   [plal] Morph: pl•al. Variant: pl̕al̕. Etym: √pl. s.t. has grown. plal iʔ patáq. The potatoes grew. wiʔsklíq̓naʔsəlx, huy plal. They got done hilling, then it started to grow. axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ wíkəntxʷ aʔ cplal, ixíʔ iʔ smik̓ʷt, ixíʔ iʔ c̓əlc̓ál, ixíʔ aʔ mkʷəmkʷíwt, yaʕyáʕt cníxəl. If you see growing things here on earth, snow, trees, mountains, they all can understand. ixíʔ cplal, aɬíʔ swit ṇx̌súlaʔxʷ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It grew, because that land is good land. See Sh kʷlé-kʷle grass.

plaɬq   [plaɬq] Morph: plaɬq. Etym: √pl. fruit grows. lut t̓ə cpəl̕áɬqəlx. They didn't grow. See: plal.

plaʔ   [plaʔ] Morph: plaʔ. Variant: íplaʔ. handle. tkʷənkʷínplaʔ. To be the ruler of s.t. ksl̕plaʔmíst. To disappear. ksíwplaʔ. To ask about things. tx̌áq̓əq̓plaʔ. To have wages. sk̓úmplaʔ. The meaning of s.t. k̓amplaʔncút. To name oneself. k̓amplaʔncútm. To call s.o. s.t. See: íplaʔ.

plip   [plip] Morph: plip. Etym: √plp. Philip.

plkʷ   [pəlkʷ] Morph: plkʷ. Etym: √plkʷ. to break s.t. (in two). Gram: +nt transitive pəlkʷəntín. I broke it (a single item) in two. pəlkʷəntín nák̓ʷəm inkílx. I broke my hand. Cm pl̕k̓ʷ‑(nt)‑n I broke s.t.; Sh √pilqʷ to break (off).

plkʷcin   [pəlkʷcín] Morph: plkʷcin. Etym: √plkʷ. broken lips, mouth, teeth. plkʷcin. See: plkʷ.

plkʷcinxn   [pəlkʷcínxən] Morph: plkʷcinxn. Etym: √plkʷ. to break one's ankle. k̓ík̓əm kspəlkʷcínxəns. She almost broke her ankle. See: plkʷ.

pllaɬq   [pəlláɬq] Morph: pl•laɬq. Etym: √pl. a crop has grown; a garden has grown; grow. ixíʔ uɬ lut t̓a cpəlláɬqəlx iʔ t sk̓ʷanɬq. Their gardens don't grow any crop. kən pəlláɬq iʔ t patáq. I grew potatoes. See: plaɬq.

pllúlaʔxʷ   [pəlˑúlaʔxʷ] Morph: pl•lúlaʔxʷ. Variant: pl̕l̕úlaʔxʷ. Etym: √pl. grass sprouts. way̓ t̓i pəllúlaʔxʷ t̓əxʷ wiʔsláqʷnaʔm iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. When the grass starts to sprout, the horses get done shedding hair. way̓ k̓əl kspəllúlaʔxʷ. (It's getting) to the point for the grass to sprout. See Sp s-kʷeʔrúleʔxʷ green growth, grass, all small plants. See: plal.

plmi   [pəlmí] Morph: pl+mi. Etym: √pl. to throw a disk-like thin object, a frisby. Gram: +nt transitive pəlmínt. Throw it (a disk, a frisby)! kʷu cpəlmíɬt ak̓láʔ. Sail that disk over to me! pəlmántxʷ. You sailed a frisbee.

plmúlaʔxʷ   [pəlmúlaʔxʷ] Morph: pl+múlaʔxʷ. Etym: √pl. valley. Lit: flat land plmúlaʔxʷ. See: pil1.

plpilxn   [pəlpílxən] Morph: pl•pilxn. Etym: √pl. flat feet. pəlpílxən. See: pl1.

plplkʷiw̓s   [pəlpəlkʷíw̓s] Morph: pl•plkʷiw̓s. Etym: √plkʷ. to break (a bone) in two. plplkʷiw̓s. See: plkʷ.

plplqniɬml̕x   [pəlpəlqníɬml̕x] Morph: pl•plqniɬml̕x. Etym: √pl. thimbleberry (rubus parviflorus). plplqniɬml̕x. See: palplqn.

plscut   [pəlscút] Morph: pl+scut. Etym: √pl. to kill onself. kən kspəlscútaʔx. I’m going to kill myself. See: pulst.

plscutn   [pəlscútən] Morph: pl+scut+n. Etym: √pl. a killer. xʷústwi way̓ mat ixíʔ sck̓əɬk̓ʷƛ̓aps ikɬpəlscútən. Hurry, the one who is going to kill me is just about in sight of me. See: plscut; pulst.

plsqáx̌aʔm   [pəlsqáx̌aʔm] Morph: plsqáx̌aʔ+m. Etym: √pl. to butcher a beef. uɬ aɬíʔ ɬaʔ cənƛ̓lalx uɬ pəlsqáx̌aʔməlx iʔ t st̓əmáʕlt. When anybody dies, they kill a beef, a cow. kʷu pəlsqáx̌aʔm t st̓máʕlt. We butchered a cow. See: pulst.

plsqilxʷ   [pəlsqílxʷ] Morph: pl+s+qilxʷ. Etym: √pl, √qlxʷ. to kill s.o. or s.t. lut swit t̓a cpəlsqílxʷ t sƛ̓aʔcínəm kəm̓ t stim̓, skəkáʕkaʔ. Nobody kills deer, or anything, birds. lut t̓a cpəlsqílxʷ iʔ t sƛ̓aʔcínəm. He hadn't been killing any deer. See: pulst.

plstikstm   [pəlstíkstəm] Morph: pl+stikst+m. Etym: √pl. to beat s.o. up. xʷəm t̓i spəlstíkstəms, lut t̓ə ƛ̓ləlnúsəlx. They really beat him up, but they didn't kill him. See: pulst.

plstnu   [pəlstnú] Morph: pl+st+nu. Etym: √pl. to manage to kill s.o.; to finally kill s.o. Gram: +nt transitive lut swit kʷu t̓ə ksəpəlstnúyʔs. Nobody can beat me. uɬ ixíʔ akɬksisyústən məɬ pəlstnúntxʷ ia nʔaɬnaʔsqílxʷtən. They are going to be your powers, and you will be able to kill man-eaters. Gram: middle kʷu akspəlstnúnəm. You'll kill me. See: pulst.

plstutn   [pəlstútṇ] Morph: plstut+n. Etym: √pl. death. akɬpəlstútən. What is going to kill you. See: pulst.

plstwixʷ   [pəlstwíxʷ] Morph: plst+wixʷ. Etym: √plst. to go to war; to kill one another. pəlstwíxʷəxʷ. Kill one another! kʷu pəlstwíxʷ. We went to war. See: pulst.

plxáyaʔ   [pəlxáyaʔ] Morph: plxáyaʔ. Etym: √plx. to pretend to be asleep. plxáyaʔ. See: pulx.

plyaʔhálqs   [pəlyaʔhálqs] Morph: plyaʔhálqs. Etym: √plyʔh (?). Gopher; Coyote's wife's name. pənyaʔhálqs. Coyote’s wife’s name. Ques: plyaʔhálqs or plyaʔálqs

pl̕al̕   [pl̕al̕] Morph: pl̕a•l̕. Variant: plal. Etym: √pl̕. to get to grow. t̓i kmix stim̓ əcpl̕ál̕, yaʔ sc̓əlc̓ál, iʔ síyaʔ. Whatever grows, trees, saskatoons. laʔ cxʔítiʔ ɬaʔ cpəl̕ál̕ ksr̓əntísəlx uɬ ʔíɬsəlx. When they begin to grow the stems are peeled and eaten.

pl̕l̕úlaʔxʷ   [pəl̕l̕úlaʔxʷ] Morph: pl̕•l̕úlaʔxʷ. Variant: pllúlaʔxʷ. Etym: √pl. to have sprouted. uɬ way̓ k̓əl kspəl̕l̕úlaʔxʷs uɬ ixíʔ scuts axáʔ iʔ sx̌ʷílmən. And it's getting time for the grass to sprout, and the devil said... See: pl̕al̕.

pl̕l̕ul̕   [pəl̕l̕úl̕] Morph: pl̕•l̕•ul̕. Etym: √pl̕. to be smoking. t̓əxʷ way̓ uláp, náx̌əmɬ əcpəl̕l̕úl̕. It was burned, but still smoking. urəntís itlíʔ pəl̕l̕úl̕. She made a fresh fire, and it smoked. See: pl̕ul̕; pul̕1.

pl̕pal̕w̓ícyaʔ   [pəl̕pal̕w̓ícyaʔ] Morph: palw̓ícyaʔ. Etym: √plwcyʔ (?). butterfly. pəl̕pal̕w̓ícyaʔ. Cm pl̕palw̓ítiy̓aʔ.

pl̕pl̕kʷiw̓s   [pəl̕pəl̕kʷíw̓s] Morph: pl̕•pl̕kʷiw̓s. Etym: √pl̕kʷ. to break one's spine. pl̕pl̕kʷiw̓s. Cm pəl̕k̓ʷ‑n I broke s.t.; Sh √pilqʷ, pluqʷ to break off. See: plkʷ.

pl̕pul̕   [pəl̕púl̕] Morph: pl̕•pul̕. Etym: √pl̕. the dirt is fluffed up. way̓ xʷʔit iʔ scpəl̕púl̕s iʔ púl̕laʔxʷ. There are lots of gopher holes. Sp hi púl̕ the dirt is fluffed up.

pl̕qsíc̓aʔ   [pəl̕qsíc̓aʔ] Morph: pl̕qsíc̓aʔ. Etym: √pl̕. to smoke a hide. kən kspəl̕qsíc̓aʔx. I’m going to smoke deer hides. See: pul̕1.

pl̕ul̕   [pəl̕úl̕] Morph: pl̕•ul̕. Etym: √pl̕. to get to be smoking. məɬ c̓ik̓s iʔ kʷíl̕stən, məɬ pəl̕úl̕. aláʔ pəl̕úl̕ iʔ kʷíl̕stən. He lit the fire, and it started to smoke. The sweathouse smoked. See: pul̕1.

pl̕yaʔálqs   [pəl̕yaʔálqs] Morph: pl̕yaʔálqs. Etym: √pl̕. gopher, mole. pl̕yaʔálqs. Ques: plyaʔhálqs or plyaʔálqs See: pl̕pul̕.

pɬaɬt   [pɬaɬt] Morph: pɬ•aɬ+t. Etym: √pɬ. to be thick. aɬíʔ pɬaɬt iʔ sqilxʷ iʔ síp̓iʔs. Brown (Indian) skin is thick. Sp pɬíɬ-t it's thick, it's dense; Cm pəɬɬt pɬ‑ɬ‑t be thick (layer); Cr peɬ thick-layered; Sh {peɬ - pɬeɬt} thick (of layer, board, material, etc.); Th √pəɬ thick; Li pɬuɬ thick (layer or cloth).

