c̓ácqaʔ   [c̓ácqaʔ] Morph: c+ʔácqaʔ. Etym: √ʔcqʔ. to come out. See: cʔácqaʔ.

c̓ácqaʔst   [c̓ácqaʔst] Morph: c+ʔácqaʔ+st. Etym: √ʔcqʔ. to bring s.t. out. See: cʔácqaʔst.

c̓ac̓aɬíkst   [c̓ac̓aɬíkst] Morph: c̓a•c̓aɬíkst. Etym: √c̓ɬ. cold hands. kən c̓aʔc̓aʔɬíkst. My hands are cold.

c̓akʷncút   [c̓əkʷəncút] Morph: c+ʔakʷ+ncút. Etym: √ʔkʷ. to bring s.t. along. See: cʔakʷncút. Ques: vowel

c̓ak̓ʷt   [c̓ak̓ʷt] Morph: c̓ak̓ʷ+t. Etym: √c̓k̓ʷ. to be stiff. c̓ak̓ʷt. Sp √c̓uk̓ʷ(ú) stiff, rigid; Cm c̓uk̓ʷ be stiff; see also c̓ik̓ be stiff (fabric or hide); Cr c̓ek̓ʷ stiff (ref. to body), to be stiff (as bones); Sh √cuk̓ʷ stiff, tight; see Th ʔes/k̓ʷə́c; see Li √k̓ʷəc stiff.

c̓al   [c̓al] Morph: c̓al. Etym: √c̓l. root with the sense "trees, posts; woods; timber; s.t. stands straight" on which several stems are based. Sp c̓il; Cm √c̓l; Cr c̓el; Sh √c̓l to stand (up).

c̓alcínxn   [c̓alcínxən] Morph: c̓alcínxn. Etym: √c̓l. c̓alcínxn. Lit: slim ankle c̓alcínxən.

c̓alx̌ʷ   [c̓alx̌ʷ] Morph: c̓alx̌ʷ. Etym: √c̓lx̌ʷ. points extend; to be on all fours; scratch, claw; prongs. ilíʔ cc̓alx̌ʷ. It's standing there. Sp calx̌ʷ(ú) clustered, propped up like a tripod; Cm c̓lx̌‑nt‑xʷ you scratch s.o. with nails; Cr c̓alx̌ʷ claw; see Sh c̓lxʷ-il̕əp chair; see Th √c̓əl̕əxʷ squat; see Li √c̓əlxʷ-íkn̓-an to saddle a horse.

c̓aɬ   [c̓aɬ] Morph: c̓aɬ. Etym: √c̓ɬ. to be cold. way̓ ixíʔ ist̓xítkʷ əcc̓áɬ. My soup was made cold. Sp √c̓eɬ cool down, cool off; Cm c̓aɬ to cool down; Cr c̓iɬ cool (weather); Sh c̓eɬ-t cold; Th √c̓əɬ cold; Li √c̓aɬ chill(ed). See: c̓iɬ.

c̓aɬáyaʔqn   [c̓aɬáyaʔqən] Morph: c̓aɬáyaʔqn. Etym: √c̓ɬ. cold head. c̓aɬáyaʔqən. See: c̓aɬ.

c̓aɬɬ   [sc̓áɬəɬ] Morph: c̓aɬ•ɬ. Etym: √c̓ɬ. to get cold. c̓áɬəɬ ist̓xítkʷ. My soup got cold. See: c̓aɬ.

c̓aɬɬt   [sc̓áɬəɬt] Morph: c̓aɬ•ɬ+t. Etym: √c̓ɬ. to be(come) cold, freezing cold (as after falling in a river). way̓ t̓i kʷ ksc̓áɬəɬt, kʷ xʔkínəm mi kʷ wr̓ísəlp̓əm. You will freeze. What can you do to make fire? aláʔ ṇʔúɬxʷstmən uɬ way̓ lut aksksc̓áɬəɬt. I will put you in here and you won't freeze to death. See: c̓aɬ.

c̓aɬt   [c̓aɬt] Morph: c̓aɬ+t. Etym: √c̓ɬ. to be cold. myaɬ c̓aɬt. It's too cold. nt̓aʔ, ʕác̓ənt kʷaʔ itíʔ, kiyc̓ásq̓ət, talíʔ c̓aɬt. Well, look how clear it is, it's very cold. kiyic̓ásq̓ət, taʔlíʔ c̓aɬt. It is clear, it̓s very cold. See: c̓aɬ.

c̓amút   [c̓amút] Morph: c+ʔamút. Etym: √ʔmt. to sit facing s.t. or s.o. c̓amút. See: cʔamút.

c̓apɬx̌n   [c̓ápɬx̌ən] Morph: c̓apɬx̌n ? Etym: √c̓pɬ ?. to hit s.o. with one's wing. kʷu c̓ápɬx̌əns. He whacked me with its wing.

c̓áp̓aʔx̌   [c̓áp̓aʔx̌] Morph: c̓áp̓aʔx̌. Etym: √c̓p̓x̌. western red cedar (thuja plicata). Gram: presumably a Columbian word for cedar root. c̓áp̓aʔx̌. Cm c̓ápaʔ cedar root.

c̓ap̓q̓   [c̓ap̓q̓] Morph: c̓ap̓q̓. Etym: √c̓p̓q̓. to stick or glue. ixíʔ uɬ cəm̓ t̓i c̓ap̓q̓, uɬ itíʔ iʔ t asxʷúytən. They'll be just thick, right on your tracks. Sp √c̓ap̓aq̓ sticky, gooey, syrupy; Cm kc̓əq̓p to stick to s.t.; Cr c̓ap̓q adhere, stick to (as glue); Sh cpeq̓ (get) stuck.

c̓aq   [c̓aq] Morph: c̓aq. Etym: √c̓q. a clicking sound. c̓aq.

c̓aqt   [c̓aqt] Morph: c̓aq+t. Etym: √c̓q. to be sour. c̓aqt. It's sour. Sp √c̓aq sour, dried sweat; hi c̓áq it's sour, it smells of dried sweat; Cm c̓aʔq be sour; Th [ʔ]áq get sour, sour-smelling [e.g. stale urine].

c̓aqxnmí   [c̓aqxənmí] Morph: c̓aqxn+mí ? Etym: √c̓q. to trample s.t. or s.o. ilíʔ uɬ t̓əxʷ c̓aqxənmísəlx. They trampled him.

c̓aq̓lnútyaʔ   [c̓aq̓əlnútyaʔ] Morph: c̓aq̓lnútyaʔ. Etym: √c̓q̓. bow and arrow. lútəm t c̓aq̓əlnútyaʔ, way̓ ixíʔ ɬ ctaʔxʷɬənt̓aʕpmútyaʔlx. Not a bow and arrow, they already had gun loaders. way̓ uɬ ha p kɬc̓aq̓əlnútyaʔ. Have you got a bow and arrow? uɬ kʷaʔ t c̓q̓ílənsəlx iʔ sqilxʷ iʔ t c̓aq̓əlnútyaʔ way̓ t̓i ksƛ̓lnúyʔsəlx. The People are going to kill him with their arrows. See: c̓q̓iln.

c̓aq̓ʷ   [c̓aq̓ʷ] Morph: c̓aq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. to point to s.t. Gram: +nt transitive c̓áq̓ʷəntxʷ. You pointed to it. c̓aq̓ʷənt a nk̓mən̓kíɬxʷ. Point to the ceiling! ak̓láʔ c̓aq̓ʷs sənk̓líp. Coyote pointed to it over here. Gram: c-...-st customary iʔ piq sk̓ʷənk̓ʷán a cc̓áq̓ʷəstxʷ, lut a cɬp̓iw̓s. You must point to the white bone, not to the marked bone. Gram: +stuɬt transitive c̓aq̓ʷstúɬtxʷ. You point it out for somebody. Gram: middle aˑ kʷa tanm̓ús, nt̓a wiˑˑm sənk̓líp sc̓áq̓ʷəms way̓ lut. Ah, that's nothing, Coyote pointed for nothing, heck no. Sp c̓oq̓ʷ; Cm c̓uq̓ʷ‑m; see Cr c̓uq̓ʷn pronounce ... See: c̓q̓ʷ.

c̓aq̓ʷc̓q̓ʷɬp   [c̓áq̓ʷc̓əq̓ʷɬp] Morph: c̓aq̓ʷ•c̓q̓ʷɬp. Etym: √c̓q̓ʷ. wire bush or brush. uɬ axáʔ iʔ c̓áq̓ʷc̓əq̓ʷɬp uɬ ixíʔ taʔlíʔ kʷa ɬ ilyúlt. The wire bushes, they are big around.

c̓áq̓ʷlaʔxʷm   [c̓áq̓ʷl̕aʔxʷəm] Morph: c̓áq̓ʷlaʔxʷ+m. Etym: √c̓q̓ʷ. to point the way; to point to a place. ixíʔ məɬ px̌ʷməncútəlx, c̓áq̓ʷl̕aʔxʷəm nc̓íʔcən. Then they scatter. Wolf'll point to where to go. See: c̓q̓ʷ.

c̓áq̓ʷmaʔ   [c̓áq̓ʷmaʔ] Morph: c̓áq̓ʷmaʔ. Variant: c̓aq̓ʷmn. Etym: √cq̓ʷ. index finger; pointing finger. way̓ uɬ ixíʔ nc̓aq̓ʷs iʔ t c̓úq̓ʷmaʔs. He sticks his index finger out. uɬ c̓áq̓ʷmaʔ kʷulsts. And he sent Pointer (pointing finger). Sp s-c̓óq̓ʷ-mn first finger; Cm c̓uq̓ʷ‑m to point; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓úq̓ʷmaʔ; c̓aq̓ʷmn.

c̓aq̓ʷmn   [c̓aq̓ʷmən] Morph: c̓áq̓ʷmn. Variant: c̓úq̓ʷmaʔ. Etym: √cq̓ʷ. index finger; pointing finger. anc̓aq̓ʷmən. Your index finger. Sp s-c̓óq̓ʷ-mn first finger; Cm c̓uq̓ʷmn index finger; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓áq̓ʷmaʔ; c̓úq̓ʷmaʔ.

c̓aq̓ʷq̓ʷ   [c̓aq̓ʷəq̓ʷ] Morph: c̓aq̓ʷ•q̓ʷ. Variant: caq̓ʷq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. s.t. pointed at. c̓aq̓ʷəq̓ʷ. Pointed at. Sp √c̓oq̓ʷ to point at; Cm c̓uq̓ʷ‑m to point; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓q̓ʷ.

c̓aq̓ʷs   [c̓aq̓ʷs] Morph: c̓aq̓ʷs. Variant: c̓aq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. to point to s.t. or s.o. Gram: +nt transitive cəm̓ ixíʔ xʷíc̓əɬt iʔ laklí məɬ c̓áq̓ʷsənts iʔ k̓əl sənt̓əwscqáx̌aʔtən. Then she’ll give you the key and she’ll point to the barn. Sp √c̓oq̓ʷ to point at; Cm c̓uq̓ʷ‑m to point; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓q̓ʷ.

c̓ar1   [c̓ar] Morph: c̓ar. Etym: √c̓r. root with meaning "to ache; to hurt" that participates in several stems. Sp c̓er (c̓al); hec-n-c̓eʔrénč-i he has a stomach ache; Cm c̓ər, c̓aʔar ache, hurt; c̓or salt, sour; Cr s+niʔ+c̓áʔ+c̓ar̓enč pains (intestinal...) Sh c̓ʔal to hurt, smart, throb; Th √c̓úḷ̕ sour; Li √c̓ụḷ̕ sour, bitter.

c̓ar2   [c̓ar] Morph: c̓ar. Etym: √c̓r. a vocalization. t̓iʔ c̓arˑˑ uɬ nɬət̓pmítkʷ. He went c'arrrrr, he jumped in the water.

c̓art   [c̓art] Morph: c̓ar+t. Etym: √c̓r. to be salty. c̓art. Salty. Sp √c̓ur (c̓ol) salty, sour, tart; Cm c̓ər be sour (food); salty; Cr √c̓r c̓or salt, sour; Sh c̓al-t bitter, saour, salty; Th √c̓áḷ salt; Li √c̓ụḷ̕ sour, bitter (esp. berries).