pɬax̌   [pɬax̌] Morph: pɬax̌. Etym: √pɬx̌. tamtam roots; bad medicine; hex; love potion; to put a spell on s.o.; to hex s.o. Gram: intransitive stim̓ ɬə pɬax̌, kəm̓ əc̓kístsəlx, tlaʔ kin̓ kiʔ əckʷnˑústsəlx. What is this pɬax̌, how do they use it, where do they get it? cmay qʷəl̕qʷəl̕mníɬp, kəm̓ punɬp, kəm̓ iʔ pɬáx̌səlx. Maybe sage, or juniper, or tamtam roots. uc kʷ kəɬpɬáx̌. Have you got any love potion? Gram: +nt transitive pɬáx̌əntxʷ. You hexed him. kʷu pɬáx̌səlx. They put a spell on me. Sp pɬáx̌ love potion, Indian medicine (such as roots, weeds, robins' hearts, hair of the beloved, etc.); Cm pɬəx̌ potion, spell; Th √pəɬáx̌ witchcraft / sorcery ?

pɬaʕx̌m   [pɬaʕx̌əm] Morph: pɬaʕx̌+m. Etym: √pɬʕx̌. to put a curse on s.o. pɬʕáx̌msəlx. They put a doom on him. lut kʷu akspɬáx̌əm. Don’t dope me! See: pɬax̌.

pɬaʕx̌x̌   [pɬaʕx̌x̌] Morph: pɬaʕx̌•x̌. Etym: √pɬʕx̌. one who has had a curse put on. pɬaʕx̌x̌. He has been doomed. See: pɬaʕx̌.

pɬiwt   [pɬiwt] Morph: pɬiwt. Etym: √pɬ. s.t. scattered about. pɬiwt. Cm piɬ‑ɬ be scattered around; Cr piɬ scattered, strewn. See: piɬ2.

pƛ̓   [pəƛ̓] Morph: pƛ̓. Etym: √pƛ̓. to flatten s.t. Gram: in the nominalized transitive lut kʷu akspəƛ̓ɬtím ink̓əɬʕalmín. Don't flatten my fence! See: pƛ̓aƛ̓.

pƛ̓aƛ̓   [pƛ̓aƛ̓] Morph: pƛ̓•aƛ̓. Etym: √pƛ̓. flattened. pƛ̓aƛ̓. It got flattened. See: pƛ̓.

pmaʕm   [pmaʕm] Morph: pmaʕ+m. Etym: √pmʕ. to hum. axáʔ mʕ̓an iʔ kn aʔ cqʷəlqʷílt, uɬ axáʔ t k̓əl naɬáʔ pmaʕm, uɬ k̓əɬk̓láxʷ. Look here, I am the one talking now, and now across the creek [the car] begins to hum, and they are out of sight. Sp √pum sound of drum beat.

pnaʔ   [pnaʔ] Morph: pnaʔ. Etym: pnʔ. maybe. ixíʔ pnaʔ kʷu kɬcawt. We might be able to do something. aʔ, ixíʔ iscníxəl stím̓ pnaʔ. Ah, what is it I am hearing? way̓ kʷ ylmíxʷəm, uɬ pnaʔ iʔ l stim̓ kʷ cyaʕpcín. Dear boss, maybe there is something you want. pnaʔ kʷ ksíp̓iʔ. Maybe you haw some hide.

pnaʔ cmay   [pnaʕ cmay] Morph: pnaʔ cmay. Etym: pnaʔ, cmy. maybe. n̓ín̓w̓iʔ pnaʔ cmay kʷu ɬk̓astkínaʔ, kʷu cxʷəlˑxʷált mi ɬʔístkəm Maybe might we reach winter again, we might stay alive until winter. way̓ náx̌əmɬ kʷu c̓ácəcqaʔ ixíʔ uɬ pnaʔ cmay kʷu xʷəlxʷált. But if we can get out, then maybe we will be safe. See: pnaʔ; cmay.

pnhip   [pənhíp] Morph: pnhip. Etym: √pnh. to arrive in time for s.t.; to meet people. Gram: +nt transitive pənhípəntəm. We meet them. way̓ pənhípəntəm y ask̓ʷíƛ̓təm. Yes, we’re in time for your brothers. way̓ pənhípəntsən. I got to you in time. pənhípəntxʷ. You made it in time. lut t̓ pənhípəntəm. We were late, didn’t make it in time. way̓ lut iksʔawsʕ̓ác̓məlx aɬíʔ mat way̓ pənhípəntəm. I’m not going to look them up, we might get to them in time. Sp √penxʷ (pnh), qʷu pnhápq-n-t-xʷ you came along at the right time to help me.

pnhipm   [pənhípəm] Morph: pnhip. Etym: √pnh. to arrive late for s.t. way̓ kʷu pənhípəm. We missed them. t̓əxʷ way̓ kən pənhípəm. I missed out, didn’t get there in time. xʷustx cəm̓ lut akspənhípməlx. Hurry, and you might not be late. lut kən t̓ pənhípəm. I wasn’t late. way̓ ikspənhípməlx. I’ll miss them.

pnhiw̓s   [pənhíw̓s] Morph: pnhiw̓s. Etym: √pnh. to be on time. Gram: +nt transitive uɬ ixíʔ uɬ way̓ put pənhíw̓səntəm iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ kscqíxʷəmp. We will get in time to the deer you drive. mi kʷu xʷuy mi uc ɬ kspənhíw̓səntəm. We might get there in time. mi uc ɬə kspənhíw̓səntəm aɬəɬqáqcaʔ. We might be in time (to save) your brothers. Gram: middle uɬ put kʷu cpənhíwsəm iʔ k̓əl sənm̓aʔmáyaʔtən. And we always get to school on time. Sp √penxʷ (pnh), pnhéw̓s-m he met someone halfway.

pnicíʔ   [pnicíʔ, pn̓icíʔ] Morph: pnicíʔ. Variant: pn̓icíʔ. Etym: √pn. Gram: as uninflected particle at that time; then; by that time; to do s.t. at that time. nak̓ʷá aɬiá pnicíʔ uɬ way̓ kɬbungalowlx, lut. Because at that time they didn't have bungalows, no. uɬ aɬíʔ pn̓icíʔ uɬ nak̓ʷá kɬənʔakʷtáqs kəm̓ t̓xʷtlwis. Because at that time they didn't have cars or airplanes. lut pnicíʔ uɬ way̓ kʷu kɬfreezer, kəm̓ kʷu kɬrefrigerators, lut. At that time we didn't have any freezers or refridgerators, no. kʷaʔ pnicíʔ lut t̓ akɬp̓úlaʔxʷtn. At that time there was no boundary. mat k̓ík̓əm kskaʔɬʔapənkspíntks təl pnicíʔ. Must be thirty years since that time. təl pnicíʔ uɬ pintk kɬk̓ast t sqilxʷ uɬ way̓ k̓əl ʕapnáʔ. From that time on there will always be bad people. axáʔ pnicíʔ iʔ súxʷəxʷ. By that time they are gone. Gram: +nt transitive kʷu pnicíʔs aláʔ ckicx. He came to see me then. Gram: middle kʷu pnicíʔm. We went there at that time.

pnimk   [pnimk] Morph: pnimk. Etym: √pnmk. Variant: pn̓imk. liver.

pnnhiw̓s   [pənˑíw̓s] Morph: pn•n+hiw̓s. Etym: pnh. to be on time. p xʷəsxʷúsəlx, pna kʷu pən̓n̓híw̓s Hurry, we might be on time. Ques: get caught or be on time ?

pnpanícíʔ   [pənpanícíʔ] Morph: pn•p[a]nícíʔ. Etym: √pn. repeatedly at that (past) time. pənpanícíʔ kaʔ cwíkstən. It̓s long ago when I last saw him. See: pnicíʔ.

pnpnhiw̓s   [pənpnhíw̓s] Morph: pn•pnhiw̓s. Etym: √pnh. to be on time (for s.t.) Gram: intransitive way̓ qiɬtx, cəm̓ kʷ pənpənhiw̓s. Wake up, you might still be in time. Gram: +nt transitive axáʔ n̓ín̓w̓iʔ iʔ t skɬaʔmásq̓ət mi kʷu xʷuy, mi uc ɬə kspənhíw̓səntəm. If we go next to the sky (if we fly), we might get there in time. pənhíw̓səntəm. We'll be on time. See: pnhiw̓s.

pnpnimk   [pənpnímk] Morph: pn•pnimk. Etym: √pnmk. livers. pnpnimk. Livers. See: pnimk.

pnpnnhiw̓s   [pənpənnhiw̓s] Morph: pn•pn•nhiw̓s. Etym: √pnh. to get caught. aˑˑ, cúntəm, way̓ qiɬtx, way̓ cəm̓ kʷ pənpənˑíw̓s. He told him, "wake up, you might get caught. Ques: get caught or be on time ? h or no h ?

pnthiktn   [pənthíktṇ] Morph: pnthiktn. Variant: pntiktn. Etym: √pnth. Penticton.

pntiktn   [pəntíktṇ] Morph: pntiktn. Variant: pnthiktn. Etym: √pn. Penticton.

pnʔkin   [pən̓kín] Morph: pn+ʔkin. Etym: √pn, √ʔkn. ever; when; sometime; at that time. See: pn̓kin.

pn̓   [pən̓] Morph: pn̓. Etym: √pn̓. to bend or fold s.t. Gram: +nt transitive pən̓ntín. I made a fold on it. Gram: +ɬt transitive kʷu pən̓ɬtíkʷ. Fold it / bend it for me! Sp √pin̓ bent, crooked, dented, folded; Cm pn̓pən̓nt-xʷ you fold things; pn̓‑n̓ be bent over; Cr pen̓ bent, bend. See: pn̓an̓; pn̓ap; pn̓n̓; pn̓pan̓á.

pn̓an̓   [pn̓an̓] Morph: pn̓•an̓. Etym: √pn̓. s.t. bent. pn̓an̓ iʔ q̓əy̓mín. The pencil got bent. See: pn̓.

pn̓ap   [pn̓ap] Morph: pn̓a+p. Etym: √pn̓. s.t. bent. acəncq̓q̓íʔstn iʔ ululím uɬ pn̓ap. I hit the nail until it bent. pn̓ap iʔ ululím. The nail got bent. See: pn̓.

pn̓imk   [pn̓imk] Morph: pn̓imk. Etym: √pnmk. Variant: pnimk. liver. Sp pn̓ínč liver; Cm pn̓‑ink liver; Cr pén̓enč liver.

pn̓kin   [pən̓kín] Morph: pn+ʔkin. Variant: pn̓kin̓. Etym: √pn, √ʔkn. ever; when; sometime; at that time. ʕapnáʔ lut nixʷ pən̓kín. It's now or never. lut t̓a cmystín pən̓kín iʔ sqílxʷ c̓x̌iɬt kaʔ cwiksts iʔ stim̓ əcpəx̌pəx̌twílaʔx. I donʼt know when (at what age) people see things and they understand them. pən̓kín̓ mi kʷ cxʷuy kʷ cmil̕t k̓əl cítxʷtət. When will you come visit at our houseʔ. aɬíʔ cq̓ay̓ put pənʔkín iʔ x̌əx̌yaɬnəx̌ʷ iʔ l sx̌Iap mi aláʔ kʷu yaʕ̓. It's written down just at what time of the morning we would gather here. uɬ cəm̓ pənʔkín mi kʷu ɬm̓aʔm̓áyaʔm. It will be some time before we go back to school. See Sh pn-hen ever.

pn̓kin̓   [pən̓kín̓] Morph: pn+ʔkin̓. Variant: pn̓kin. Etym: √ʔkn̓. when. pən̓kín̓ ki kʷ cway̓ iʔ tl sʔaʔúms iʔ sc̓kam. When are you finished with your studying math (numbers)? uɬ way̓ cmistísəlx pən̓kín̓ mi itlíʔ n̓uʔ lkʷilx. They know when it̓s time to leave. See Sh pn-hen ever.

pn̓n̓   [pən̓n̓] Morph: pn̓•n̓. Etym: √pn̓. to have gotten bent. spən̓n̓míx iʔ q̓aʔqíntən. The lid got bent. Sp pin̓ bent, crooked, dented, folded; Cm pn̓‑n̓ be bent over; Cr pen̓ bent, bend. See: pn̓.

pn̓pan̓   [pən̓pán̓] Morph: pn̓•pan̓. Etym: √pn̓. logs. məɬ xʷət̓pəncút məɬ kɬnwísəlx iʔ ta cp̓ən̓p̓án̓ And he jumps over the logs.

pn̓pan̓á   [pən̓pan̓á] Morph: pn̓•p[a]n̓á. Etym: √pn̓. to fold things (e.g. clothes) severally. Gram: +nt transitive pən̓pan̓ánt. Fold them (e.g. clothes)! See: pn̓.

pn̓pn̓aqs   [pən̓pn̓áqs] Morph: pn̓•pn̓aqs. Etym: √pn. a hide used for packing (shaped like an envelope). See: pn̓an̓.

pn̓pn̓mkxisxn   [pən̓pən̓əməkxísxn̓] Morph: pn̓•pn̓mk+xisxn. Etym: √pnmk. cup lichen (cladonia clorophaea). Lit: liver on rock pən̓pən̓əməkxísxn̓. See: pn̓imk.

ppaʕsps   [pəpʕáspəs] Morph: p•paʕs•ps. Variant: pspaʕsps. Etym: √pʕs. chick, little chicken, baby chick. ixíʔ kwr̓íc̓aʔs axáʔ iʔ pəpáʕspəs, iʔ qaʔɬməlqnúps, ilíʔ uɬ kʷaʔkʷʔál̕. He started building a fire for the baby chicks, the eagle babies, and they warmed up. Sp ppísps chick.

ppaʕ̓páʕ̓   [pəppaʕ̓páʕ̓] Morph: p•paʕ̓•páʕ̓. Etym: √pʕ. 1 • fleabane (No. 2) (erigeron linearis).

2 • sagebrush plantain (plantago patagonica). ppaʕ̓páʕ̓

ppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp   [pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp] Morph: p•paʕ̓•paʕ̓íɬaʔp. Etym: √pʕ. rabbitbrush (chrisothamnus nauseosus). pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp. Sp (Ka) paʕpʔáyɬp rabbitbrush. See: ppaʕ̓paʕ̓íɬaʔp.

ppaʕ̓paʕ̓íɬaʔp   [pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp] Morph: p•paʕ̓•paʕ̓íɬaʔp. Etym: √pʕ. rabbitbrush (chrisothamnus nauseosus). pəppaʕ̓paʕ̓áy̓ɬaʔp.

ppil   [pəpíl] Morph: p•pil. Etym: √pl. little Bill; Billy. ppil

ppílyaʔqn   [pəpílyaʔqən] Morph: p•pílyaʔqn. Variant: ppíl̕yaʔqn. Etym: √pl. Flathead. ppílyaʔqn. See: ppil̕.

ppil̕   [pəpíl̕] Morph: p•pil̕. Etym: √pl. flat; a flat bottle; flask; pint bottle. sc̓x̌ilx uɬ iʔ ʕapnáʔ iʔ wíkəntp iʔ kəkc̓ílxkən uɬ t̓iʔ pəpíˑˑl̕. That's why if you see Woodtick today he is flat. Sp pil flat and thin; Cm pəl be flat, nspilm Nespelem.

ppíl̕yaʔqn   [pəpíl̕yaʔqən] Morph: p•píl̕yaʔqn. Variant: ppílyaʔqn. Etym: √pl̕. flat head. ppíl̕yaʔqn. See: ppil̕.

ppiɬ   [pəpíɬ] Morph: p•piɬ. Etym: √pɬ. to scatter; to smudge. pəpíɬ. Scatter, smudge. Cm piɬ‑ɬ be scattered around; Cr piɬ scattered, strewn; Sh pil-n-s to scatter. See: piɬ2.

ppiqlxʷ   [pəpíqəlxʷ] Morph: p•piqlxʷ. Etym: √pq. a white coat or surface. axáʔ iʔ t wísxən iʔ t pəpíqəlxʷ ta lkapú. And a long white coat. See: piq.

ppiw̓   [pəpíw̓] Morph: p•piw̓. Etym: √pw̓. to be lightweight. aɬíʔ ppiw̓ məɬ tqəcqəclxíw̓s iʔ la cəlp̓láp̓qən. He's light and he runs around the brush.

ppkʷisxn   [pəpkʷísxən] Morph: p•pkʷisxn. Variant: ppkʷisxn̓. Etym: √pkʷ. a thin layer of small rocks or pebbles. ilíʔ cpəpkʷísxən. There is a layer of little rocks. See: pkʷ(a).

ppkʷisxn̓   [pəpkʷísxn̓] Morph: p•pkʷisxn̓. Variant: ppkʷisxn. Etym: √pkʷ. pebbles. ppkʷisxn.

ppkʷusm   [pəpkʷúsəm] Morph: p•pkʷus+m. Etym: √pkʷ. to shake one's head. ah, cut sənk̓líp, pəpkʷúsəm cut ah lut. Ah, Coyote said, he shook his head and said no. See: pkʷusm.

ppɬíwaʔt   [pəpɬíwaʔt] Morph: p•pɬíwaʔt. Etym: √pɬ. things scattered here and there. uɬ way̓ t̓i pəpɬíˑˑwaʔt iʔ snəqsílxʷsəlx. Their relatives were all scattered on the ground. See: piɬ2.

ppqus   [pəpqús] Morph: p•pqus. Etym: √pq. white beads. tk̓ʷul̕s iʔ t pəpqús. She beaded with white beads. See: piq.

ppsáʕyaʔ   [pəpsáʕyaʔ] Morph: p•psáʕyaʔ. Variant: ppsáʕya. Etym: √pʕs. to be foolish, crazy; goofy; disobedient; no good. cpəpsáʕyaʔ. She was not in her senses. məɬ kʷ cpəpsáʕyaʔ cəm̓ kƛ̓aʔíplantxʷəlx, pnaʔ kʷ qáʕʷwmist. You have got no sense, you might cause them problems, you might do something silly. See: psáʕyaʔ.

pptwínaʔxʷ   [pəptw̓inaʔxʷ] Morph: p•ptwínaʔxʷ. Etym: √ptwnʔxʷ. old woman. uɬ cut iʔ pəptw̓inaʔxʷ, mat səcq̓ʷəl̕líwxəlx. And the old lady said, "Maybe they're picking berries." ixíʔ way̓ ɬə ƛ̓lal inpəptwínaʔxʷ, t̓i pn̓icíʔ scʔaqʷ náx̌əmɬ. It was after my old lady died, just that summer. yayáʕt caʔpsíw̓s ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ iʔ sənʔamʔímaʔts. The old lady's grandchildren are all sisters. Cr s+ptwínxʷ hog (mother...).

ppuɬt   [pəpúɬt] Morph: p•puɬ+t. Etym: √pɬ. soft; airy. ppuɬt. Cr puɬ foam. See: puɬ.

ppus   [ppus] Morph: p•pus. Etym: √ps. feather soft. ppus.

ppx̌px̌twílaʔx   [ppəx̌pəx̌twílaʔx] Morph: p•px̌•px̌+t+wílaʔx. Etym: √px̌t. to grow somewhat aware; to grow slowly aware. uɬ ixíʔ way̓ cppəx̌pəx̌twílaʔx uɬ mʕan way̓ ixíʔ cmistís. He was already getting awareness and he remembers that. See: px̌px̌twílaʔx; px̌pax̌t.

pqikn   [pqikṇ] Morph: pqikn. Variant: pqikn̓. Etym: √pq. rooster; male bird. Lit: white back pqikn.

pqikn̓   [pqikṇ] Morph: pqikn̓. Variant: pqikn. Etym: √pq. rooster; male bird. Lit: white back pqikn̓. Sp pqíčn̓ male fowl; Cm pq‑ikn rooster.

pqlqin   [pqəlqín] Morph: pqlqin. Variant: pql̕qin. Etym: √pql. 1 • bald eagle.

2 • dollar bill.

pql̕qin   [pqəl̕qín] Morph: pqlqin. Variant: pqlqin. Etym: √pql. 1 • bald eagle. iʔ pqəlqín iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ stqpíʔstəns a ck̓ʷúl̕əmstsəlx i l skc̓əlqín i l təmtmútənsəlx. The bald eagle's feathers are used for headdresses and regalia.

2 • dollar bill. Sp pql̕qín bald eagle; Cm pq‑l̕‑qin bald eagle; see Cr páčal̕qn bald eagle.

pqmáyaʔqn   [pəqmáyaʔqən] Morph: pq+máyaʔqn. Etym: √pq. to be gray haired. way̓ kʷ pəqmáyaʔqən. You are gray haired. talíʔ kʷ tətw̓it uɬ way̓ kʷ pəqmáyaʔqən. You’re young and you got gray hair already. See: piq.

pqpaqq   [pəqpáqəq] Morph: pq•paq•q. Etym: √pq. to be punished and have learned a lesson. pəqpáqəqəlx. They sure are punished. Sp pqpáq-m-s-t-n I made them white, I got revenge with them; Th √páq take consequences; Li paq to get one's lesson.

pqpqísaʔxn   [pəqpqísaʔxn] Morph: pq•pqísaʔxn. Etym: √pq. pqpqísaʔxn: the settlement known as Miles. Lit: little white rocks pqpqísaʔxn. See: pqpqisxn.

pqpqisxn   [pəqpqísxən] Morph: pq•pqisxn. Etym: √pq. pqpqisxn (place name). Lit: white rocks pəqpqísxən. See: pqisxn.

pqpqqin   [pəqpəqqín̓] Morph: pq•pqqin. Variant: pqpqqin̓. Etym: √pq. whisky jack. pqpqqin. See: piq.

pqpqqin̓   [pəqpəqqín̓] Morph: pq•pqqin. Variant: pqpqqin. Etym: √pq. whisky jack. pqpqqin̓. See: piq.

pqsqáx̌aʔ   [pəqsqáx̌aʔ] Morph: pqsqáx̌aʔ. Variant: spqsqáx̌aʔ. Etym: √pq. pqsqáx̌aʔ: a basin area that is west from the south end of t̓aʔtíw̓s. Lit: white horse pqsqáx̌aʔ.

pqʷ   [pqʷ] Morph: pqʷ. Etym: √pqʷ. root with meaning "snow on the ground" on which several stems are formed. See: pqʷaqʷ; pqʷqʷiys; py̓spqʷtan.