c̓asám   [c̓asám] Morph: c̓[a]sá+m. Etym: √c̓s. to glean, cull; to pick up things as birds do; to salvage stuff; to pick up old junk. Gram: +nt transitive c̓aʔsəntíxʷ. You pick a leftover. Gram: middle lut aksc̓asám̓. Don’t gather it! way̓ ixíʔ itlíʔ c̓asám̓ uɬ x̌aʔp̓íliʔsəm iʔ pəptwínaʔxʷ. The old lady gathered and patched them together. lut aksc̓aʔsám. Don't pick from the cull barrel. kʷu ksc̓aʔsmíxaʔx. We are going to pick up old things. kən ksc̓aʔsmíxaʔx. I'm going to pick leftovers. Sp sxʷ-c̓s-ím one who picks up discarded items; Cm c̓əsnt‑xʷ you pick things up; Cr c̓es collect (by picking), salvage; Th √c̓əs cull. Ques: x̌aʔp̓íliʔsəm

c̓asyqn   [c̓ásyqən] Morph: c̓asyqn. Variant: c̓asy̓qn. Etym: √c̓sy. a head. ixíʔ náx̌əmɬ iʔ c̓ásyqəns k̓əɬq̓aʔáx̌nəms. He had her head stuck under his arm. kən kɬc̓áʔsiqən. I have a head. ɬt̓ap iʔ c̓ásiʔqəns. His (decapitated) head came off.

c̓awlxílt   [c̓awlxílt] Morph: c̓awlxílt. Etym: √c̓wlx. to wash a baby. Gram: +nt transitive c̓awlxíltən supíʔ iʔ ʔux̌tílaʔts. I bathed Sophie's baby. Gram: middle kən c̓awlxíltəm t syɬkʷkʷáʕst. I washed the baby this morning.

c̓awsƛ̓xʷ   [c̓awsƛ̓əxʷ] Morph: c+ʔaw+s+ƛ̓xʷ. Etym: √ʔw, √ƛ̓xʷ. to come kill many. See: cʔawsƛ̓xʷ.

c̓awt   [c̓awt] Morph: c̓aw+t. Etym: √c̓w. to be extinguished (a fire). uɬ c̓awt ixíʔ a cuʔr̓ísəlp̓. And the fire went out.

c̓ax̌ʷ   [c̓ax̌ʷ] Morph: c̓ax̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. a promise. ixíʔ inc̓áx̌ʷ. That's my promise. way̓ x̌láp iʔ c̓áx̌ʷtət mi kʷu ɬyáʕp. Tomorrow is is when we promised (our promise) to be back. Sp √c̓ox̌ʷ intend, mean to; Cm c̓əx̌ʷm to promise; Cr s+c̓ax̌ʷ+m betrothal, bond, commitment, obligation, promising; Sh c̓x̌ʷ-nt-es to have evil designs against; Li √c̓əx̌ʷ to force, coax s.o. (into doing s.t.).

c̓áyx̌aʔ   [c̓áyx̌aʔ] Morph: c̓áyx̌aʔ. Variant: c̓áy̓x̌aʔ. Etym: √c̓yx̌ʔ. crayfish, crawfish. x̌áq̓səlx iʔ sapm̓átkʷ uɬ itíʔ sxʷyalqʷ, iʔ c̓áyx̌aʔ. They paid the little wiggle worms, the wood worms, the crawfish. ixíʔ wíks c̓áyx̌aʔ, itíˑˑʔ cxʷuy cənwaʔpm̓ús ɬa cxʷúy. He saw crawfish, there he was going he was going backwards as it moved. ixíʔ nixʷítkʷ, nt̓a ki kəm̓km̓áx̌səlx iʔ t c̓áyx̌aʔ. He fell in the water and the crawfish grabbed him. Sp c̓óy̓x̌eʔ crab, crayfish; Cm c̓uy̓x̌ crawfish; Cr ay̓x̌ crab, oyster, bluepoint (a type of oyster); Th ʔéy̓x̌.

c̓ay̓q̓íw̓s   [c̓ay̓q̓íw̓s] Morph: c̓ay̓q̓íw̓s. Etym: √c̓y̓q̓. 1 • to be crossed in the middle.

2 • the symbol barred-l. c̓ay̓q̓íw̓s. Crossed in the middle.

c̓áy̓x̌aʔ   [c̓áy̓x̌aʔ] Morph: c̓áy̓x̌aʔ. Etym: √c̓yx̌. crayfish. c̓áy̓x̌aʔ See: c̓áyx̌aʔ.

c̓aʕcínxn   [c̓aʕcínxən] Morph: c̓aʕcínxn. Etym: √c̓ʕ. c̓aʕcínxn: the name of Coyoteʼs youngest son. Lit: slim ankle (offered by MD) c̓aʕcínxən.

c̓aʕl   [c̓aʕl] Morph: c̓sʕl. Etym: √c̓ʕl. the sound of a rattle. t̓i c̓aʕˑˑl iʔ c̓aʕ̓táns cc̓əlncáʕt. It's making the sound of a rattle, its rattle is rattling. t̓i c̓aʕˑˑl, ntərqpəncút. She went c̓aʕˑˑl, she ran. See Sp s-cósleʔ deer hoof rattle. See: c̓aʕs1; c̓aʕ.

c̓aʕlípaʔ   [c̓aʕlípaʔ] Morph: c̓aʕlípaʔ. Variant: c̓aʕ̓lípaʔ. Etym: √c̓ʕlpʔ (?). exposed root of an uprooted tree. c̓aʕlípaʔ.

c̓aʕm̓   [c̓aʕm̓] Morph: c̓aʕm̓. Etym: √c̓ʕm̓. to suck in. c̓aʕm̓. See: c̓um̓.

c̓aʕn   [c̓aʕn] Morph: c̓aʕn. Etym: √c̓ʕn. to be tight, solid. c̓aʕn. Sp √c̓an(á) tight, on tight, stuck.

c̓aʕnm   [c̓áʕnəm] Morph: c̓aʕn+m. Etym: √c̓ʕn. to tighten (e.g. a bolt, a wheel...) c̓áʕnəm.

c̓aʕnmst   [c̓áʕnməst] Morph: c̓aʕn+m+st. Etym: √c̓ʕn. to make s.t. tight; to tighten. uɬ aɬíʔ c̓áʕnməsts ya lʔiws. His father tied it tight. Sp c̓n-m-s-t-án I put it on tight, I tightened it; c̓án-m-s-t-n I screwed the lid on tight.

c̓aʕs   [c̓aʕs] Morph: c̓aʕs. Etym: √c̓ʕs. to throw s.t. Gram: +nt transitive ilíʔ mi c̓áʕsəntxʷ. You put / threw them there. Gram: middle c̓aʕsm.

c̓aʕtán   [c̓aʕtán] Morph: c̓aʕ+tán. Variant: c̓aʕ̓tán. Etym: √c̓ʕ. the rattle (of a snake). c̓aʕtán. Sh c̓ʕtin rattlesnake; Th s/c̓aʕ̓-tm̓-úpeʔ rattlesnake tail. See: c̓aʕ1.

c̓aʕw̓   [c̓aʕw̓] Morph: c̓aʕw̓. Etym: √c̓w̓. to be clean. t̓i c̓aʕw̓ iʔ cítxʷsəlx. Their houses were clean. Sp c̓ew̓ wash; Cm c̓aw̓-m to wash; Cr c̓aw̓ boring, dry, soaked, washed out; Sh c̓ew-m to wash (body); Th √c̓éw̓ wash; Li c̓áw̓-xal to wash s.t. See: c̓iw̓.

c̓aʕx̌   [c̓aʕx̌] Morph: c̓aʕx̌. Etym: √c̓ʕx̌. to spray, squirt (as from a cow's teat, a water hose, or a can of insecticide). Gram: +nt transtitive kʷu c̓áʕx̌əntxʷ. You squirted me with s.t. liquid (lots of it). Gram: middle lut kʷu aksc̓áʕcx̌əm. Don’t turn the water hose on me! See Sp hi c-c̓ax̌x̌x̌x̌ it comes streaming and steming out (said of warm blood).

c̓aʕ̓lípaʔ   [c̓aʕ̓lípaʔ] Morph: c̓aʕ̓lípaʔ. Variant: c̓aʕlípaʔ. Etym: √c̓ʕlpʔ (?). a fallen tree. c̓aʕ̓lípaʔ.

c̓aʕ̓n̓   [c̓aʕ̓n̓] Morph: c̓aʕ̓n̓. Etym: √c̓ʕ̓n̓. grasshopper. c̓aʕ̓n̓. See Sp t̓at̓aʔc̓á-n̓-m̓ it made the sound of a grasshopper; Cm c̓áan̓c̓aan̓; Th c̓énc̓ən̓; Li c̓án:c̓ən̓.

c̓aʕ̓tán   [c̓aʕ̓tán] Morph: c̓aʕ̓+tán. Variant: c̓aʕtán. Etym: √c̓ʕ. rattle. t̓i c̓ʕaˑˑl iʔ c̓aʕ̓táns cc̓əlncáʕt. It's making the sound of rattle, its rattle is rattling.

c̓aʕʷpúps   [c̓aʕʷpúps] Morph: c̓aʕʷ+púps. Etym: √c̓ʕw. to be constipated. kən c̓aʕʷpúps. I'm constipated. Sp c̓oʕ, n-c̓oʕ-púps bowels bound up (cannot eliminate and so painful). See: nc̓aʕʷpúps; c̓ʕʷap.

c̓aʔ   [c̓aʔ] Morph: c̓aʔ. Variant: íc̓aʔ; ác̓aʔ; áʕc̓aʔ. surface; hide; (body) cover, outer cover. kcəqʷcíʕqʷc̓aʔ. Raw, featherless, naked body. ɣíyc̓a. Weave blankets. tk̓ʷíxʷc̓aʔ. Unwrap clothes. kmúsc̓aʔ. Four things wrapped up; four wrapped bundles; four pieces of clothing. sk̓ɬpúl̕sc̓aʔam. Smoke meat. kpíqc̓aʔ. Something white / white covering. kp̓úmc̓aʔ. Brown blanket. tq̓iq̓áʕy̓c̓aʔ. Canteloupe and watermelon. súyc̓aʔ Chill out (chill your body). ktíwc̓aʔ. Buy clothes. ktuc̓aʔncútən. S.t. to buy clothes with. xʷíkʷc̓aʔm. Tan hides. kʕacəc̓aʔ. Tie a bundle. ʔíq̓c̓aʔm. Hide Scraping.

c̓aʔc̓aʔx   [c̓aʔc̓aʔx] Morph: c̓aʔ•c̓aʔx. Etym: √c̓x. several are bashful. kəm̓ pna p sc̓aʔc̓aʔxmíx, mat lut smisʔíɬnəmp. Maybe you are bashful, maybe you didn't eat enough.

c̓aʔc̓aʔxúɬ   [c̓aʔc̓aʔxúɬ] Morph: c̓aʔ•c̓aʔx+úɬ. Etym: √c̓x. to be shy or easily embarrassed. kən c̓aʔc̓aʔxúɬ. I'm bashful all the time.

c̓aʔknálaʔk   [c̓aʔknálaʔk] Morph: c̓aʔknálaʔk. Variant: c̓aʔxknáʕlaʔk̓. Etym: √ʔkn. to be the matter. qʷaʕ kʷ c̓aʔknálaʔk. What's the matter with you? See: c̓aʔxknáʕlaʔk̓.

c̓aʔknílxʷ   [c̓aʔknílxʷ] Morph: c̓aʔknílxʷ. Etym: √ʔkn. Gram: form based on the root √ʔkn. of some color, of whatever color. uɬ c̓aʔknílxʷ c̓kin iʔ sənk̓ʷúl̕cnəm uɬ ixíʔ kʷíntxʷ iʔ sq̓líps, məɬ xʷpcnítkʷəntxʷ. Whatever color the weather in the sky is, take a handkerchief of the same color, and spread it right on the shore.

c̓aʔknúlaʔxʷ   [c̓aʔknúlaʔxʷ] Morph: c̓aʔknúlaʔxʷ. Etym: √ʔkn. Gram: form based on the root √ʔkn. to be better off. anwí pnaʔ kʷ c̓aʔknúlaʔxʷ. You are probably a little better off.

c̓aʔk̓ʷáɬqs   [c̓aʔk̓ʷáɬqs] Morph: c̓aʔk̓ʷáɬqs. Etym: √c̓k̓ʷ. flower garden. c̓aʔk̓ʷáɬqs.

c̓aʔk̓ʷám   [c̓aʔk̓ʷám] Morph: c̓aʔk̓ʷá+m. Etym: √c̓k̓ʷ. to celebrate Corpus Christi. c̓aʔk̓ʷám. Corpus Christi.

c̓aʔq̓minm   [c̓aʔq̓mínəm] Morph: c̓aʔq̓+min+m. Etym: √c̓q̓. to play catch; to play horseshoe. Lit: to throw kʷu c̓aʔq̓mínəm. We played catch; we played horseshoe.

c̓aʔq̓mnúsm   [c̓áʔq̓mnúsəm] Morph: c̓aʔq̓+mnus+m. Etym: √c̓q̓. to shake one's head. lut t̓ ʔamˑnúɬtsn asqʷsíʔ t síyaʔ, maɬ ɬa cc̓aʔq̓mnúsm. I was unable to feed sasktoons to your boy because he was shaking his head too much.

c̓aʔscín̓   [c̓aʔscín̓] Morph: c̓aʔscín̓. Etym: √c̓s. to glean (a crop, food). kən c̓aʔscín̓, kən mqink. I picked around and got a full belly. See: c̓asám. Ques: or c̓ascin̓

c̓aʔsúlaʔxʷm   [c̓aʔsúlaʔxʷəm] Morph: c̓aʔsúlaʔxʷ+m. Etym: √c̓s. to clear the land. c̓aʔsúlaʔxʷməlx. They cleared the land.

c̓aʔxkín   [c̓aʔxkín] Morph: c̓aʔxkín. Etym: √ʔkn. to do what?; what the matter is. c̓axknáʕlaʔk̓ p sc̓aʔxkínx. What are you doing, what's the matter with you? p sc̓aʔxkínx uɬ p ck̓əsəsmílx. What's the matter with you folks that you can’t get along? See: xkin.

c̓aʔxknáʕlaʔk̓   [c̓aʔxknáʕlaʔk̓] Morph: c̓aʔxknáʕlaʔk̓. Variant: c̓aʔxknáʕlaʔk. Etym: √ʔkn. to do what. cus, c̓aʔxknáʕlaʔk̓ p sc̓aʔxkínx. She said, "What are you doing, what's the matter with you?" See: sc̓kin̓; c̓aʔknálaʔk.

c̓aʔxmí(n)   [c̓aʔxmmín] Morph: c̓aʔx+mín. Etym: √c̓x. to be ashamed of s.t. or s.o. Gram: +nt transitive uc kʷu c̓aʔxmíntxʷ. Are you ashamed of me? kʷu c̓aʔxmís. He’s ashamed of me. Gram: middle lut aksc̓aʔxmínəm, aɬíʔ akscmiynám, aksmipnúnəm. Don't be ashamed, because you should know, you want to find out about it. lut aksc̓aʔxmínəm lut ɬ ascənsúxʷnaʔ t sqilxʷ, lut. Do not be ashamed if you don't understand the Indian language, no. uɬ lut haʔ kʷu aksc̓aʔxmínəm. Aren't you going to be ashamed of me? lut aksc̓aʔxmínəm anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. Don't be ashamed of your elders. lut akcc̓aʔxmínəm iʔ sqílxʷtət. You won't be ashamed of our language. kʷu cus way̓, way̓skʷ ɬ aksíwm ank̓ík̓əwaʔ, səsc̓aʔxmínəms. She told me, "Stop asking your grandfather, he is ashamed of it." See: c̓x.

c̓aʔxmíst   [c̓aʔxmíst] Morph: c̓aʔx+míst. Etym: √c̓x. to be ashamed of s.t. Gram: c-...-st customary əcc̓aʔxmístsəlx ixíʔ aɬíʔ skəm̓lscút. They were ashamed about it because they were handouts. ixiʔ cc̓aʔxmístslx iʔ stqʷəyqʷáy. They were embarrased about [wearing] blue jeans. See: c̓aʔxmí(n).

c̓aʔxstím   [c̓aʔxstím] Morph: c̓aʔx+st+ím. Etym: √c̓x. to emabarrass s.o. lut kʷu aksc̓aʔxstím. Don’t embarrass me. See: c̓aʔxmí(n).

c̓aʔxʷíc̓aʔ   [c̓aʔxʷíc̓aʔ] Morph: c̓aʔxʷíc̓aʔ. Etym: √c̓xʷ. a quilt. c̓aʔxʷíc̓aʔ iʔ sk̓ʷul̕s. The quilt (?) she made.

c̓c̓kʷikʷ   [c̓c̓kʷikʷ] Morph: c̓•c̓kʷ•ikʷ. Etym: √c̓kʷ. mountain ash berries (sorbus sitchensis and sorbus scopulina). Gram: diminutive of c̓kʷikʷ c̓c̓kʷikʷ.

c̓c̓kʷkʷíɬaʔp   [c̓əc̓kʷəkʷíɬaʔp] Morph: c̓•c̓kʷ•kʷíɬaʔp. Etym: √c̓kʷ. mountain ash (sorbus sitchensis and s. scopulina). c̓əc̓kʷəkʷíɬaʔp.

c̓c̓l̕us   [c̓əc̓slús] Morph: c̓•c̓l̕us. Etym: √c̓l̕. to hail (precipitation) on s.o. Gram: +nt transitive cc̓əsl̕úsəntəm uɬ kp̓əsƛ̓ʔús. We got hailed on big time. Sp c̓s-lúseʔ hail stones; Cm c̓ṣ‑ll̕‑usaʔ; Cr s+c̓sl̕úseʔ hail. See: sc̓lusnt.

c̓c̓l̕usm   [c̓əc̓sl̕úsəm] Morph: c̓•c̓l̕us+m. Etym: √c̓l̕. to hail (precipitation). way̓ c̓əc̓sl̕úsəm̓. It's hailing. See: c̓c̓l̕us.

c̓c̓ɬíʔast   [c̓əc̓ɬíʔast] Morph: c̓•c̓ɬíʔast. Etym: √c̓ɬ. a cool spot or area. c̓c̓ɬíʔast. See: confirm.

c̓c̓míliʔs   [c̓əc̓míliʔs] Morph: c̓•c̓míliʔs. Etym: √c̓m. red twinberry berries (lonicera utahensis). c̓əc̓míliʔs.

c̓c̓m̓íxʷyaʔ   [c̓əc̓m̓íxʷiyaʔ] Morph: c̓•c̓m̓íxʷyaʔ. Etym: √c̓m̓xʷ. phlox (phlox longifolia). Lit: B’s etym: narrowing to a point. c̓əc̓m̓íxʷiyaʔ.

c̓c̓qʷaqʷ   [c̓əc̓qʷáqʷ] Morph: c̓•c̓qʷ•aqʷ. Etym: √c̓qʷ. cry a little; whimper. sc̓əc̓qʷáqʷ, cc̓əc̓qʷáqʷ. One whimpers. way̓ kən c̓c̓qʷaqʷ uníxʷ náˑˑkxnaʔ. I sure cried a little, goodness!

c̓c̓r̓imqn   [c̓əc̓r̓ímqən] Morph: c̓•c̓r̓imqn. Etym: √c̓r̓m. c̓c̓r̓imqn. c̓c̓r̓imqn.

c̓c̓x̌iɬ   [c̓əc̓x̌íɬ] Morph: c̓•c̓x̌iɬ. Etym: √ʔx̌ɬ. to be visible. iʔ təl xwiɬ t̓i c̓əc̓x̌íɬ ixíʔ ixíʔ t̓ít̓aʔk̓ʷt. The little lake is visible from the road.

c̓c̓ʔum   [c̓əc̓ʔúm] Morph: c̓•c̓[ʔ]um. Etym: √c̓m̓. to be narrow. uɬ way̓ ɬcwiks t̓i ɬcəc̓c̓ʔúˑˑm, t̓i ck̓aʔítət uɬ ƛ̓lap. She saw something narrow-like again, it comes near, then it stops. Sp he-n-c̓ʔ-ílš a canyon. a ravine through which a stream or river flows; Cm c̓m̓‑aw̓s be slim waisted; Cr c̓am pointed (almost..., as a football); Sh cm-c̓m-eqs sharp (of point); Th √c̓əm sharp point; Li √c̓əm sharp, pointed. Ques: analysis

c̓ic̓k̓ʷsxn̓   [c̓íc̓k̓ʷsxən] Morph: c̓i•c̓k̓ʷsxn̓. Etym: √c̓k̓ʷ. a flashlight; a small lamp. c̓ic̓k̓ʷsxn̓.

c̓ic̓x̌ʷsm   [c̓íc̓x̌ʷsəm] Morph: c̓i•c̓x̌ʷs+m. Variant: kc̓ic̓x̌ʷsm. Etym: √c̓x̌ʷ. to peek (as through a hole). c̓íc̓x̌ʷsəm. See: kc̓ic̓x̌ʷsm.

c̓ik   [c̓ik] Morph: c̓ik. Etym: √c̓k. c̓ik. c̓ik. Gloria Adams.

c̓ik̓   [c̓ik̓] Morph: c̓ik̓. Etym: √c̓k̓. to light s.t.; to set fire to s.t. Gram: +nt transitive uɬ ksc̓ík̓əntəm axáʔ iʔ citxʷ. We are going to set fire to his house. uɬ kaʔkícsəlx iʔ cítxʷs, uɬ ixíʔ c̓ík̓səlx. They found his house, and set fire to it. Cm kɬ‑c̓ik̓‑nt ‑xʷ you set fire to s.t.; Sh cik̓-m to cause to shine, illuminate; Li √c̓ik to burn all up. See: c̓ik̓ʷ.

c̓ik̓k̓   [c̓ík̓ək̓] Morph: c̓ik̓•k̓. Etym: √c̓k̓. to be burned. uɬ ixíʔ yaʔx̌ís uɬ c̓ík̓ək̓, uɬ kcík̓ək̓naʔ. And she got burned, and she burned all over. way̓ k̓ɬt̓ək̓ʷt̓ək̓ʷípc̓aʔsəlx yaʔx̌ís a ck̓is iʔ slip̓. way̓ c̓ík̓ək̓. They put fire to that pile of wood. It burned.

c̓ík̓k̓laʔxʷ   [c̓ík̓ək̓laʔxʷ] Morph: c̓ík̓•k̓laʔxʷ. Etym: √c̓k̓. forest fire. c̓ík̓k̓laʔxʷ.

c̓ík̓laʔxʷ   [c̓ík̓laʔxʷ] Morph: c̓ík̓laʔxʷ. Etym: √c̓k̓. to set the ground on fire. Gram: +nt transitive c̓ík̓laʔxʷənt. Set the ground on fire! See: c̓ik̓.

c̓ik̓ʷ   [c̓ik̓ʷ] Morph: c̓ik̓ʷ. Etym: √c̓k̓ʷ. to put a light on s.t. or s.o. Gram: +nt transitive c̓ík̓ʷəntəm axáʔ iʔ sxʔítx. She’ll put the light over the oldest one. way̓ c̓ík̓ʷəntməlx uɬ aɬíʔ ckc̓íc̓əxʷsəm. She put the light on them and she was peeking. Gram: middle lut skpáx̌əmsəlx iʔ t swr̓ísəlp̓ sc̓ík̓ʷəmsəlx. They didn't have to strike matches to make things light. Sp √c̓ek̓ʷ shiny, bright; Sh √cek̓ʷ bright; Th √c̓ék̓ʷ shine; Li c̓ák̓ʷ-əm to illuminate s.t.. See: c̓ik̓.