pqʷaqʷ   [pqʷaqʷ] Morph: pqʷ•aqʷ. Etym: √pqʷ. fall down (said of snow). way̓ pqʷaqʷ iʔ smík̓ʷət iʔ l wist. There is snow falling on the mountains. See: pqʷ.

pqʷilx   [pqʷilx] Morph: pqʷilx. Etym: √pqʷ. to visit s.o.; to check up on s.o.; to find out about s.o. Gram: +nt transitive cpqʷílxəntəm t ʕan̓. Magpie came over (to see how they got along). way̓ mat k̓ík̓əm mi kʷu kícəntəm i kʷu kspqʷílxəntəm. Pretty soon they'll get to us, they're going to come and see what's happened to us. kspqʷílxəntəm yaʕyʕát iʔ səxʷm̓aʔm̓áy̓aʔm. We will visit all the teachers. Gram: middle kʷ ikspqʷílxəm. I'll check up on you, visit you. ixíʔ kʷu kspqʷílxəmsəlx. They'll want to find out what's happened to us. uc akspqʷílxəm matlán. Are you going to see Madeline? way ikspqʷílxəm isənʔímaʔt mat cawts. I am going to visit my grandson, to see how he is doing. Sp √pqʷpqʷ-ilš he visited an ill person in an attempt to spread good cheer; Cr puqʷ+ilš spy; s+puqʷ+ílš+n scouting; Sh piqʷ to look; Th √péqʷ watch; Li paqʷ to have a look.

pqʷqʷiys   [pəqʷqʷíys] Morph: pqʷ•qʷiys. Etym: √pqʷ. snow falls. pqʷqʷíys iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It's started snowing. See: pqʷaqʷ.

pq̓ʷam   [pq̓ʷam] Morph: pq̓ʷá+m. Etym: √pq̓ʷ. to spill or throw a powdery substance. lut ilíʔ akspq̓ʷám iʔ ɬúkʷlaʔxʷ. Don’t throw that dirt there! See Sp √p̓oq̓ʷ powdered, powdery; Cm Cm na-puq̓ʷ-m to fill with powder or granular substance; Cr p̓aq̓ʷ powder. See: pq̓ʷaq̓ʷ.

pq̓ʷaq̓ʷ   [pq̓ʷaq̓ʷ] Morph: pq̓ʷ•áq̓ʷ. Etym: √pq̓ʷ. a powdery substance spilled or thrown. spq̓ʷaq̓ʷ. Something is spilled (flour, sand ... ). pq̓ʷaq̓ʷ ya lparín. Flour spilled out. See Sp √p̓oq̓ʷ powdered, powdery; Cm na-puq̓ʷ-m to fill with powder or granular substance; Cr p̓aq̓ʷ powder; Sh (n-)pəq̓ʷ-min gunpowder.

pq̓ʷm   [pq̓ʷəm] Morph: pq̓ʷ+m. Etym: √pq̓ʷ. to spill a powdery substance. Gram: +t transitive kʷu pq̓ʷmíɬtxʷ ya lparín. You spilled my flour. See: p̓q̓ʷm.

prassqn   [pərásəsqn] Morph: pras•sqn. Etym: √prs. prassqn. prassqn.

praswá   [praswá] Morph: praswá. Etym: √prsw. Francois. praswá.

pret   [fret] Morph: fret. Etym: √frt. freight. t̓əxʷ iʔ caʔkʷ cus iʔ ta nuyápəxcən iʔ freight. Like they say in English freight.

pruk   [pruk] Morph: pruk. Etym: √prk. to be broke.

ps   [ps] Morph: ps. Variant: ups; áʕpaʔs; úpaʔs; s11. bottom. kʷ nsúy̓ps. You get a chilled tail (in the water). kʷ suy̓ps. You chill your tail. nʔíp̓pstən. Toilet tissue. nc̓iwps. Wash bottom. sənʔíp̓əp̓stən. Toilet paper.

psam   [psam] Morph: psa+m. Etym: √ps. to fart noiselessly. lut akspsám, myaɬ kʷ p̓uʔp̓uʔmúɬ. Don’t fart, you are nothing but a farter (thunder kind). kn nstils kn kspsmíxaʔx, uɬ lut uɬ kn np̓uʔwám. I thought I was going to fart noiselessly, but I farted loud. Li s.pəs-q a fart.

psaʕp   [psaʕp] Morph: ps+aʕp. Etym: √pʕs. to be frightened. kʷ psaʕp. You got frightened. See: paʕs.

psáʕyaʔ   [psáʕyaʔ] Morph: psáʕyaʔ. Variant: psáʕya. Etym: √pʕs. to be foolish, crazy; goofy; disobedient; no good. p̓úƛ̓əm psáʕyaʔ. He's downright no good. spsáʕyaʔx. He doesn't make sense. nt̓a uɬ lut, aɬíʔ swit a cpsáʕyaʔ iʔ tətw̓ít. He wouldn’t listen, because a little boy got no sense. way̓ psáʕyaʔlx kiʔ xʷíc̓ɬtsəlx. They were foolish to give it to him. way̓ myaɬ cpsáʕyaʔ uɬ lut t̓ə ksənkəckn̓áɬqs axáʔṃ iʔ l sxaʔxʔít. He was too senseless and couldn't catch up with the oldest ones. Cm pəəṣ be empty‑headed, blank, pṣ–ayaʔ dumb, incompetent; Cr psáye foolish.

psiwst   [psiwst] Morph: psiw+st. Etym: √psw ?. to train oneself to be an Indian doctor. psiwst.

psix   [psix] Morph: psix. Etym: √psx. to pack and store wood (traditionally a woman's activity). Gram: intransitive kən kspsíxaʔx. I’m going to get wood to pack back. Gram: +t transitive ikspsíxɬtəm. I’m going to pack wood for him. Gram: +i)ttransitive kʷu psíxəxts. She packed wood for me. ikspsíxtəm. I’m going to pack wood for him. Gram: middle ikspsíxəm. I’m going to pack [wood]. kən psíxəm. I loaded them on my back. Sp √pseš to carry wood on one's back; Cm psax‑nt‑xʷ you bundle, gather s.t. [sticks]; Cr pesíš gather (...wood), fetch wood.

psniwɬtn   [pəsníwɬtṇ] Morph: psniwɬ+tn. Variant: pəspəsníwɬtn. Etym: √psn. rye grass (elymus cinereus). psniwɬtn. Sp psps-néwɬ-tn rye grass; Sh pəsnul̕tn rye-grass.

pspaʕsps   [pəspʕáspəs] Morph: ps•paʕs•ps. Variant: ppaʕsps. Etym: √pʕs. chick, little chicken, baby chick. pspaʕsps. Sp ppísps chick.

pspsáʕyaʔ   [pəspsáʕyaʔ] Morph: ps•psáʕyaʔ. Etym: √pʕs. Variant: pəspsáʕya. goofy ones; feeble minded ones. aɬíʔ tkaʔkaʔɬís ixíʔ iʔ pspsáʕyaʔ. There are three good-for-nothings. ixíʔ la cxʔítiʔ uɬ aɬíʔ ixíʔ i scəcm̓íl̕t uɬ axáʔ cpspsáʕyaʔ. The first times it was kids, and they haven't got sense. See: psáʕyaʔ.

pspsniwɬtn   [pəspəsníwɬtn] Morph: ps•psniwɬ+tn. Variant: pəsníwɬtn. Etym: √psn. rye grass (elymus cinereus). pəspəsníwɬtn. Sp psps-néwɬ-tn; Sh pəsnul̕tn. See: psniwɬtn.

pstxn   [pstxən] Morph: pstxn. step. tk̓ʷaʔtk̓ʷítpstxən. To skip steps. See: ípust; xn.

pt+   [pt] Morph: pt+. ? taɬt ptmiˑstn. I know for sure. ha ptmiˑstxʷ? Do you know for sure?

ptaɬ   [ptaɬ] Morph: p+taɬ. Etym: √tɬ. straight acroos. ptaɬ.

ptaq   [ptaq] Morph: ptaq. Etym: √ptq. to be sore (from rubbing). ptaq. A sore from rubbing. way̓ kn ptaq uɬ kn piwt. I’m sore and I blistered. Sp ptaq callused; hi patáq he's annoying; he's so close as to rub against you; Th √pətəq wear hole; see Li pətq to go through s.t.

ptaʕp   [ptaʕp] Morph: ptaʕ+p. Etym: √pʕt. to boil. ptaʕp Sp pt-áp it got to the boiling point; Sh √pet to boil, bubble; Li √pə̣t to make a bubbling, gurgling noise.

ptix̌ʷ   [ptix̌ʷ] Morph: ptix̌ʷ. Etym: √ptx̌ʷ. to spit. Gram: intransitive lut kʷu aksptíx̌ʷm. Don’t spit on me! kʷ iksptíx̌ʷm. I’m going to spit on you. Gram: +t transitive kʷu ptix̌ʷs. He spit on me. Sp √ptax̌ʷ to spit; Cm ptix̌ʷ‑m spit; Cr patx̌ʷ burst (ref. to oil, water, pus); Sh ptix̌ʷ-m to spit (at); Th √pətíx̌ʷ spit out; Li √ptix̌ʷ spit.

ptk̓ink   [pətk̓ink] Morph: ptk̓ink. Etym: √ptk̓. to gut s.t.; to take out the innards. Gram: +t transitive way̓ uɬ axáʔ incá ptk̓ínkən, uɬ ixíʔ ntəlkʷíɬc̓aʔn. And I gutted the deer, took out the insides.

ptkʷ   [pətkʷ] Morph: ptkʷ. Etym: √ptkʷ. to spear or poke s.t. Gram: +t transitive ptkʷant. Stick it with the needle! ptkʷnun. I speared it. ɬuʔwntín uɬ ptkʷntin. I speared it and I poked it. Gram: +t transitive atáʔ kiʔ kʷu ptkʷɬtis iʔ t slaqs. A mosquito poked me right here. Sp √ptkʷ(ú) to pierce, to poke, to jab; Cm patkʷ‑cín̓‑tn fork; Sh √petkʷ, ptukʷ to pierce, perforate; Th /petkʷe- needle; Li pətkʷ to break open (esp. pus from an infection). See: 12/Feb/2013.

ptkʷalqʷ   [pətkʷálqʷ] Morph: ptkʷalqʷ. Etym: √ptkʷ. to nail s.t. on a surface. Lit: on a cylindrical ogject Gram: +t transitive pətkʷálqʷəntxʷ. You nailed it up on something. See: ptkʷ.

ptkʷaqs   [pətkʷáqs] Morph: ptkʷaqs. Etym: √ptkʷ. a beak. ɬaq̓t iʔ ptkʷaqs iʔ x̌ʷáʕtx̌ʷət. The bills of ducks are flat. See: ptkʷ.

ptmiy   [pətmíy] Morph: ptmiy. Etym: √my. to know with certainty. pətmíy. See: √my. Gram: according to CJ this is an "old word"

ptptqxan   [pətpətqxán] Morph: pt•ptqxan. Etym: √ptq. to have sore feet. kn ptptqxan. I have sore feet (e.g. from new shoes). See: ptaq.