c̓ik̓ʷsxn   [c̓ik̓ʷsxən] Morph: c̓ik̓ʷsxn. Etym: √c̓k̓ʷ. a lamp (coal, oil ...); a lantern; a light; to light s.t. up. Gram: intransitive txríkst(t)ṇ iʔ c̓ík̓ʷəsxən. A dangling lantern. mat way̓ ƛ̓ʔʕay iʔ c̓ik̓ʷsxən, uɬ lut niʕ̓íp t̓a c̓uy. Maybe they dim the lamps, it's never completely dark. way̓ ƛ̓əw̓əntís iʔ c̓ík̓ʷəsxən. She put the light out. cƛ̓əw̓ƛ̓áw̓ iʔ c̓ik̓ʷəsxən, ṇk̓im. The lights are all out, it's dark. uɬ kywywúsəlx, uɬ kʷaʔ la ṇk̓im̓, uɬ aɬíʔ put sc̓x̌iɬ t c̓ík̓ʷəsxnəlx. And they have good eyes, in the dark just as well as in the light. Gram: +nt transitive ixíʔ c̓ík̓ʷəsxənsəlx úɬiʔ xʷúsxʷstəlx, úɬiʔ m̓im̓áyʔtəlx. It's bright and that's why they could hurry, and they did things right. Lit: they lit it up Sp c̓ék̓ʷsšn̓ a lamp, flashlight (in the old way it was a torch light fashioned from pitchy branches bound tightly together and used for night fishing).

c̓íllaʔxʷ   [c̓íl̕laʔxʷ] Morph: c̓íllaʔxʷ. Variant: c̓íl̕laʔxʷ; c̓il̕laʔxʷ. Etym: √c̓l. shade; a shady place.

c̓ilstn   [c̓ílstən] Morph: c̓il+st+n. Etym: √c̓l. umbrella; awning. See: c̓il̕stn.

c̓il̕   [c̓il̕] Morph: c̓il̕. Etym: √c̓l̕. to be frightening, mean looking. c̓il̕. He looks mean, frightening. Sp √c̓il̕ ghostly, spooky; čn c̓l̕-íp a sudden fear came over me, I got the creeps; Cr c̓él̕+p he became frightened.

c̓íl̕laʔxʷ   [c̓íl̕laʔxʷ] Morph: c̓íl̕laʔxʷ. Etym: √c̓l̕. a shady place; to be in the shade. kən ksxʷúyaʔx k̓a cc̓íl̕laʔxʷ. I’m going in the shade. ixíʔ la cc̓íl̕aʔxʷ aɬíʔ, uɬ ixíʔ m̓ay̓xítən. There in a shady spot I told them stories. məɬ ɬəxʷəntísəlx iʔ la cc̓íllaʔxʷ. They hang it in the shade. See: sc̓il̕.

c̓il̕l̕   Morph: c̓il̕•l̕. Etym: √c̓l̕. to be shaded. c̓il̕l̕. Cm c̓al̕‑l̕ become shady as sun sets.

c̓il̕stn   [c̓il̕stṇ] Morph: c̓il̕s+tn. Etym: √c̓l̕. umbrella; awning. iʔ sc̓əlc̓ál iʔ c̓íl̕stəntət. The trees are our awnings. Cm c̓al̕‑n I shaded s.t.; Cr c̓il̕ outline, shadow.

c̓iɬ   [c̓iɬ] Morph: c̓iɬ. Etym: √c̓ɬ. a surface is cold. t̓i c̓iɬ. This surface is cold. See: c̓aɬ.

c̓iɬpw̓sqn   [c̓íɬpuʔsqən] Morph: c̓iɬ+pw̓sqn. Etym: √c̓ɬ. cold lips. c̓íɬpuʔsqən.

c̓imx   [c̓imx] Morph: c+ʔimx. Etym: √ʔmx. to move here. See: cʔimx.

c̓in   [c̓in] Morph: c̓in. Etym: √c̓n. to say what? to say s.t. indefinite. Gram: +st transitive lut t̓əxʷ t̓aʔ c̓ínstsəlx pnicíʔ. Nobody said anything then. uɬ lut t̓a c̓ínstməlx. He never said anything to them. Lit: They were never told. uɬ kən ntils c̓ínstəm iʔ t k̓ʷəl̕əncútən. And I think about what the Creator told him. Lit: And I think about what he was told by the Creator. Gram: middle uɬ kʷ səsc̓ínəms axáʔ t sənk̓líp. What is Coyote saying to you? iksc̓ínəm ɬaʔ ɬckicx. What should I tell her when she gets back? lut t̓a cmistín isəc̓ínməlx. I don't know what I said to them.

c̓int   [c̓int] Morph: c̓in+t. Etym: √c̓n. to say what; to say anything; to say s.t. indefinite. Gram: intransitive ha cmistíxʷ kən səc̓íntx. Do you know what I am saying? uɬ ha p sc̓intx ha. What are you saying? uɬ axáʔ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp lut t̓a cc̓íntəlx. The parents never say anything. ha cmistíxʷ kən səc̓íntx. Do you know what I am saying? kʷ sc̓intx. What did you say? kən ksc̓íntaʔx. What could I say? Gram: +nt transitive lut nixʷ kʷu t̓ə ɬc̓ints. After that he didnʼt say anything to me again. Gram: +st transitive iʔ l stim̓ c̓íntstnəlx isqʷsqʷaʔsíyaʔ uɬ ixíʔ x̌ást iʔ spuʔúscəlx. Whatever I say to my children, their hearts are content. Sp √hec̓ín̓t What did he say?

c̓ip̓   [c̓ip̓] Morph: c̓ip̓. Etym: √c̓p̓. to pinch or bite (as an ant would). Gram: +nt transitive kʷu c̓ip̓s. (The ant) pinched me. Gram: middle c̓ip̓m. Sp c̓ap̓ snap shut, c̓ip̓ pinch, nip in a vise; Cm c̓ip̓‑nt‑xʷ you pinch s.t.; Cr c̓ep airtight, c̓ip̓ pinch; Sh √cip̓ to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li √c̓ip̓ to close (?).

c̓iqc̓qt   [c̓íqc̓əqt] Morph: c̓iq•c̓q+t. Etym: √c̓q. Engelmann spruce and white spruce (picea engelmannii and picea glauca). Lit: ? rough needles cc̓íqc̓əqt. ixiʔ iʔ cc̓íqc̓əqt. This is a spruce. Sp c̓qc̓íq-nɬp Englemann spruce.

c̓iqʷ   [c̓iqʷ] Morph: c̓iqʷ. Etym: √c̓qʷ. to skin; to butcher. Gram: I have also recorded this root as √c̓q̓ʷ Cm c̓iq̓ʷ‑nt‑xʷ you skin s.t. with a knife [animal]; Cr c̓eqʷ butcher. See: c̓iq̓ʷ.

c̓iq̓ʷ   [c̓iq̓ʷ] Morph: c̓iq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. to skin; to butcher. Gram: I have also recorded this root as √c̓qʷ Gram: intransitive muˑˑt axáʔ ink̓ík̓əwaʔ uɬ iʔ sqiltks way̓ uɬ xʷəm t̓i scc̓iq̓ʷ. My grandfather was sitting there, his body is like it's been butchered. haʔ kʷu ksc̓íqʷaʔx. Are we going to butcher? Gram: +nt transitive uɬ ilíʔ way̓ c̓íqʷən uɬ ilíʔ ɬwin. I already skinned it, and I left it there. iwá ksc̓íqʷiʔs. She’s going to try to skin it. Gram: c-...-st customary ixíʔ mat ilíʔ ɬaʔ cc̓íqʷstsəlx iʔ sɬiqʷ. When they butcher the meat they do it there. Cm c̓iq̓ʷ‑nt‑xʷ you skin s.t. with a knife [animal]; Cr c̓eqʷ butcher. See: c̓iqʷ.

c̓islín   [c̓islín] Morph: c̓islín. Etym: √c̓sln (?). c̓islín: unidentified place name. c̓islín iʔ sk̓ʷəlk̓ʷált. c̓islín Mountain.

c̓iw   [c̓iw] Morph: c̓iw. Variant: c̓iw̓. Etym: √c̓w. to wash. See: c̓iw̓.

c̓iwt   [c̓iwt] Morph: c+ʔiw+t. Etym: √ʔw. to be last, behind, late. See: cʔiwt.

c̓iw̓   [c̓iw̓] Morph: c̓iw̓. Variant: c̓iw. Etym: √c̓w̓. to wash; to bathe. Gram: +nt transitive c̓íw̓ənt. Wash it! ixíʔ c̓íw̓əntəm iʔ t ɬkíkxaʔs. His sister bathes him. way̓ axáʔ c̓iw̓s axáʔ iʔ səsp̓qín axáʔ iʔ q̓ʷəyʕás. The Black face washed the wheat. c̓íw̓əs iʔ sƛ̓aʔcínəm. She washed the deer. Gram: middle c̓iw̓m. Sp c̓ew̓; Cm c̓aw̓‑m; Cr c̓aw̓ boring, dry, soaked, washed out; Sh c̓ew-m to wash (body); Th √c̓éw̓ wash; Li c̓aw̓-án to wash s.t..

c̓iw̓st   [c̓iw̓st] Morph: c̓iw̓+st. Etym: √c̓w̓. to wash oneself. kən c̓iw̓st. I washed myself. xʷuy uɬ iʔ k̓əl siwɬkʷ uɬ ixíʔ scaʕlxs, c̓iw̓st. He went to water and then he bathed, washed himself. See: c̓iw̓.

c̓ixc̓xt   [c̓íxc̓əxt] Morph: c̓ix•c̓xt. Etym: √c̓x. to be ashamed. c̓íxc̓əxt. Sp √c̓eš bashful, shy, embarrassed; Cm c̓aʔx be bashful, shy, ashamed; Sh √c̓ex ashamed; Th √c̓éx(ʔ) shame; Li √c̓ax shame.

c̓ixt   [c̓ixt] Morph: c̓ixt. Etym: √c̓xt. man's sister's husband. c̓ixt. See: sc̓ixt.

c̓ixʷcxʷ   [c̓íxʷcəxʷ] Morph: c̓ixʷ•cxʷ. Etym: √c̓xʷ. osprey; fishhawk. kway̓ ixíʔ c̓íxʷc̓əxʷ iʔ sumíxs. Osprey was his power. Sp c̓íxʷc̓xʷ; Cm c̓íxʷc̓ixʷ.

c̓íxʷiʔ   [c̓íxʷiʔ] Morph: c̓íxʷiʔ. Etym: √c̓xʷʔ. tree sap; a substance that covers s.t. c̓íxʷiʔ. Sap from a tree. c̓íxʷiʔs asc̓ím. The membrane that covers your bone. Lit: It covers your bone. Sp s-c̓éxʷ-iʔ pine tree cambium (the substance between the bark and the tree, once considered a delicacy).

c̓ix̌   [c̓ix̌] Morph: c̓ix̌. Etym: √c̓x̌. to fry s.t. Gram: +nt transitive c̓íx̌ənt. Fry it! Gram: +ɬt transitive axáʔ cíx̌əɬtsən. I fried this for you. Sp √c̓ax̌; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌; Th √c̓íx̌ sear.

c̓ix̌ʷ   [c̓ix̌ʷ] Morph: c̓ix̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. a spark; to be bright. nt̓a uɬ t̓i c̓ix̌ʷ iʔ skʷkʷúsənt. Gee, the stars are bright. Sp c̓íx̌ʷc̓x̌ʷ-t glowing embers, red hot coals; Cr c̓ex̌ʷ spark.

c̓ix̌ʷc̓x̌ʷt   [c̓íx̌ʷc̓əx̌ʷt] Morph: c̓ix̌ʷ•c̓x̌ʷ+t. Etym: √c̓x̌ʷ. burned coals; charcoal bright. c̓íx̌ʷc̓əx̌ʷt. Sp c̓íx̌ʷc̓x̌ʷ-t glowing embers, red hot coals; Cr c̓éx̌ʷ+c̓ex̌ʷ+t ember, coal, spark. See: c̓ix̌ʷ.

c̓ix̌ʷt   [c̓ix̌ʷt] Morph: c̓ix̌ʷ+t. Etym: √c̓x̌ʷ. ember; a spark. c̓ix̌ʷt. See: c̓ix̌ʷ.

c̓iʔc̓iʔx̌íɬp   [c̓iʔc̓iʔx̌íɬp] Morph: c̓y̓•c̓y̓x̌íɬp. Etym: √c̓y̓x̌. wormwood (artemisia dracunculus). c̓iʔc̓iʔx̌íɬp. See: c̓y̓c̓y̓x̌íɬp.

c̓iʔstn   [c̓íʔstən] Morph: c̓iʔs+tn. Etym: √c̓ʔs. an unidetified kind of weed. ixíʔ sxʷuys iʔ k̓əl t̓ík̓ʷət uɬ ilíʔ iʔ c̓íʔstən. He went to the lake, and there there were those jointed weeds.

c̓k   [c̓ək] Morph: c̓k. Etym: √c̓k. root with meaning "count" on which several stems are formed. See: c̓k(a); kc̓ak; kc̓k; kc̓kncut. Cm c̓k‑nt‑xʷ you count s.t.; Cr c̓eč count, number.

c̓k(a)   [c̓ək] Morph: c̓k. Etym: √c̓k. to count; to do math; counting. Gram: +nt transitive c̓kant. Count it! kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔatxíls, c̓kant an̓k̓áʕmən, lut iʔ lmoʕtó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. c̓kəntíkʷ. Count it! ʔasíl naʔɬ cilkst ɬa c̓əkəntíxʷ uɬ sísp̓əlk̓. Two and five, when you count it's seven. Gram: +ɬt transitive kʷu ckəɬtíkʷ. Count it for me! Gram: +x(í)t transitive ixíʔ c̓ácqaʔsts iʔ sqláw̓s uɬ ixíʔ c̓əkxíts iʔ t ksqláw̓s axáʔ iʔ tkaʔkaʔɬís. He took out his money and started counting the money for the three of them. Gram: middle haʔ cx̌əstmístxʷ kʷ ɬaʔ c̓kam. Do you like doing math? Lit: Do you like when you count? Cm c̓k‑nt‑xʷ you count s.t.; Cr c̓eč count, number. See: c̓k.

c̓kak   [c̓kak] Morph: c̓k•ak. Etym: √c̓k. to be counted. t̓it̓ím iʔ l sc̓káks. It will be easy to count. See: c̓k(a).

c̓kc̓kap   [c̓əkc̓káp] Morph: c̓k•c̓ka+p. Etym: √c̓k. c̓kc̓kap: place, now under water, formerly situated on the north side of the Spokane River about one mile down-river from il̕y̓ál̕qn̓. Lit: granite c̓əkc̓káp.

c̓kin   [c̓kin] Morph: c+ʔkin. Variant: c̓kin̓. Etym: √ʔk. an indeterminate amount; a certain kind. See: c+ʔkin.

c̓kin̓   [c̓kin̓] Morph: c+ʔkin. Variant: c̓kin. Etym: √ʔkn. an indeterminate amount; a certain kind. See: c̓kin.

c̓k̓c̓k̓iɬp   [c̓k̓c̓k̓iɬp] Morph: c̓k̓•c̓k̓iɬp. Etym: √c̓k̓. ribs (of body). c̓k̓c̓k̓iɬp. Cm ck̓‑aɬp rib pl ck̓ck̓aɬp.

c̓k̓iɬp   [ck̓iɬp] Morph: c̓k̓iɬp. Variant: ck̓iɬp. Etym: √c̓k̓. rib (of body). c̓k̓iɬp. Cm ck̓–aɬp. See: ck̓iɬp.

c̓kʷikʷ   [c̓kʷikʷ] Morph: c̓kʷ•ikʷ. Etym: √c̓kʷ. blue elderberry berries (sambucus cerulea). c̓kʷikʷ. Sp c̓kʷíkʷ blue elderberry; Cm c̓kʷikʷáɬp blue elderberry bush; Cr c̓ákʷ+kʷalqʷ elderberry bush.

c̓kʷkʷiɬml̕x   [c̓kʷəkʷiɬml̕x] Morph: c̓kʷ•kʷiɬml̕x. Etym: √c̓kʷ. blue elderberry (sambucus cerulea). c̓kʷəkʷiɬml̕x.

c̓kʷkʷiɬp   [c̓kʷəkʷíɬp] Morph: c̓kʷ•kʷiɬp. Etym: √c̓kʷ. blue elderberry (sambucus cerulea). c̓kʷəkʷíɬp.

c̓k̓ʷap   [c̓k̓ʷap, ck̓ʷap] Morph: c̓k̓ʷa+p. Etym: √c̓k̓ʷ. 1 • stiff (as when sitting down too long); unable to bend. c̓k̓ʷap. It got stiff, straightened. kən mut uɬ kən c̓k̓ʷap. I sat down and got stiff.

2 • thick (fluid). m̓ár̓wiʔntxʷ iʔ t t̓axt, uɬ nixʷ nʔax̌líkstməntxʷ put taʔlí c̓k̓ʷap mi sic ʔíɬəntxʷ. Add sugar, mix until it's thick, and eat it. Sp c̓úk̓ʷ; Cm c̓uk̓ʷ be stiff; see also c̓ik̓ be stiff (fabric or hide); Cr c̓ek̓ʷ; Sh √cuk̓ʷ stiff, tight.

c̓lal   [c̓lal] Morph: c̓l•al. Etym: √c̓l. to be stormy. c̓əlál iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It storms. Cr c̓el+l to fear a fierce one. See: c̓il̕.

c̓lalqʷ   [c̓lalqʷ] Morph: c̓lalqʷ. Etym: √c̓l. to play stick game. Lit: a post in the ground c̓lalqʷ. A post stuck in the ground. tl q̓sápiʔ ki səcc̓lálqʷ iʔ sqilxʷ. The People have been playing stick game a long time. inx̌mínk kən ksc̓lálqʷaʔx. I'd like to play stick game. Li s.c̓l-alqʷ stick used in lahal game.

c̓lalqʷm   [c̓lálqʷəm] Morph: c̓lalqʷ+m. Etym: √c̓l. to play stick game. uc kʷ c̓lálqʷəm. Did you play stick game? yʕalwísəlx, c̓lálqʷməlx, walúksməlx, t̓əmk̓ʕáməlx. They gather, they play stick game, they play cards, they bet on cards. Sp s-c̓lálqʷ; Cm s-c̓l-alqʷ-m to play stick game; Cr c̓elálqʷ to play with the stick game (lit. setting up sticks against a board).

c̓lc̓al   [c̓əlc̓ál] Morph: c̓l•c̓al. Variant: c̓l̕c̓al̕. Etym: √c̓l. trees, posts; woods; timber; s.t. stands straight. axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ wíkəntxʷ aʔ cplal, ixíʔ iʔ smik̓ʷt, ixíʔ iʔ c̓əlc̓ál, ixíʔ aʔ mkʷəmkʷíwt, yaʕyáʕt cníxəl. If you see growing things here on earth, snow, trees, mountains, they all can understand. tiɬx uɬ c̓x̌iɬ iʔ ta cc̓əlc̓ál. When he stood up, he stood like a tree. təkʷʔút iʔ ta cc̓əlc̓ál. They were walking in the woods. cititákʷ a cc̓əl̕c̓ál̕. A lot of posts are rotten. Sp c̓il stand plural, stick out plural; Cm √c̓l; ʔac‑c̓l‑c̓l trees, timber; Cr c̓el stand (ref. to a person); Sh √c̓l to stand (up).

c̓lc̓alpt   [c̓əlc̓álpt] Morph: c̓l•c̓alp+t. Etym: √c̓lp. to be fierce, awesome. way̓ myaɬ c̓əlc̓álpt iʔ sqt̓am. The scars are fierce looking. way̓ nx̌ílmən way̓ myaɬ c̓əlc̓álpt. I am scared, he's too fierce. See: c̓il̕.

c̓lc̓lalqʷ   [c̓əlc̓lálqʷ] Morph: c̓l•c̓lalqʷ. Etym: √c̓l. posts in the ground. c̓əlc̓lálqʷ. Posts stuck in the ground. See: c̓lc̓al.

c̓lc̓lipɬxn   [c̓əlc̓lípɬxən] Morph: c̓l•c̓lipɬxn. Etym: √c̓l. spurs. Lit: sound of bells k̓aʔkín̓ anc̓əlc̓lípɬxən. Where are your spurs? (bells ring). kɬc̓əlc̓lípɬxən. He has spurs. Sp √c̓al̕ sound made by falling sticks or spurs; Th c̓əl•/c̓lípsxn spurs; Li c̓l-áp-l̕a-xən spur.

c̓lc̓lqinxnm   [c̓əl̕c̓əl̕qínxnəm] Morph: c̓l•c̓lqinxn+m. Etym: √c̓l. to stick one's legs up. ixíʔ sc̓əl̕c̓əl̕qínxnəms kəm̓ x̌əsx̌əsqínxən. He put their legs up just like he had good knees.

c̓lc̓lx̌iw̓   [c̓əlc̓əlx̌íw̓] Morph: c̓l•c̓lx̌iw̓. Etym: √c̓lx̌. to scratch s.t. all over. Gram: +nt transitive c̓əlc̓əlx̌íw̓ən. I scratched it all over. Cm c̓lx̌‑nt‑xʷ you scratch s.o. with nails; yapc̓élx̌ʷ‑s claws s.o. as he goes by; Cr c̓alx̌ʷ claw; see Th √c̓əyəx grab/grasp (with fingers/claws/beak).

c̓lc̓lx̌nwixʷ   [c̓əlc̓əlx̌ənwíxʷ] Morph: c̓l•c̓lx̌n+wixʷ. Etym: √c̓lx. to grab one another. kʷu c̓əlc̓əlx̌ənwíxʷ. We grabbed one another.

c̓lc̓lx̌úlaʔxʷm   [c̓əlc̓əlx̌ʷúlaʔxʷəm] Morph: c̓l•c̓lx̌úlaʔxʷ+m. Etym: √c̓lx̌. to scratch the earth or ground. iwá mi t kilxs iwá sc̓əlc̓əlx̌ʷúlaʔxʷəms. He even scratched it with his hand.

c̓lc̓lx̌w̓aqstxn   [c̓əlc̓əlx̌w̓áqstxən] Morph: c̓l•c̓lx̌w̓aqstxn. Etym: √c̓lx̌. to scratch one's thigh. uɬ itíʔ cxʷət̓pəncút, ixíʔ c̓əlc̓əlx̌w̓áqstxəntəm ixíʔ t sxʷaʔxʷaʔnkíɬp. She came running, the thorn bush scratched her thighs.

c̓liʔ   [c̓əlíʔ] Morph: c̓liʔ. Etym: √c̓lʔ. a trap; a J-shaped basketry trap (used to catch steelhead). c̓əlíʔ.

c̓llax̌ʷx̌ʷ   [c̓əlláx̌ʷəx̌ʷ] Morph: c̓l•l•ax̌ʷ•x̌ʷ. Etym: √c̓lx̌ʷ. points extend, protrude, stick out. ilíʔ c̓əlláx̌ʷəx̌ʷ iʔ ksənx̌əw̓mínsəlx iʔ l qáqxʷəlx. The drying racks for the fish were protruding there.

c̓llúlaʔxʷ   [c̓llúlaʔxʷ] Morph: c̓l•lúlaʔxʷ. Variant: c̓l̕l̕úlaʔxʷ. Etym: √c̓l. to land or light upright.

c̓lmxan   [c̓əlmxán] Morph: c̓l+mxan. Etym: √c̓l. a small stem or spur (e.g. on a bush). c̓əlmxán.

c̓lncaʕt   [c̓əlncáʕt] Morph: c̓l+ncaʕt. Etym: √c̓ʕl. to rattle. t̓i c̓ʕaˑˑl iʔ c̓aʕ̓táns cc̓əlncáʕt. It's making the sound of rattle, its rattle is rattling. Sp √c̓al̕ sound made by falling sticks or spurs. See: c̓aʕl.

c̓lpcnmist   [c̓əlpcənmíst] Morph: c̓l+pcn+mist. Etym: √c̓l. to holler fiercely. uɬ i c̓əlpcənmíst axáʔ iʔ səmx̌íkən. And then the bear howled fierce.

c̓lpmin   [c̓əl̕pmín] Morph: c̓l+p+min. Etym: √c̓l. to spook s.o.; to be fierce. Gram: in the nominalized transitive uɬ náx̌əmɬ lut kʷu ksc̓əl̕pmíntp. But don't let me spook you.