ptwn̓xʷaqs   [pətwən̓xʷáqs] Morph: ptwn̓xʷaqs. Etym: √ptwnxʷ. Variant: snptwn̓xʷaqs; npptwn̓xʷáqaʔs. ptwn̓xʷaqs: area just upriyer from katxʷárxn, on the former trail between Hellgate and Whitestone. Lit: old lady’s trail ptwn̓xʷaqs. See: pptwínaʔxʷ.

ptʔasq̓t   [pətʔásq̓ət] Morph: ptʔasq̓t. Etym: √ptʔ. to respect the days (of restricted activities). ɬaʔ ck̓ʷəl̕l̕ílt lut t̓a cpətʔásq̓ət ʕapnáʔ. Nowadays when they have a child they don't respect the days. See: pútaʔ.

pt̓aʕm   [pt̓aʕm] Morph: pt̓aʕ+m. Variant: p̓t̓aʕm. Etym: √p̓ʕt̓. Variant: p̓t̓aʕm. to pour or dump a slushy substance. See: p̓t̓aʕm.

pt̓aʕt̓   [pt̓aʕt̓] Morph: pt̓•aʕt̓. Variant: p̓t̓aʕt̓. Etym: √pʕt̓. s.t. plopped. See: p̓t̓aʕt̓.

pt̓mʕanm   [pt̓mʕánəm] Morph: pt̓+mʕan+m. Etym: √pt̓ʕ. to throw s.t. out. axáʔ ikspt̓mʕánm. I’m going to throw this out.

pu   [pu] Morph: pu. Variant: puʔ. wife. puilmíxʷəm. The chief's wife. cpusqílxʷ. To have an Indian wife. Sp puʔ- spouse; see Cr pan̓ husband, mate, spouse, wife.

pukxncút   [pukxncút] Morph: pukx+ncut. Etym: √kxn. a spoouse follows. way̓ p həɬsmaʔməʔím pukxəncútəlx. You women folks whose husbands have gone along.

pukʷ   [pukʷ] Morph: pukʷ. Etym: √pkʷ. book. uɬ caʔkʷ way̓ anpúkʷ way̓ t̓i kʷu kʷɬəntúɬtxʷ. Can you lend me your book?

pul   [pul] Morph: pul. Etym: √pl. to kill s.o.; to beat s.o. up. Gram: +st transitive pulskʷ. Kill it! púlskʷi. You folks kill it! kmix aʔ nxʷəstlwístəns iʔ sƛ̓aʔcínəm kaʔ ckʷúmstsəlx ilíʔ laʔkín iʔ pulstxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. It's only the feet of the deer that are put away on the spot where you killed the deer. ixíʔ nák̓ʷəm ʔácqaʔ uɬ xiʔ pulsts iʔ sqʷəsqʷsíʔs ixíʔ iʔ təkɬmílxʷ uɬ ƛ̓lal. When she went out the woman killed her own baby, and it died. way̓ lut kspulstəm, way̓ n̓us ɬkicx uɬ way̓ m̓ay̓ncút. We won't kill him. When he gets back he'll tell. way̓ kspúlstəməlx t sənk̓líp. Coyote kills them. axáʔ iʔ t ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ kʷu kspúlsts, itlíʔ úɬiʔ x̌lítəntsən, kʷu kskənxítp kspúlstəm yaʔ ṇx̌aʔx̌ʔítkʷ. The sea monster is going to kill me, that's why I'm calling you, with your help we'll kill the sea monster. iʔ sxʔimɬsílxʷaʔ iʔ xaʔtús iʔ sƛ̓aʔcínəm, ixíʔ pulsts. The biggest, the leader of the deer, that he had killed. uɬ aɬíʔ ɬ púlstəm uɬ aɬíʔ lut t̓ sx̌asts. If we kill him it won’t be good. n̓ín̓w̓iʔ ɬ kswílqəntxʷ ɬ pulstxʷ yaʔ ṇʔaɬnaʔsqílxʷtṇ, ɬ ƛ̓əlnúntxʷ, lútiʔ ksƛ̓lals, məɬ ixíʔ k̓əl sʔawtíɬc̓aʔs ilíʔ mi kɬnyrk̓ʷípəntxʷ. If you get a chance to kill the man-eater, if you kill him dead, before he dies, put a hoop in his hind end. pulsts uɬ ƛ̓əllnús. He beat him dead. púlstən t̓a niʕ̓íp púlstən, nʕ̓ípmstən. I beat him dead. kən ɬkicx, mi púlstən isl̕ax̌t, məɬ iksƛ̓lˑnúnəm. When I get back, I'll beat my friend til I kill him. kn pikstm, ki sic púlstən. I put my gloves on, then I licked him. niʕ̓íp pulsts iʔ kəwáps uɬ ksəp̓qís. He keeps licking his horse and hitting him on the head. Gram: +ɬt transitive kʷu akspúlɬtəm iksxʷípəlp. Go kill that [bear] for a rug for me to lie on! Sp puls to kill, fight; Cr púlut harm, injure; Sh (c-)pul-st-s to beat up, lick in fight, kill (a person); Th √púys kill.

pulplt   [púlpəlt] Morph: pul•pl+t. Etym: √pl. to dream. way̓ mat haʔ kən scpúlpəltx. Maybe I am just dreaming. ckɬxʷaʔxʷíst aɬíʔ spúlpəltx. He sleep-walks. Cm pl‑pul‑t to dream.

pulstm   [púlstəm] Morph: pul+st. Etym: √pl+st. to kill s.o. Gram: middle caʔkʷ cmistín way̓ ikspúlstəm iksk̓ʷʔápqən. If I knew that was him I'd kill him, I'd bite his head. way̓ ilíʔ kʷu spúlstmsəlx. Let them kill me. uɬ lut̓ qəɬnúntxʷ kʷu ɬ akspúlstəm. You can't beat me. Sp puls to kill, fight; Cr púlut harm, injure; Sh (c-)pul-st-s to beat up, lick in fight, kill (a person); Th √púys kill. See: pul.

pulx   [pulx] Morph: pulx. Etym: √plx. to camp; to overnight; to spend the night; to bed down; to go to bed. way̓ ixíʔ incá ikspúlx. I am going to retire. ha kʷ spúlxaʔx, ha kʷ kspúlxaʔx. Are you going to camp? k̓aʔkín kiʔ kʷ pulx. Where are you camped? kʷu kɬəɬxʷúyaʔx mi kʷu pulx. We are going back home to sleep. lut t̓a cpúlxəlx, t̓ə nyʕ̓íp xʷuylx iʔ l sənkʷkʷʔác. They didnʼt camp, they kept going all night. way̓ kʷ ṇqmílsəm, way̓ kʷ pulx. Ease your mind, go to bed. uɬ ixíʔ ilíʔ spúlxxəlx həɬcaʔsláqs iʔ l. The mosquito group was camped at... way̓ kʷ k̓əlxʷnúxʷ, way̓ t̓i kʷ pulx. You are late, camp here. axáʔ iʔ k̓ʷíƛ̓ət púlxəlx, kmix k̓əm sənk̓l̕íp iʔ c̓ax̌əllwís. The others went to bed, only Coyote is fooling around. Cm pulx to camp, stay overnight; Sh pul(t) to lie.

pulxtn   [púlxtən] Morph: pulx+tn. Etym: √plx. camping or sleeping needs. uɬ ixíʔ axáʔ kɬk̓íɬəntnəmp, kɬpúlxtnəmp. This is for your eats, for your sleeps. See: pulx.

pul̕1   [pul̕] Morph: pul̕. Etym: √pl̕. 1 • s.t. is smoked. Gram: intransitive ɬaʔ cpul̕ iʔ síp̓iʔ ixíʔ uɬ lut kst̓saʕps ɬaʔ cɬʔáʕ̓t̓. When they smoke the hide it won't get stiff if it gets wet. haʔ p x̌mínkəm ta cpul̕ t sc̓win. Do you folks want some smoked salmon?

2 • to smoke s.o. (for medicinal purposes). Gram: +nt transitive huhúy, púl̕ənt iʔ sl̕áx̌təmp. OK, smoke your partner! cəlqáməlx mat t̓əxʷ iʔ t púnɬp, uɬ ixíʔ wr̓əntísəlx, uɬ ixíʔ púl̕səlx iʔ sl̕áx̌tsəlx. They pulled up maybe some juniper, and they made a fire, and they smoked their sister. See Sp √pul̕ fluff up the dirt.

pul̕2   [pul̕] Morph: pul̕. Etym: √pl. Gopher. púl̕laʔxʷ, uɬ t̓i tx̌ʷəmstís uɬ pul̕ Gopher, and for short Pul.

púl̕laʔxʷ   [púl̕laʔxʷ] Morph: púl̕laʔxʷ. Etym: √pl̕. Gopher. lut scúts sənk̓líp uɬ aɬíʔ way̓ kɬtkɬmílxʷ, ixíʔ t cusəlx púl̕, púl̕laʔxʷ, uɬ aɬíʔ cniɬc scusts alapúl. Coyote didn't say he already had a wife, they call her Goph, Gopher, and he calls her Gophie. ixíʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔas təl̕ púl̕laʔxʷ. These are his children from Gopher. Sp pul̕ fluff up the dirt; púl̕yeʔ gopher, púl̕yaʔ Mrs. Coyote; Cm pul̕yaʔ gopher, mole; Cr pul̕ye; Sh pun̓-ləxʷ mole (zool); Th /púy̓yeʔxʷ mole; Li púʔy̓axʷ mouse. See: ʕalapúl.

puɬ   [puɬ] Morph: puɬ. Etym: √pɬ. to splash, to churn. puɬ. A big splash. kɬtəɬxítkʷ, uɬ t̓i puˑˑɬ p̓əqp̓qáɬx̌nəm. He stood up in the water, it churns up as he flaps his wings. Sp √puɬ splash, sound of a splash; Cm paaɬ‑ɬ to puddle up; ppáaɬpaaɬ small puddles here and there; Cr pu·ɬ it went splash!; Sh puɬ to splash; Th √púɬ roil; púɬ-e-s make waves, splash water; Li pəɬ:púɬ-əɬ rapids. See: piɬ1.

puɬn   [púɬən] Morph: puɬn. Variant: puɬtn. Etym: √pɬn. Portland. sc̓úmstsəlx iʔ ta nqílxʷcən púɬən, ixíʔ uɬ Portland. In Indian they call púɬən, that's Portland. Cr puɬn.

puɬtn   [púɬtən] Morph: puɬtn. Variant: puɬn. Etym: √pɬtn. Portland.

pum   [pum] Morph: pum. Etym: √pm. to spawn. səcpúmx iʔ qáqxʷəlx. The fish are spawing. Sp √pumn spawn.

pumm   [pumˑ] Morph: pum•m. Etym: √pm. to spawn. cpumˑ iʔ qáqxʷəlx. The fish are spawing. See: pum.

punɬp   [punɬp] Morph: punɬp. Etym: √pn. juniper. cmay qʷəl̕qʷəl̕mníɬp, kəm̓ punɬp, kəm̓ iʔ pɬáx̌səlx. Maybe sage, or juniper, or tamtam roots. Sp púnɬp; Cm punɬp; Sh pun-ɬp; Th púnɬp; Li pun-ɬəp, pun-ɬp Rocky Mountain juniper.

púpaʔkʷ   [púpaʔkʷ] Morph: pú•paʔkʷ. Etym: √pkʷ. a little book. ckʷin ixíʔ iʔ púpaʔkʷ uɬ ɬkícən. I took the booklet and I took it back to him.

púpaʔs   [púpaʔs] Morph: pú•paʔs. Etym: √ps. pussy cat.

puplx   [púpəlx] Morph: pu•p•lx. Etym: √plx. to camp. kən púpəlx. I camped in something small (?).

pus   [pus] Morph: pus. Etym: √ps. cat.

pust   [pust] Morph: pus+t. Etym: √ps. to boil over. pust iʔ p̓uyxn. The car boiled over.

pustm   [pústəm] Morph: pustm. Etym: √pstm. postum. cut kmix iʔ pústəm a csiwstəm. He said, "We just drink Postum."

put   [put] Morph: put. Etym: √pt. just; exact; to finish. Gram: as particle way̓ ixíʔ put. That's good enough; that's right. put ksʔácqaʔx kiʔ kʷənˑúsəlx. He was just about to leave when they grabbed him. way̓ t̓əxʷ kən cənstíls kən put i l stəxʷcəncút. I think I am a match to get things to eat. put iʔ xʷəxʷʔít iʔ st̓máʕlt. A fair number of cows. məɬ put i l Christmas xiˑˑʔ mi kʷu uʔíkst. Christmas is when we finish. niʕ̓íp ksx̌stmíxaʔx mi put ɬk̓ɬkicx k̓əl ʕapnáʔ sx̌əlx̌ʕált, ixíʔ. There will be plenty of good food until next year this day. tack̓líʔ kiʔ put asckʷʼúl̕. You did it the right way. Gram: intransitive mat ixíʔ sputs. Right on. lut t̓ put ispuʔús. I am not satisfied with her (lit. it doesn’t fit my heart). put uɬ lut t̓ put. It fits and it doesn’t fit. lut t̓ put aɬíʔ t̓íxʷləm iʔ sk̓ʷul̕s. It doesn’t fit because it's a different brand. Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm put just, only, exact; fit; Sh put just, exactly, really; Th √pút enough / appropriate; Li put sufficient, just right, exact(ly).

put xʷʔit   [put xʷʔit] Morph: put xʷʔit. Etym: √pt, √xʷʔ. to be enough. way̓ put xʷʔit kən ɬaʔ c̓itx. I sleep enough. See: put; xʷʔit.

pútaʔ   [pútaʔ] Morph: pútaʔ. Etym: √pt. to respect s.o. or s.t.; to adore s.o.; to celebrate a holiday. Gram: intransitive yaʕyáʕt iʔ stim̓ cpútaʔ axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ mi x̌ast k̓əl anwí, mi t̓ít̓iʔmstxʷ. Everything is to be respected on this earth, before it will be good for you, before it will be easy for you. Gram: +nt transitive pútaʔn. I respect him. pútaʔṇtxʷ. You protect him. uɬ lut aɬíʔ t̓ pútʔantxʷ uɬ ixíʔ ksyúmcnəm. You didn't show respect for it and he got the curse. Gram: c-...-st customary kʷu cputaʔsts isláx̌t uɬ way̓ nixʷ cniɬc cpútaʔstn. My friend respects me and I respect him. taʔlí cpútaʔstən. I adore him. Gram: middle kʷu pútaʔm. We celebrate Christmas. kʷ ispútaʔm. I respect you. cut ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ lut ɬ qəɬnúntxʷ ɬ akspútʔam iʔ l ʔapənkstásq̓ət... But if you cannot succeed in respecting the ten days... Sp put (puteʔ) be exact, be able, be correct; Cm na‑put‑aʔ‑tn special observance; spirituality; put‑aʔ‑nt‑xʷ you respect s.t.; Cr puteʔ honor, respect, worship. See: pútʔa.

púti   [púti] Morph: pút+i. Variant: pútiʔ. Etym: √pt. still; yet. See: put.

pútiʔ   [pútiʔ] Morph: pút+iʔ. Variant: púti. Etym: √pt. still; yet. ʕapnáʔ akswíkəm ixíʔ, ilíʔ pútiʔ ilíʔ. You can see it today, it's still there today. ʕapnáʔ pútiʔ actɣáp. It's still running today. pútiʔ cyʔx̌ípəm. He's still sliding around (a baby not walking yet). way̓ x̌lap, way̓ t̓i pútiʔ k̓ímlaʔxʷ, way̓ t̓əqʷcín axáʔ nc̓íʔcən. The next day it was still dark when Wolf hollered. k̓im t̓i knaqs púti acxʷəlxʷált ʕapnáʔ. Only one is still alive. púti cənyúsəlt l mx̌ʷal He's still wrapped up in the cradle board. púti cɬəxʷɬəxʷəncút He is still breathing. mət púti əcwár̓ asur̓íslp̓tn. Maybe your fire is still burning. uɬ púti t̓əxʷ kʷu cmúsəls. We still have hopes. See: put.

putm   [pútəm] Morph: put+m. Variant: put. Etym: √pt. just; especially. way̓ pútəm kən qʷəlqʷílt. I just won’t talk. cəm̓ t̓əxʷ pútəm k̓ɬənmáʕwpən ink̓ɬənk̓míp mi kən nʔaɬxʷíɬxʷ. I might have to break my door before I can get in the house. ixíʔ t̓iʔ a ntkʷtkʷʔútnsəlx iʔ siríwaxən, axáʔ pútəm iʔ sənʕíckstx. That's all they travel on, snowshoes, especially the North Halfs. way̓ staʔ pútəm km̓aʔ x̌əl incá kiʔ x̌əltsqílxʷ. It's not on my account that he asked people to come. See: put.

puts   [puts] Morph: puts. Etym: √pts. boots. Gram: derivational morphology on borrowed term kɬpútsəlx. They have boots.

putst   [putst] Morph: put+st. Etym: √pt. to make s.t. fit. putstxʷ. You fit it, you made it fit. See: put.

pútʔa   [pútʔa] Morph: pútʔa. Etym: √pt. to respect s.t. Gram: +nt transitive məɬ pútʔantxʷ, lut aksxkínəm. Respect it, don't do nothing! caʔkʷ way̓ pútʔantəm iʔ sx̌əlx̌áʕltsəlx, aɬiʔ kʷaʔ snəqsílxʷtət. We should respect their day, because they are our relatives.

puxʷ1   [puxʷ] Morph: puxʷ. Etym: √pxʷ. 1 • to blow s.t. off; the smell goes out of s.t. Gram: +nt transitive puxʷs ixíʔ iʔ stim̓ ya ct̓əlt̓ál iʔ sq̓əq̓ay̓ác̓aʔ. It was blowing pieces of cloth.

2 • to doctor s.o.; (a medicine doctor) does the doctoring (referring to the practice of blowing employed by ƛ̓aʔkʷílx). púxʷən. I doctored him. nkʷníməlx uɬ púxʷsəlx. They sang and they doctored him. Gram: middle məɬ iʔ ƛ̓aʔkʷílx púxʷəm uɬ cut, aɬíʔ səl̕mínəms iʔ lʔíws. And the medicine man did his doctoring, and he said, "It's because he lost his father." Sp puxʷ; Cm puxʷ; Cr pxʷ; Sh puxʷ-m to blow (at); see also px̌ʷ-um to cure (of Indian doctor); Th √puxʷ; Li √pəxʷ, púxʷ-xal to blow (on s.t.).

puxʷ2   [puxʷ] Morph: puxʷ. Etym: √pxʷ. a dull taste. puxʷ. Dull taste.

puxʷxʷ   [púxʷəxʷ] Morph: puxʷ•xʷ. Etym: √pxʷ. to get treated, doctored (referring to the practice of blowing employed by ƛ̓aʔkʷílx). kən púxʷəxʷ uɬ kən x̌əstwílx. I was doctored and I got well. See: puxʷ.

puʔ   [puʔ] Morph: puʔ. Variant: pu. wife. puʔtxʷaʔxʷʔít. More than one wife. spuʔstʔíwtx. One's last wife. puʔackiʔscút. To play with one's wife. Sp puʔ- spouse; Cr pan̓- spouse.

puʔackiʔscút   [puʔackiʔscút] Morph: puʔʔackiʔ+scút. Etym: √ʔckn. to play with one's own woman or wife. way̓ aɬíʔ qʷásqiʔ kmix cpuʔackiʔscút. All Blue Jay does is play with his wife. scpuʔackiʔscútaʔxəlx. They are playing with their wives. way̓ axáʔ qʷásqiʔ t̓i kmix cpuʔackiʔscút. Well, all Blue Jay does is play with his wife. ixìʔ taʔxʷscmrəmˑrím ixíʔ uɬ scpuʔackiʔscútaʔxəlx, scʔíckn̓aʔxəlx. They all have women and they are playing with their women, they're playing. See: ʔickn.

puʔk̓sús   [puʔk̓sús] Morph: puʔk̓sús. Etym: √k̓s. an ugly spouse. məɬ kɬswiʔnúmtx t̓əxʷ cpuʔk̓sús iʔ knaqs iʔ swiʔnúmtx. There will be good looking people, anyone good looking can have an ugly mate. See: k̓sus.

puʔkʷín   [puʔkʷín] Morph: puʔkʷín. Etym: √kʷn. to take s.o.'s wife. Gram: +nt transitive xʷuˑˑy, uɬ ɬkics itíʔ puʔkʷíntəm. He went and he arrived at the one who took his wife. Gram: c-...-st customary cus iʔ sənqsílxʷs itíʔ a cpuʔkʷístəm. The one who snatches wives told his relatives. way̓ kʷu puʔkʷís iʔ k̓ast ya nk̓sils. He said to them, “The mean one took my wife." See: kʷin.

puʔkʷncútn   [puʔkʷəncútn] Morph: puʔkʷn+cút+n. Etym: √kʷn. wife stealer, wife snatcher. axáʔ iʔ sqəltmíxʷ, ixíʔ inpuʔkʷəncútn, lut kspulstp, t̓i kʷintp mi lək̓əntíp. This man, the snatcher of my wife, donʼt kill him, just take him and tie him. See: kʷin.

puʔƛ̓áxʷt   [puʔƛ̓áxʷt] Morph: puʔƛ̓áxʷ+t. Etym: √ƛ̓xʷ. widow(er)s. puʔƛ̓áxʷt. See: ƛ̓axʷt.

puʔƛ̓lál   [puʔƛ̓lál] Morph: puʔƛ̓l•ál. Etym: √ƛ̓l. widow(er). puʔƛ̓lál See: ƛ̓lal.

púʔpaʔs   [púʔpaʔs] Morph: púʔ•paʔs. Etym: √ps. kitten. púʔpaʔs See: pus.

puʔpuʔláqaʔ   [puʔpuʔláqaʔ] Morph: pw̓•pw̓láqaʔ. Etym: √pw̓l. goldenrod. puʔpuʔláqaʔ. See: pw̓pw̓láqaʔ.

puʔsásmaʔ   [puʔsásmaʔ] Morph: puʔsá•smaʔ. Etym: √smʔ. wife of a little white man. puʔsásmaʔ. See: sámaʔ.