c̓lúpaʔ   [c̓lúpaʔ] Morph: c̓lúpaʔ. Etym: √c̓lpʔ. c̓lúpaʔ. c̓lúpaʔ.

c̓lxnmin   [c̓əlxənmín] Morph: c̓lxn+min. Etym: √c̓l. to stand before s.t. or s.o. Gram: +nt transitive ki ɬc̓ácqaʔ iʔ tkɬmilxʷ uɬ c̓əlxənmíntəm c̓x̌iɬ t ksəsk̓ʷútəm. That's when the woman came back out and stood before him, came to him half-way.

c̓lx̌   [c̓əlx̌] Morph: c̓lx̌. Etym: √c̓lx̌. to hook, grab, scratch. Gram: +nt transitive kiʔ c̓əlx̌əntím tə spəpʕáɬaʔ. That's when he got scratched by Giant. c̓əlx̌əntsín. I grabbed you. n̓ín̓w̓iʔ ɬə wíkəntxʷ Frankie mi c̓əlx̌əntíxʷ. If you see Frankie you'll grab her. Gram: +ɬt tansitive kʷu c̓əlx̌ɬtís. He grabbed it from me. Cm c̓lx̌‑nt‑xʷ you scratch s.o. with nails; Th √c̓əyəx grab/grasp (with fingers/claws/beak); see Sh c̓liʕʷ-m to scratch. See: c̓lx̌iw̓; c̓lx̌ʷ.

c̓lx̌iw̓   [c̓əlx̌íw̓] Morph: c̓lx̌iw̓. Etym: √c̓lx̌. to scratch. Gram: +nt transitive c̓əlx̌íw̓ən. I scratched it. way̓ kʷu c̓əlx̌íw̓əntxʷ. You scratched me. Gram: middle c̓lx̌iw̓m. Scratch (it). lut kʷu aksc̓əlx̌íw̓m. Don’t scratch me! Sp c̓l√x̌íw̓-m she scratched using her fingernails, it scratched or snatched at something using its claws or talons; c̓l√x̌iw̓-n-t-m he was scratched by a cat or a bear; See Cr c̓alx̌ʷ claw ... scratch with claws. See: c̓lx̌; c̓lx̌ʷ; c̓lx̌iw̓s.

c̓lx̌iw̓s   [c̓əlx̌íw̓s] Morph: c̓lx̌iw̓s. Etym: √c̓lx̌. to scratch s.o. or s.t. aláʔ kʷu c̓əlx̌íw̓s iʔ t st̓aʔq̓ám. The puppy scratched me here. Sp c̓l√x̌íw̓-m she scratched using her fingernails; it scratched or snatced at something using its claws or talons; See Cr c̓alx̌ʷ claw ... scratch with claws. See: c̓lx̌iw̓.

c̓lx̌ʷ   [c̓əlx̌ʷ] Morph: c̓lx̌ʷ. Etym: √c̓lx̌ʷ. to put down s.t. that has extensions (a chair, a table ...) Gram: +nt transitive ilíʔ mi c̓əlx̌ʷəntíxʷ. Put (the chair) here for me! Cr c̓alx̌ʷ claw; c̓álx̌ʷ-nt-s fingernails (he scratched it with his...), scratched (he...it with his fingernails); see Li √c̓əlxʷ (meaning unclear, found only in combination with -ikən̓ back): c̓əlxʷ-íkn̓-am to saddle a horse; see also c̓ḷák̓ʷ-xal to scratch s.o., s.t. (like a cat). See: c̓lx̌.

c̓lx̌ʷmncut   [c̓əlx̌ʷməncút] Morph: c̓lx̌ʷ+mncut. Etym: √c̓lx̌ʷ. to crawl on all fours. tíɬxəx lut aksc̓əlx̌ʷməncút. Stand up, don’t crawl!

c̓lx̌ʷqin   [cc̓əlx̌ʷqín] Morph: c̓lx̌ʷqin. Etym: √c̓lx̌ʷ. king; one with a crown. cc̓əlx̌ʷqín. He is a king, has a crown.

c̓l̕   [c̓l̕] Morph: c̓l̕. Etym: √c̓l̕. root with meaning shade on which several stems are formed. See: sc̓il̕; c̓íl̕laʔxʷ; kc̓il̕st; k̓ɬc̓íl̕mist; k̓ɬc̓íl̕laʔxʷ; k̓ɬc̓l̕al̕; nc̓l̕c̓il̕sm. Cm c̓al̕-n I shaded s.t.; Cr c̓il̕ outline, shadow.

c̓l̕al̕   [c̓l̕al̕] Morph: c̓l̕•al̕. Etym: √c̓l. to land on one's feet; to come to a (sudden) halt; to run and stop suddenly; to have landed after a jump. uɬ ixíʔ ɬət̓pməncút ixíʔ iʔ sixʷápməx, uɬ k̓a naɬáˑˑʔ kiʔ c̓l̕al̕. And then the Shuswap jumped way across, he landed on his feet. uɬ t̓i ilíʔ c̓l̕al̕, uɬ way̓ t̓i ilíʔ t̓k̓ʷak̓ʷ ixíʔ t sʔayx̌ʷts. He landed there, and then he lay down from exhaustion. Lit: run and stop suddenly

c̓l̕ap   [c̓l̕ap] Morph: c̓l̕a+p. Etym: √c̓l̕. fearful, scared. c̓l̕ap. He was fearful, very scared. See: c̓il̕.

c̓l̕aʕkstn   [c̓l̕aʕkstn] Morph: c̓l̕꞊ʕakst+n. Variant: c̓l̕aʕktn. Etym: √c̓ʕl̕. a rattle. c̓l̕aʕkstn. See: c̓aʕl.

c̓l̕aʕktn   [c̓əl̕áʕktən] Morph: c̓l̕aʕk+tn. Variant: c̓l̕aʕkstn. Etym: √c̓ʕl. rattle used in dancing. c̓əl̕áʕktən. See: c̓aʕl.

c̓l̕c̓al̕   [c̓əl̕c̓ál̕] Morph: c̓l̕•c̓al̕. Variant: c̓lc̓al. Etym: √c̓l. trees, posts; woods; timber. Sp c̓il; Cm √c̓l; Cr c̓el; Sh √c̓l to stand (up). See: c̓lc̓al.

c̓l̕l̕úlaʔxʷ   [c̓əl̕l̕úlaʔxʷ] Morph: c̓l̕•l̕úlaʔxʷ. Variant: c̓llúlaʔxʷ. Etym: √c̓l̕. to hit the ground; to land. t̓i lut t̓ə lkʷakʷ uɬ way̓ c̓əl̕l̕úlaʔxʷ. She didn't land very far. [s]c̓əllúlaʔxʷs. He landed on the ground.

c̓l̕pmi   [c̓əl̕pmí] Morph: c̓l̕+p+mi. Etym: √c̓l̕. s.t. makes one fearful, gives s.o. the creeps. Gram: +nt transitive c̓əlpmíntəm. It scared him. Sp hec-c̓l̕-p-míʔs-c it gives them the creeps. See: c̓il̕.

c̓ɬitkʷ   [c̓əɬítkʷ] Morph: c̓ɬitkʷ. Etym: √c̓ɬ. a cool wind. c̓əɬítkʷ.

c̓ɬiys   [c̓ɬiys] Morph: c̓ɬiys. Etym: √c̓ɬ. cold weather. way̓ c̓ɬiys. The weather is getting cold (e.g. after sunset).

c̓mc̓mípaʔɬxn   [c̓əmc̓mípaʔɬxən] Morph: c̓m•c̓mípaʔɬxn. Etym: √c̓m. sharp-heeled shoes. min̓á lut kɬpútsəlx ksx̌ƛ̓x̌íƛ̓xənməlx iʔ q̓aʔxánsəlx, ixìʔ aɬíʔ iʔ l sk̓amtíw̓s, ya cc̓əmc̓mípaʔɬxən, iʔ kɬususxəncínxən, lut t̓a kɬkɬʕaʔx̌íkən̓təm, ixìʔ ta nqʷəlqʷíltəntət yəʔ c̓úmstəm iʔ t nusustípɬxən t q̓aʔxán, uɬ axáʔ iʔ t swyápix ixìʔ boots. They probably have boots, leg-high boots, that's what they use on horseback, the ones that have sharp heels, that have a high top, that don't have lace, that's what in our language we call high heeled shoes, and in English boots. Sp hec c̓m-ím a point is being made on it; n-c̓m̓m̓ʔáqs they have pointy ends, they have pointy noses.

c̓mc̓um   [c̓əmc̓úm] Morph: c̓m•c̓um. Etym: √c̓m. to suck; to kiss. c̓əmc̓úm. See: c̓um̓.

c̓mtus   [c̓əmtús] Morph: c̓mtus. Etym: √c̓mt. sturgeon. Variant: c̓m̓tus. c̓əmtús.

c̓mut   [c̓mut] Morph: c+ʔ+mut. Etym: √mt. to sit facing s.o. kʷ c̓mut. You sit facing him. See: cʔmut.

c̓m̓c̓aʕm̓   [c̓əm̓c̓áʕm̓] Morph: c̓m•c̓aʕm. Etym: √c̓m̓. to suck on s.t. (e.g. a bone). c̓əm̓c̓áʕm̓. See: c̓um̓.

c̓m̓c̓m̓n   [c̓əm̓c̓m̓ən] Morph: c̓m•c̓m+(m)n. Etym: √c̓ʕm̓. to suck on s.t. (e.g. the head of a fish, or to eat the meat off a bone). məɬ ixíʔ c̓əm̓c̓m̓əntʕás iʔ kəlkílxs t̓i k̓əy̓íkst. He started sucking his fingers because they are cold. See: c̓aʕm̓.

c̓m̓c̓um̓   [c̓əm̓c̓úm̓] Morph: c̓m̓•c̓um̓. Etym: √c̓m̓. to suck; to make sucking or smacking noises. Gram: +nt transitive (strong stem) uɬ k̓láʔ ixíʔ c̓əm̓c̓úm̓s iʔ kəl̕kíl̕lxs. Then he sucked on his hands. Gram: +nt transitive (weak stem, with pharyngeal intrusion) məɬ ixíʔ c̓əm̓c̓m̓əntʕás iʔ kəlkílxs təl k̓iy̓íkst. He started sucking his fingers because they are cold. See: c̓um̓.

c̓naʕkst   [c̓ənáʕkst] Morph: c̓naʕkst. Etym: √c̓ʕn. hold tightly; firm grip. c̓naʕkst. See: c̓nc̓aʕn.

c̓naʕp   [c̓naʕp] Morph: c̓naʕ+p. Etym: √c̓ʕn. to become tight; to be hard to loosen. c̓naʕp. Sp c̓n-áp. It became stuck tight. See: c̓nc̓aʕn.

c̓nc̓aʕn   [c̓ənc̓áʕn] Morph: c̓n•c̓aʕn. Etym: √c̓ʕn. to tighten s.t. Gram: +nt transitive c̓ənc̓áʕnt. Tighten it (in a knot)!

c̓nc̓aʕnt   [c̓ənc̓áʕnt] Morph: c̓n•c̓aʕn+t. Etym: c̓ʕn. to be tight. c̓nc̓aʕnt. It's tight. See: c̓nc̓aʕn.

c̓nc̓naʕm   [c̓ənc̓náʕm] Morph: c̓n•c̓naʕ+m. Etym: √c̓ʕn. to tighten s.t. sc̓ənc̓náʕms iʔ qácəc. He tightened the wheel. See: kc̓nc̓naʕm; c̓aʕn.

c̓nc̓nmʕasm   [c̓ənc̓ənmáʕsəm] Morph: c̓n•c̓n+mʕas+m. Etym: √c̓n. one's eyes are closed. n̓ín̓w̓iʔ kən c̓ənc̓ənmáʕsəm iʔ púlstən. I'm going to kill him with my eyes shut tight.

c̓nc̓npaʕkst   [c̓ənc̓ənpáʕkst] Morph: c̓n•c̓n+paʕkst. Etym: √c̓ʕn. s.t. tight gripped with both hands.

c̓nk̓   [c̓ənk̓] Morph: c̓nk̓. Etym: √c̓nk̓. to dip one's finger into s.t. Gram: +nt transitive uɬ kmax ixíʔ iʔ stʔiwtx itlíʔ c̓ənk̓əntís. Just the young one dipped her finger in it.