puʔsqílxʷ   [puʔsqílxʷ] Morph: puʔs+qílxʷ. Etym: √qlxʷ. Indian wife; wife of an Indian. ixíʔ cpuʔsqílxʷ. He's got an Indian wife. kʷ cpuʔsqílxʷ. You are married to an Indian. See: sqilxʷ.

puʔsx̌lx̌áʕlt   [puʔsx̌əlx̌áʕlt] Morph: puʔs+x̌l•x̌áʕl+t. Etym: √x̌ʕl. Mrs. sx̌lx̌aʕlt. pusx̌əlx̌áʕlt. See: sx̌lx̌áʕlt.

puʔtxʷaʔxʷʔít   [puʔtxʷaʔxʷʔít] Morph: puʔtxʷaʔ•xʷʔí+t. Etym: √xʷʔ. many wives. uɬ sc̓x̌ilx uɬ iʔ acpuʔtxʷaʔxʷʔít axáʔ iʔ sisyús i l stəxʷcəncút. And that's why some of them got more than one [wife], those that are smart at getting things to eat. See: txʷaʔxʷʔít.

puʔylmíxʷm   [puʔilmíxʷəm] Morph: puʔylmíxʷm. Etym: √ylmxʷ. to be the chiefʼs wife. naɬcəcám axáʔ t̓iʔ q̓ypyawt t̓iʔ kmix x̌minks knaqs iʔ tkɬmilxʷ ixíʔ puʔilmíxʷəm. I forgot that q̓ypyawt liked only one woman, the chief's wife. uɬ ixíʔ axáʔ intúm̓, ixíʔ puʔilmíxʷəm. And this is my mother, she's the boss's wife. See: ylmixʷm.

pw   [pu] Morph: pw. Etym: √pw. 1 • to drum (for s.o.) Gram: +nt transitive kʷu puntáʕslx. They drummed for me.

2 • to get s.o. penniless or broke. puwəntsáʕsəlx. They got you penniless. kʷu puwəntáʕsəlx. They got me broke. See Sp s-pwál̕qn red-headed woodpecker; Cm pum to drum; Cr péw-nt-s beat (He...it (drum)); Sh pw-um to beat a drum; Th √pəw drum; Li √pum-ákaʔ to drum.

pwalxkn   [puwálxkən] Morph: pwalxkn. Etym: √pw. buck deer; buck mule deer. pwalxkn. Sp pwélščn mule deer (male).

pwlxkníc̓aʔ   [pulxkníc̓aʔ] Morph: pwlxkníc̓aʔ. Etym: √pw. buckskin. pwlxkníc̓aʔ. See: pwalxkn.

pwmin   [pumín] Morph: pw+min. Etym: √pw. to drum. Gram: +nt transitive ixíʔ uɬ səp̓əntísəlx ixíʔ iʔ sƛ̓əx̌ʷíc̓aʔ, c̓x̌iɬt iʔ pumínsəlx. And they beat the drum, like a drum. Sp pum-ín-tn a drum; Cm pumín drum; Cr pu·w+mín+n drum; Sh pw-min; pw-um to beat a drum; Th √pəw drum. See: pw.

pwncaʕt   [pwəncáʕt] Morph: pw+ncaʕt. Etym: √pʕʷ. to make noise. puwəncáʕtəlx. They make noise. kʷ k̓aʔlíʔ, myaɬ kʷ ɬaʔ cpwncʕat. Go easy, you are making too much noise. ɬctqʷáyḷx iʔ t səntk̓íwḷxtṇ, puwṇcáʕtəlx. They come down the stairs, they make noise running down. See: pʕʷ1.

pwpawl̕áqaʔ   [pupawl̕áqaʔ] Morph: pw•pawl̕áqaʔ. Etym: √pwl. goldenrod (young stage) (solidago canadensis). pupawl̕áqaʔ.

pwpiwlx   [pupíwləx] Morph: pw•piw+lx. Etym: √pw. to breathe s.t. Gram: +nt transitive pupíwləxs iʔ sənx̌píw̓sc. He breathed his last. Sp pupéw-lš he took several breaths. See: pw̓.

pwpiwt   [pupíwt] Morph: pw•piw+t. Etym: √pw. blisters. kəm̓ mat pupíwt iʔ sc̓uʔc̓uʔxánəmp uɬ p ukʷmíst. Or maybe your feet are full of blisters and you would hide that. See: pw̓.

pwpʕʷalx   [pupʕʷálx] Morph: pw•pʕʷalx. Etym: √pw. to make noise banging things around. kʷu pupʕʷálx. We made noise. kən pupʕʷálx. I was making noise. lut akspwpwʕálx. Don’t bang around (make noise)! way̓ kn kspwpwʕálxaʔx. I’m going to bang things around. See: pʕʷ1.

pwusm   [pwúsəm] Morph: pwus+m. Etym: √pw. to powder one's face. Cm paʕ̓úsm. Ques: what is the vowel ?

pw̓   [pəw̓] Morph: pw̓. Etym: √pw̓. root with meaning "breathe, air" on which several stems are formed. See: spiw̓pw̓; pwpiwlx. pwpiwt. Sp √pew to inflate, to swell; √pew̓ lightweight; Cm paw̓ be light weight; s‑pa‑púw̓‑aʔ air sack in salmon; Cr piw̓ light (in weight).; Sh √pew, puʔ to swell; Th √péw swell up; Li √pəw̓ to swell (?); paw to swell, be swollen.

pw̓pw̓láqaʔ   [puʔpuʔláqaʔ] Morph: pw̓•pw̓láqaʔ. Variant: pwpawl̕áqaʔ. Etym: √pw̓l (?). wild goldenrod.

pw̓sqn   [púʔsqən] Morph: pw̓sqn. Gram: combination not clear lips. cíxpuʔsqən. Warm lips. See: w̓s; qn.

pxʷ   [pəxʷ] Morph: pxʷ. Etym: √pxʷ. root with meaning "blow, breathe" on which several stems are formed. See: k̓ɬpxʷpuxʷ; pxʷap; pxʷpxʷap. Sp √pexʷ swell; Cm puxʷ‑nt‑xʷ you blow on s.t.; Cr puxʷ blow (with mouth); pexʷ wind-blown; Sh puxʷ-m to blow (at); √puxʷ to swell up; Th √pəxʷ inflate; √púxʷ blow aug.; Li √pəxʷ to blow.

pxʷap   [pxʷap] Morph: pxʷa+p. Etym: √pxʷ. to be bloated, swollen. pxʷap. It's bloated. Cm puxʷp bloated, puffed up. See: pxʷ.

pxʷpxʷap   [pəxʷpxʷáp] Morph: pxʷa+p. Etym: √pxʷ. to be bloated, swollen, puffy. way̓ pəxʷpxʷáp asktk̓ʷƛ̓k̓ʷəƛ̓ústən. Your eyes are puffy. Sp hi č-pxʷpéxʷs his eyes are all swollen up. See: pxʷap.

pxʷusm   [pxʷúsəm] Morph: pxʷus+m. Etym: √pxʷ. to paint one's face. pxʷusm.

px̌1   [pəx̌] Morph: px̌. Etym: √px̌. to think or plan; to impart knowledge. Gram: +nt transitive pəx̌əntíxʷ. You made him more knowledgeable. Sp pax̌ smart, wise; Cm pəx̌px̌t px̌‑px̌‑t be intelligent, wise, k̓ɬ‑paʔx̌‑m to think, plan.

px̌2   [pəx̌] Morph: px̌. pəx̌ (the sound of snowshoes). t̓i pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, pəx̌, way̓ ixíʔ syríwaxən. Dust, dust, dust, dust, dust. That's snowshoes.

px̌a   [px̌a] Morph: px̌a. Etym: √px̌. to tell or inform. Gram: +nt transitive px̌ant iʔ sqltmixʷ. Tell the man! See: px̌2.

px̌mimn   [pəx̌mínəm] Morph: px̌+m+imn. Etym: √px̌. to hunt often or regularly; to like to hunt. pəx̌əmímən. He likes to hunt. kən pəx̌mínəm I am a hunter. See: pix̌m.

px̌pax̌t   [pəx̌páx̌t] Morph: px̌•pax̌+t. Etym: √px̌. to be smart; to have knowledge. ʕapnáʔ iʔ knaqs məɬ iʔ stim̓ k̓ɬpaʔx̌əntís, məɬ pəx̌páx̌t. Nowadays one studies things, and that's how he knows. uɬ aɬíʔ way̓ px̌əx̌páx̌təlx, xƛ̓áƛ̓əlx. They have sense enough, they're grown up. Sp pax̌; Cm pəx̌px̌t px̌‑px̌‑t be intelligent, wise, k̓ɬ‑paʔx̌‑m to think, plan. See: px̌2.

px̌pix̌   [pəx̌píx̌] Morph: px̌•pix̌. Etym: √px̌. to hunt; several hunt. way̓ ɬiyáʕ̓p axáʔ iʔ k̓ʷiƛ̓t iʔ scpəx̌píx̌əx Some of the hunters were back in camp. See: pix̌m.

px̌px̌ikst   [pəx̌pəx̌íkst] Morph: px̌•px̌ikst. Etym: √px̌. competence; knowledge of how to do s.t. px̌px̌ikst. See: px̌2.

px̌px̌scut   [pəx̌pəx̌scút] Morph: px̌•px̌+scut. Etym: √px̌. to act intelligently. ixíʔ ɬaʔ cpəx̌pəx̌scút, caʔkʷ ʕ̓ant, q̓ɬíw̓sxnəm məɬ ʔakswíx, uɬ ixíʔ spáɬaʔ ksmipnúʔis. He was being smart, because, look, if he put his feet together and stood, spʕáɬaʔ would know it. See: px̌pax̌t.

px̌px̌t   [pəx̌pəx̌t] Morph: px̌•px̌+t. Etym: √px̌. to think; to be thinking. uɬ aɬíʔ spəx̌pəx̌tmíx uɬ mat t̓i ʔíɬən put iʔ sc̓íɬəns. He thinks, and when he ate he ate just so much. See: px̌pax̌t.

px̌px̌twílaʔx   [pəx̌pəx̌twílaʔx] Morph: px̌•px̌t+wílaʔx. Etym: √px̌. to gain one's senses. way̓ uɬ t̓əxʷ kən cpəx̌pəx̌twílaʔx uɬ way̓ cmistín. And I had just come to my senses, and I remember. See: px̌px̌twílx.

px̌px̌twilx   [pəx̌pəx̌twílx] Morph: px̌•px̌+t+wilx. Etym: √px̌. to get one's senses; to reach consciousness. way̓ axáʔ t̓i kmix incá incáwt təl iscpəx̌pəx̌twílx. What I did only from the time I got my senses. way̓ təl iscpx̌px̌twílx, lut xʷuy ilíʔ kʷu c̓x̌ílsts. Since I came to my senses, nobody could do that to me. See: px̌pax̌t.

px̌x̌pax̌t   [pəx̌əx̌páx̌t] Morph: px̌•x̌•pax̌+t. Etym: √px̌. several have gotten smarts; have knowledge. px̌x̌pax̌t See: px̌pax̌t.

px̌ʷam   [px̌ʷam] Morph: px̌ʷa+m. Etym: √px̌ʷ. to distribute things; to do different things; to diversify. way̓ t̓i kʷu cpx̌ʷam, cəm̓ ixíʔ mi x̌ast a lʔíwtət iʔ spuʔúsc. We’ll do different [trades], and then our father will be happy. kʷu cpx̌ʷam iʔ ksmypnwíɬəntət. We diversify what we learn, (i.e. we each learn different things). Sp px̌ʷ-úm he distributed something; Cm pux̌ʷ‑m be scattered; Cr pax̌ʷ distribute (in order). See: px̌ʷm.

px̌ʷikstm   [px̌ʷíkstəm] Morph: px̌ʷikst+m. Etym: √px̌ʷ. to distribute. Gram: +nt transitive yayʕát px̌ʷíkstməntəm. All that has been given to us. See: px̌ʷm.

px̌ʷm   [pəx̌ʷm] Morph: px̌ʷ+m. Etym: √px̌ʷ. to distribute s.t. Gram: +ɬt transitive yaʕyáʕt ɬpəx̌ʷmɬtíxʷəlx. Give them all back to them! See: px̌ʷam.

px̌ʷmncut   [pəx̌ʷməncút] Morph: px̌ʷ+mncut. Etym: √px̌ʷ. to scatter; people or animals scatter. uɬ ixíʔ úɬi px̌ʷməncútəlx uɬ iʔ taʔxʷsmaʔmʔím axáʔ iʔ sqʷəsqʷasíʔasəlx uɬ iʔ itlíʔ k̓ʷul̕l̕. Then they scattered and their children had wives and children were born. way̓ ixíʔ pəx̌ʷməncútəlx iʔ k̓əl ksnpúlxtənsəlx. Then they scattered to where they are going to camp. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ k̓liʔ k̓əɬwíkxnəlx, ixíʔ məɬ px̌ʷməncútəlx. When they find tracks, then they scatter. ixíʔ uɬ way̓, xʷúywy px̌ʷməncútwy. That's all, go and scatter. ixíʔ mi ɬxʷíc̓ɬmən iʔ kɬcq̓ílnəmp, ixíʔ məɬ p px̌ʷməncút k̓a cəmq̓ʷmáq̓ʷ, lut kɬc̓ul̕usəmp iʔ laʔɬ sqilxʷ. Then I'll give you your arrows, and then you will scatter to the mountains, you won't be mixed up with the people. See: px̌ʷm.

px̌ʷmst   [px̌ʷəmst] Morph: px̌ʷ+m+st. Etym: √px̌ʷ. to pass s.t. around; to distribute s.t. way̓ uɬ px̌ʷəmstíxʷ iʔ sɬíqʷ. You distribute the meat. way̓ t anwí mi px̌ʷəmstíxʷ. YOU pass it around. See: px̌ʷm.

px̌ʷncut   [pəx̌ʷəncút] Morph: px̌ʷ+ncut. Etym: √px̌ʷ. to spray s.t. (e.g. a mouthfull of water) on oneself. Cr čat+péx̌ʷ+pex̌[ʷ]+m̓ H/S spat on this and that, or here and there; Th √pəx̌ʷ spray-with-mouth; Li pəx̌ʷ-xál, pə́x̌ʷ-ən to squirt s.t. out (on s.t.)... (with particular reference to Indian doctor squirting water on a patient)..

px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils   [pəx̌ʷpəx̌ʷx̌ʷíls] Morph: px̌ʷ•px̌ʷ•x̌ʷils. Etym: √px̌ʷ. px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils: Hunters. way̓ uɬ kʷu kɬux̌tílaʔt, ixíʔ q̓ilt uɬ xʷyúsəntəm k̓əl px̌ʷpəx̌ʷx̌ʷíls. And we had a baby and then it got sick and we took him to Hunters. See: px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x.

px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x   [pəx̌ʷpəx̌ʷəx̌ʷwíl̕x] Morph: px̌ʷ•px̌ʷ•x̌ʷ+wil̕x. Etym: √px̌ʷ. px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x: Hunters Creek and the present day town of Hunters. Lit: splashing px̌ʷpx̌ʷx̌ʷwil̕x. See: px̌ʷpx̌ʷx̌ʷils.

px̌ʷtqin   [px̌ʷətqín] Morph: px̌ʷtqin. Etym: √px̌ʷt. px̌ʷtqin. px̌ʷtqin. Madeline's great-grandfather's name.

px̌ʷx̌ʷam   [pəx̌ʷx̌ʷám] Morph: px̌ʷ•x̌ʷa+m. Etym: √px̌ʷ. to go separate ways; to get scattered. way̓ ixíʔ uɬ pəx̌ʷx̌ʷáməlx. They went their separate ways. pnaʔ axáʔ kʷu px̌ʷx̌ʷam, kəm̓ kʷu tx̌səsmíkst uɬ t̓i iʔ l nəqslúp kʷu ilíʔ. Maybe we will be scattered, or (if) we are lucky we will be in one place. See: px̌ʷam.

pyar   [pyar] Morph: pyar. Etym: √pyr. Peter. ixíʔ t Saint Peter pyar t̓əxʷ iʔ skʷists sqilxʷ. That was Saint Peter, pyar in Indian. cúntəm t san pyár, kən sck̓ʷúl̕aʔx. Saint Peter said: "I just work here."

pyarís   [piyarís] Morph: pyarís. Etym: √pyrs. pyarís. ixíʔ nixʷ pyarís iʔ skʷists, axáʔm iʔ sxʔitx inkɬʔám ixíʔ inqíck. His name is Peter Pichette, and the oldest one is my close older brother.

pyaʕ   [piáʕ, piyáʕ] Variant: pyaʕ̓. Morph: pyaʕ. Etym: √pyʕ. 1 • red tailed hawk.

2 • large snake-eating black bird.

3 • pyaʕ: Pia Mission.

4 • pyaʕ: Kelly Hill.

5 • pyaʕ: the area where St. Ann's church now stands, about two miles north from npqʷúlaʔxʷ.

6 • pyaʕ: the hill located about one and one half miles north from npqʷúlaʔxʷ.

7 • pyaʕ: the entire high ridge from sx̌aƛ̓láqs northward for a distance of about eight miles. pyaʕ. See: pyaʕ̓.

pyaʕ̓   [piyaʕ̓] Morph: pyaʕ̓. Variant: pyaʕ. Etym: √pyʕ. red-tailed hawk. Sp spyáʔ hawk; Cm piyá.

pypayt   [pipáyt] Morph: py•pay+t. Etym: √py. to be lively. kʷ pipáy. You get lively. pypáyt iʔ səxʷtər̓qám. A lively dancer. See: 29/Apr/2013.

py̓   [piʔ] Morph: py̓. at (the) time of; on the way. piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ. Calving time. piʔsƛ̓əkʷkʷƛ̓ákʷ. Fawning time. piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ. Time of meadowlark's arrival. piʔsc̓íɬt. Yesterday.

py̓scʔáqʷ   [piʔscʔáqʷ] Morph: py̓s+cʔáqʷ. Etym: √cqʷ. summertime. stəkʷtəkʷtn̓íɬxʷ i l piʔscʔáqʷ. They were mat houses for the summer. See ? Cm paaʔs+c̓aaʔk̓ʷ. See: scʔaqʷ.

py̓sc̓íɬt   [piʔsc̓íɬt] Morph: py̓s+c̓íɬt. Etym: √py̓, √c̓ɬt. yesterday. cpiʔsc̓íɬt sx̌əlx̌áʕlt. Yesterday. See: spy̓sc̓íɬt.

py̓sk̓ay   [piʔsk̓áy] Morph: py̓s+k̓ay. Etym: √k̓y. fall; the duration of fall. piʔsk̓áy. See: sk̓ʔay.

py̓skʷl̕l̕kʷl̕ál̕xʷ   [piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ] Morph: py̓skʷl̕•l̕•kʷl̕ál̕xʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. calving time. iʔ l piʔskʷəl̕l̕kʷəl̕ál̕xʷ. At calving time. See: kʷl̕kʷl̕alxʷ.

py̓sƛ̓kʷkʷƛ̓ákʷ   [piʔsƛ̕əkʷkʷƛ̕ákʷ] Morph: py̓s+ƛ̓kʷ•kʷ•ƛ̓ákʷ. Etym: √ƛ̓kʷ. fawning time. iʔ l piʔsƛ̓əkʷkʷƛ̓ákʷ. In the time of fawning. See: ƛ̓k̓ʷƛ̓k̓ʷak̓ʷ.

py̓spqʷtan   [piʔspqʷtán] Morph: py̓spqʷ+tan. Etym: √pqʷ. time of snowdrifts; the duration of winter. iʔ l piʔspqʷtán iʔ sqilxʷ kiʔ actr̓qámlx. At spqʷtán time the People winter dance. See: pqʷ.

py̓sqipc   [piʔsqípc] Morph: py̓s+qipc. Etym: √qpc. spring; the duration of spring. piʔsqípc. Cm:pan+ʔitqps springtime. See: sqipc.

py̓sʕ̓áʔíckʷalaʔ   [piʔsʕ̓áʔíckʷalaʔ] Morph: py̓s+ʕ̓áʔíckʷalaʔ. Etym: √ʕʔckʷlʔ. time of meadowlark's arrival.

pʕʷ1   [paʕʷ] Morph: pʕʷ. Etym: √pʕʷ. root with meaning "to make noise banging things around" on which several stems are based. See: pwpʕʷalx; pwncaʕt. Sp pum sound of drum beat; Cm PS *pəʕʷ/w ... to drum; Cr paw drum (on tin); Sh pw-um to beat a drum; Th √pəw drum; Li pəʕʷ-xál to bump, knock (on s.t.), to peck at s.t. (like woodpecker). See: pw.

pʕʷ2   [puwə] Morph: paʕʷ. Etym: √pʕʷ. to beat s.o.; to run s.o. out of town. Gram: +nt transitive kʷu puwəntáʕsəlx. They beat me in no time.

pʔaq   [pʔaq] Morph: p[ʔ]aq. Etym: √pq. to turn or become white. cpʔaq iʔ sənpaʔqcín. The dawn became light. See: piq.

pʔax̌   [pʔax̌] Morph: p[ʔ]ax̌. Etym: √px̌. to get better; to improve; to be more knowledgeable. yayáʕt sx̌əlx̌aʕlt kʷ pʔax̌ i l asck̓ʷúl̕. Everyday you get better at your work. See: px̌2.

pʔaʕ   [paʔáʕ] Morph: p[ʔ]aʕ. Etym: √pʕ. to fade. See: paʕ.

pʔul̕   [pʔul̕] Morph: p[ʔ]ul̕. Variant: pʔul. Etym: √pl̕. to start to smoke. way̓ pʔul̕ mat sckc̓ík̓ək̓naʔx. There is smoke. It must be burning. məɬ pʔul̕ məɬ itíʔ mi kʷu xʷuy t spuʔúl. When the smoke starts we'll go through the smoke. See: pul̕1.

pʔuɬ   [pʔuɬ] Morph: p[ʔ]uɬ. Etym: √pɬ. to get splashed. pʔuɬ. Water splashed (as when a boat goes by). See: puɬ.