c̓nk̓a   [c̓ənk̓á] Morph: c̓nk̓a. Etym: √c̓nk̓. to dip or stick one's finger in a fluid. Gram: +nt transitive c̓ənk̓ant. Stick your finger in it! nc̓ənk̓əntín iʔ pie. I stuck my finger in the pie. Gram: middle kən c̓ənk̓ám. I stuck my finger in. lut aksc̓ənk̓ám. Don’t stick your finger there!

c̓nmst   [c̓ənmst] Morph: c̓n+m+st. Etym: √c̓ʕn. to tighten s.t.; to make s.t. tight. ləʕ̓ʷəntíxʷ uɬ c̓ənmstáʕxʷ. Put it in the groove and tighten it! Gram: middle aksəllám uɬ aksc̓ənmstáʕm. Put it in the groove and tighten it!

c̓npaʕkst   [c̓ənpáʕkst] Morph: c̓n+paʕkst. Etym: √c̓ʕn. s.t. tight gripped.

c̓npnaʕ   [c̓ənp] Morph: c̓n+p+naʕ. Morph: underlyingly c̓ʕn+p-nu}. Etym: √c̓ʕn. to hold tight onto s.t. Gram: +nt transitive way̓ n̓ín̓w̓iʔ c̓ənpnáʕn iʔ səmx̌íkən ixíʔ t̓qʷcínməntsən. Whenever I get hold of the bear tight, I'll holler for you. n̓ín̓w̓iʔ c̓ənpnáʕn, mi t̓qʷcínməntsən, ixíʔ məɬ kʷ cxʷuy. When I get hold of him I'll holler for you, then you'll come. c̓ənpnáʕntxʷ, mi kʷ t̓əqʷcín, mi kʷu ɬíx̌ʷp̓ət mi lək̓əntím. Hold on to him tight, holler, and we will run out and tie him. kʷniʔútyaʔsts iʔ sx̌ílwiʔs, nkəm̓km̓ínaʔs c̓ənpnáʕs kiʔ t̓əqʷcín. She grabbed her husband, she held him on both sides of the head, she held onto him tight, then she hollered.

c̓npqin   [c̓ənpqín] Morph: c̓npqin. Etym: √c̓ʕn. to close the top; cover s.t.

c̓nqin   [c̓ənqín] Morph: c̓nqin. Etym: √c̓ʕn. to tighten the top. Gram: +nt transitive c̓ənqíntxʷ. You tightened it.

c̓n̓c̓aʕn̓   [c̓ən̓c̓ʕán̓] Morph: c̓n̓•c̓aʕn̓. Etym: √c̓ʕn̓. grasshopper(s).

c̓n̓int   [c̓ən̓ínt] Morph: c̓n̓•in+t. Etym: √c̓n. to say what? way̓ lut c̓ən̓ínt iʔ splal. The boys did not say anything.

c̓p̓aq̓   [c̓p̓aq̓] Morph: c̓p̓aq̓. Etym: √c̓p̓q̓. to be glued. məɬ ixíʔ kmíƛ̓c̓aʔs məɬ yaʔx̌í x̌əw̓áw̓ uɬ ixíʔ ilíʔ ki cp̓aq̓. Then he smears it around, and when it dries it's glued strong. See: c̓ap̓q̓.

c̓p̓c̓ap̓q̓w̓ícyaʔ   [c̓əp̓c̓ap̓q̓əw̓ícyaʔ] Morph: c̓p̓•c̓ap̓q̓w̓ícyaʔ. Etym: √c̓p̓q̓.

1 • burweed (lappula redowski). Lit: sticky

2 • bedstraw (galium aparine). c̓əp̓c̓ap̓q̓əw̓ícyaʔ. See: c̓p̓q̓w̓ícyaʔ.

c̓p̓c̓ip̓   [c̓əp̓c̓íp] Morph: c̓p̓•c̓ip̓. Etym: √c̓p̓. to pinch or bite (as an ant would). kʷu c̓əp̓c̓íps iʔ t sxʷúxʷyaʔ. (The ant) pinched me. See: c̓ip̓.

c̓p̓q̓(a)   [c̓əp̓q̓] Morph: c̓p̓q̓. Etym: √c̓p̓q̓. to glue, paste, or splice s.t. Gram: +nt transitive uɬ c̓əp̓q̓əntíxʷ laʔkín mi kcahcəhmstíkʷ. Paste them where they match! Gram: middle uɬ ixíʔ ikɬəɬk̓ʷúl̕əm iksc̓əpq̓ám.Sp c̓ap̓aq̓ sticky, gooey, syrupy; Cm k‑c̓q̓‑p to stick to s.t.; Cr c̓ap̓q̓, c̓ap̓q. That's what I am going to fix, to glue back. See: c̓ap̓q̓.

c̓p̓q̓mnwixʷ   [c̓əp̓q̓əmənwíxʷ] Morph: c̓p̓q̓+mnwixʷ. Etym: √c̓p̓q̓. to glue things to each other; to splice two things. Gram: intransitive iʔ t t̓ic̓ mi cc̓əp̓q̓əmənwíxʷ. He'll glue it with pitch. Lit: They are glued with pitch. Gram: +st transitive c̓əp̓q̓əmnwíxʷstsəlx. They glued it together. See: c̓ap̓q̓.

c̓p̓q̓siw̓sm   [c̓əp̓q̓síwsəm] Morph: c̓p̓q̓siw̓s+m. Etym: √c̓p̓q̓. to splice or glue s.t. way̓ kən c̓əp̓q̓síwsəm i l incaptíkʷɬ axáʔ iʔ l sənk̓líp. I am continuing with my Coyote story. kən c̓əp̓q̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. I splice my fairy tale. See: c̓ap̓q̓.

c̓p̓q̓w̓ícyaʔ   [c̓əp̓q̓w̓ícyaʔ] Morph: c̓p̓q̓w̓ícyaʔ. Etym: √c̓p̓q̓. burweed (lappula redowski). Lit: sticky c̓p̓q̓w̓ícyaʔ. See: c̓p̓c̓ap̓q̓w̓ícyaʔ.

c̓q̓(a)   [c̓əq̓] Morph: c̓q̓. Etym: √c̓q̓. to hit s.t. or s.o. with a solid object; to hammer. Gram: +nt tranititive cq̓ant iʔ t xəl̕mín. Hit it with the axe! cq̓ant iʔ ta nc̓c̓q̓qín. Hit it with the hammer. c̓əq̓ntíkʷ iʔ t xƛ̓ut. Hit it with the rock! Gram: c-...-st customary cc̓əq̓stín uɬ ləq̓ʷáp. I was hitting it and it broke off. Gram: middle kən cq̓am. I hit it. kən c̓q̓am t xƛ̓ut. I hit a rock. Sp c̓aq̓; Cm c̓q̓al̕n arrow, bullet; Sh cq̓-em to throw, to hit; Th √c̓əq̓ throw-hit; Li c̓aq̓ to throw ... to hit s.o. with s.t. thrown.

c̓q̓apq   [c̓q̓apq] Morph: c̓q̓a+pq. Etym: √c̓q̓. to hit s.o. on the head. Gram: +nt transitive kʷu c̓q̓apqs iʔ t p̓úkʷlaʔ, uɬ kən nt̓əcpqín. He hit me on the head with the ball, and my head rang. See: c̓q̓(a).

c̓q̓aq̓   [c̓q̓aq̓] Morph: c̓q̓•aq̓. Etym: √c̓q̓. to be hit with a solid object. See: c̓q̓(a).

c̓q̓c̓aʔq̓íkstm   [c̓əq̓c̓aʔq̓íkstəm] Morph: c̓q̓•c̓aʔq̓íkst+m. Etym: √c̓q̓. to throw such things as rocks. c̓əq̓c̓aʔq̓íkstəm. See: c̓q̓(a).

c̓q̓ikstm   [c̓əq̓íkstm] Morph: c̓q̓ikst+m. Etym: √c̓q̓. to throw rock-like things at s.o. kʷu c̓əqíkstməntxʷ. You threw it at me. See: c̓q̓(a).

c̓q̓iln   [c̓q̓ílən] Morph: c̓q̓iln. Variant: c̓q̓il̕n. Etym: √c̓q̓. arrow; bow and arrow; cartridge; bullet. xəxráx̌nməntxʷ anc̓q̓ílən. You hold your arrow under your arm. kən iláp iʔ t c̓q̓ílən. I got hit with an arrow. way̓ incá kən ʔasəlínk uɬ xʷʔit inc̓q̓ílən. I have two guns and lots of cartridges. uɬ k̓ʷul̕xts iʔ t kɬc̓q̓íləns. He made a bow and arrow for him. uɬ kʷíɬtəm iʔ ckʷin̓ks uɬ iʔ c̓q̓íl̕əns i ta lʔiws. His father took his bow and arrow. Cm c̓q̓al̕n arrow, bullet.

c̓q̓il̕n   [c̓q̓il̕n] Morph: c̓q̓il̕n. Variant: c̓q̓iln. Etym: √c̓q̓. an arrow. See: c̓q̓iln.

c̓q̓íɬc̓aʔ   [c̓əq̓íɬc̓aʔ] Morph: c̓q̓íɬc̓aʔ. Etym: √c̓q̓. 1 • to throw s.t. at s.o. c̓q̓íɬc̓aʔ.

2 • to hit s.o. on the body. Gram: +nt transitive ixíʔ mat sc̓əq̓íɬcaʔs. Maybe he hit him. c̓əq̓íɬc̓aʔn. I hit him (e.g. with a car, or a shot...). See: c̓q̓(a).

c̓q̓iɬp   [c̓q̓iɬp] Morph: c̓q̓iɬp. Variant: cq̓iɬp. Etym: √cq̓. fir tree; (Douglas fir. Pseudotsuga menziesii var. glauca). cq̓iɬp. Sp c̓q̓éɬp; Cm c̓q̓‑aɬp; Sh cq̓-eɬp fir, tree; Th c̓q̓áɬp Douglas fir; Li c̓q̓-aɬp Douglas fir. See: cq̓iɬp.

c̓q̓lnasq̓t   [c̓q̓lnasq̓t] Morph: c̓q̓lnásq̓t. Etym: √c̓q̓. c̓q̓lnasq̓t. c̓q̓lnasq̓t.

c̓q̓mi(n)   [c̓əq̓mí] Morph: c̓q̓+mi(n). Etym: √c̓q̓. to throw s.t. (away). Gram: +nt transitive c̓q̓mis iʔ sk̓ʷuys iʔ k̓la ct̓əqʷt̓aqʷ. He threw his mother on the branch. inxaʔcín, isx̌áx̌paʔ, inqáqnaʔ, istəmtímaʔ, ink̓ík̓waʔ, kʷu c̓q̓mísəlx. My ancestors, my paternal grandfather and grandmother, my maternal grandfather and grandmother, they threw me (out of bed). caʔkʷ way̓ t̓i k̓aɬáʔ c̓əq̓mínt. Throw it away! lut iʔ stim̓ kʷintxʷ k̓ʷaʔntíxʷ, məɬ k̓aʔx̌íʔ c̓əq̓míntxʷ. Don't just take anything and bite it, and throw it away. c̓əq̓mís iʔ spíksts k̓a nyxʷút. He threw his glove in there. Gram: +ɬt transitive kʷu c̓əq̓míɬts iʔ p̓úkʷlaʔ, uɬ kn t̓əcpíkst. He threw the ball to me, and it stung my hand. kʷu cc̓əq̓míɬt isəp̓síp̓iʔxən. Throw me my moccasins! iʔ t sl̕əx̌l̕áx̌t c̓əq̓míɬtsəlx iʔ sp̓ic̓ən. His friends threw a rope to him. Gram: +tuɬt transitive ixíʔ c̓q̓məntúɬts iʔ sx̌áʔx̌aʔs. He threw it at his father-in-law. See: c̓q̓(a).

c̓q̓mist   [c̓əq̓míst] Morph: c̓q̓+mist. Etym: √c̓q̓. 1 • to jerk away; to have a start; to recoil. kʷu qʷim̓m̓stxʷ uɬ kən c̓əq̓míst. You startled me and I jerked backed. kʷu qʷim̓m̓ɬtxʷ inkwáp uɬ c̓əq̓míst. You startled my horse and it had a start.

2 • to start back (said of the apparent movement of the sun after the solstice); half moon. way̓ c̓q̓mist iʔ x̌yáɬnəxʷ. The sun comes back (after the solstice). c̓q̓əmíst iʔ x̌iyáɬnx̌ʷ. Half moon.

c̓q̓mn   [c̓əq̓mən] Morph: c̓q̓+mn. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. at s.o. Gram: +tuɬt transitive c̓əq̓məntúɬtxʷ. You threw it at him. ixíʔ c̓əq̓məntúɬts iʔ sx̌áʔx̌aʔs. He threw it at his father-in-law. See: c̓q̓mn.

c̓q̓mnkin̓   [c̓əq̓mənkín̓] Morph: c̓q̓+mnkin̓. Etym: √c̓q̓. to throw a pack down. Gram: +x(í)t trnsitive kʷu c̓əq̓mənkín̓xtxʷ. You threw my pack down. Gram: middle kən c̓q̓mənkín̓əm. I threw my pack down. c̓əq̓mənkín̓əm iʔ tla nyrip iʔ sƛ̓aʔcínəm t qlíɬc̓aʔ. He threw his pack in the back, with deer, fresh meat. See: c̓q̓(a).

c̓q̓nwixʷ   [c̓əq̓nwíxʷ] Morph: cq̓+nwixʷ. Etym: √c̓q̓. Variant: cq̓nwixʷ. to hit each other. kʷu c̓əq̓nwíxʷ. We hit each other (e.g. cars). See: cq̓nwixʷ; c̓q̓(a).

c̓q̓q̓mnwixʷ   [c̓əq̓əq̓mnwíxʷ] Morph: c̓q̓•q̓mn+wixʷ. Etym: √c̓q̓mn. to throw hits at one another. sc̓q̓əq̓mənwíxʷəlx. They hit one another. See: c̓q̓(a).

c̓q̓q̓nu   [cəq̓əq̓nú] Morph: c̓q̓•q̓+nu. Etym: √cq̓. Variant: cq̓q̓nu. to manage to hit s.t.; hit s.o. or s.t. accidentally. Gram: qt+nt transitive cq̓əq̓nún. I managed to hit it. c̓əq̓əq̓núnts. I hit you. c̓əq̓əq̓núntsən. I hit you accidentally. See: cq̓q̓nu.

c̓qʷaqʷ   [c̓qʷaqʷ] Morph: c̓qʷ•aqʷ. Etym: √c̓qʷ. to cry. uɬ c̓qʷaqʷ iʔ tkəɬmílxʷs. And his wife cried. c̓qʷaqʷ ṇɬik̓ɬik̓tám. He cried and sobbed. uɬ ixíʔ axáʔ iʔ tətw̓ít cəcʕáypəm, məɬ xʷət̓pəncút, uɬ c̓qʷaqʷ. And the boy started crying, and he ran away, and he cried. c̓qʷaqʷ, uɬ nixʷ c̓qʷaqʷ ixíʔ iʔ xíxuʔtəm. She cried, and the girl cried too. c̓qʷaqʷ uɬ t̓i xʷstlwís. He cried and he walked around. ʕimt laʔɬ scc̓əqʷáqʷs axáʔ iʔ tətw̓ít uɬ ixíʔ ʔack̓x̌íləmsts. He was angry and crying while he’s fooling around like that. uɬ aɬíʔ laʔɬ sc̓qʷaqʷs úɬiʔ ck̓x̌íləmsts. And at the same time he was crying he kept doing the same thing to him. ixíʔ ɬacqs uɬ txəntís uɬ laʔɬ səcc̓qʷáqʷs. He patted and combed him and at the same time he was crying. Sp c̓qʷáqʷ.

c̓qʷc̓qʷaqʷ   [c̓əqʷc̓qʷáqʷ] Morph: c̓qʷ•c̓qʷ•aqʷ. Etym: √c̓qʷ. several cry. ixíʔ sc̓əqʷc̓qʷáqʷs uɬ cúsəlx lut aksxʷúy, tkəm̓km̓áməlx. They cried, they told her "Don't go," and they grabbed her. See: c̓qʷaqʷ.

c̓qʷqʷ   [c̓əqʷəqʷ] Morph: c̓qʷ•qʷ. Etym: √c̓qʷ. to cry. [s]c̓əqʷəqʷmíx. He’s crying. niʕ̓íp kʷ ksc̓əqʷəqʷmíxaʔx məɬ t̓əsxʷuys. You'll be crying for ever with no ending. See: c̓qʷaqʷ.

c̓qʷqʷlwis   [c̓əqʷəqʷəlwís] Morph: c̓qʷ•qʷ+lwis. Etym: √c̓qʷ. to be crying. way̓ sc̓əqʷəqʷəlwísc axá iʔ pəptwínaʔxʷ. The old lady was crying. See: c̓qʷaqʷ.

c̓qʷqʷst   [c̓əqʷqʷst] Morph: c̓qʷ•qʷ+st. Etym: √c̓qʷ. to make s.o. cry. c̓əqʷqʷstín. I made her cry. See: c̓qʷaqʷ.

c̓q̓ʷ   [c̓əq̓ʷ] Morph: c̓q̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. to point s.t. out. Gram: +stuɬt transitive ixíʔ mi c̓əq̓ʷstúɬtxʷ asqʷəsqʷsíʔ iʔ k̓əl siwɬkʷ mi k̓ʷúl̕əntxʷ. That's why you will point out the water to your children when you train them. kʷu c̓əq̓ʷstúɬt iʔ sútən. Point the thing out for me! Sp √c̓oq̓ʷ to point at; Cm c̓uq̓ʷ‑m to point; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓aq̓ʷ.

c̓q̓ʷasq̓l̕stn   [c̓q̓ʷasq̓əl̕stn] Morph: c̓q̓ʷasq̓l̕s+tn. Etym: √c̓q̓ʷ. greasewood (purshia tridentata). c̓q̓ʷasq̓əl̕stn.

c̓q̓ʷmnasxn   [c̓əq̓ʷmnásxən] Morph: c̓q̓ʷ+mnasxn. Etym: √c̓q̓ʷ. c̓q̓ʷmnasxn: distinctive mountain peak known locally as Eagle Rock. c̓əq̓ʷmnásxən.

c̓r1   [c̓r] Morph: c̓r. Etym: √c̓r. root with meaning "sour, painful" on which several stems are based. See: nc̓ritkʷ; nc̓rc̓rítaʔkʷ; nc̓urkʷ. See Sp √c̓er (c̓al) ache, hurt; Cr a+n+c̓órkʷeʔ salt water.

c̓r2   [c̓ər] Morph: c̓r. Etym: √c̓r. the sound made by Kingfisher. tk̓iwlx uɬ c̓ərˑˑ. He climbed and went c'ərˑˑ.

c̓rc̓ir̓kstm   [c̓ər̓c̓ír̓kstəm] Morph: c̓r•c̓ir̓kst+m. Etym: √c̓r. to tease s.o. Gram: +nt transitive c̓ər̓c̓ír̓kstmn̓txʷ. You teased him.

c̓ris   [c̓ərís] Morph: c̓ris. Variant: c̓r̓is. Etym: √c̓rs. 1 • Fisher. kən ksxʷúyaʔx k̓ iɬqáqcaʔ k̓əl c̓ərís. I'm going over to my brother Fisher.

2 • c̓ris: area known locally as "Ward Mission," about a mile east from the present town of Kettle Falls. Lit: kingfisher c̓ərís. Sp c̓rís (c̓alís) kingfisher (bird); Cm c̓rís kingfisher; Cr c̓alus kingfish, kingfisher (bird); Sh c̓las kingfisher; Th c̓lə̣́s belted kingfisher; Li c̓ə̣ḷs kingfisher.

c̓sap   [c̓sap] Morph: c̓sa+p. Etym: √c̓s. to be gone; to be finished. way̓ kstaʔmínaʔḷx, uɬ t̓əxʷ ixíʔ c̓sap iʔ smík̓ʷət. Then spring came, and the snow was all gone. uɬ lut stim̓, c̓sap, mat ʕamáp xkínəm. And nothing, no more, melted or something. ixíʔ uɬ c̓sap axáʔ iʔ nəqsíkən̓. The first bundle was all gone. ʔimx axáʔ iʔ stq̓ʷáʕyxənx, way̓ c̓sápəlx wáy̓, uɬ k̓im iʔ pəptwínaxʷ ilíʔ. The Blackfeet moved, they were gone, except for the old lady there. way̓ qʷum way̓ c̓sap. Itʼs been a long time. Sp c̓s-íp it̓s all gone; Cr c̓es+p gone (It is all...). See: c̓asam.

c̓scin   [c̓əscín] Morph: c̓scin. Etym: √c̓s. what is left after the harvest. c̓əscín. Sp sxʷ-c̓s-ím one who picks up discarded items; Cm c̓əsnt‑xʷ you pick things up; Cr c̓es collect (by picking), salvage; Th √c̓əs cull. See: c̓sap.

c̓sc̓asy̓qn   [c̓əsc̓ásiʔqn] Morph: c̓s•c̓asy̓qn. Etym: √c̓sy̓. heads. c̓əsc̓ásiʔqn. Heads. See: c̓asyqn.

c̓skáʕknaʔ   [c̓əskáʕknaʔ] Morph: c̓skáʕknaʔ ? Etym: √c̓skʕk ?. chickadee. c̓skáʕknaʔ.

c̓skstmaɬq   [c̓əskstmáɬq] Morph: c̓skst+maɬq. Etym: √c̓s. to insult s.o. c̓skstmaɬq.

c̓slxʷncut   [c̓səlxʷəncút] Morph: c̓slxʷ+ncut. Etym: √c̓s. strip; to take one's clothes off. way̓ c̓səlxʷəncúts axáʔ q̓iʔpyáwt. q̓iʔpyáwt took his clothes off. Sp č-c̓slxʷ-n-cút he took his clothes off. See: c̓sap.

c̓spcin   [c̓əspcín] Morph: c̓s+pcin. Etym: √c̓s. to run out of food. xiʔmíx kən c̓əspcín məɬ kən píx̌əm məɬ ixíʔ kən ɬtaʔxʷɬqlíɬc̓aʔ. Anytime I run out of food I hunt and I get fresh meat again. See: c̓sap.

c̓spilt   [c̓əspílt] Morph: c̓s+pilt. Etym: √c̓s. (to have) no more children. ixíʔ uɬ c̓əspílt sənk̓líp. Coyote had no more children. See: c̓sap.

c̓spísk̓it   [c̓əspísk̓it] Morph: c̓s+písk̓it. Variant: c̓spísk̓iʔt. Etym: √c̓s. to be breathless; to be out of breath. way̓ knaqs c̓əspísk̓iʔt məɬ itlíʔ knaqs nxt̓síw̓səm. When one is out of breath, then another joins in. ixíˑˑʔ uɬ kən c̓əspísk̓it iʔ t sʔayx̌ʷt. I have no more breath from fatigue. See: c̓sap.

c̓spɬkʷukʷús   [c̓əspɬkʷukús] Morph: c̓s+p+ɬ+kʷu•kʷús. Etym: √c̓s, √kʷs. to run out of bacon; to have no more bacon. way̓ uɬ iʔ sɬíqʷtət kʷu ksc̓əspɬkʷukúsaʔx. We are running out of bacon. See: c̓sap.

c̓spnu   [c̓əspnú] Morph: c̓s+p+ny. Etym: √c̓s. rid; to manage to finish (off) s.t.; to manage to obliterate s.t. Gram: +nt transitive uɬ way̓ yaʕyáʕt c̓əspnúntxʷ. You have killed them all. xʷuˑˑy uɬ c̓əspnús. Time went by, and he finished them. c̓əspnún isqláw̓. I spent all my money. See: c̓sap.

c̓spqniʔ   [c̓əspqníʔ] Morph: c̓s+pqn+iʔ. Etym: √c̓s. to use up one's bullets. way̓ incá uɬ t̓əxʷ kən c̓əspqníʔ way̓ kən c̓əxəmscút. I used every bit of my shells, I am embarrassed. See: c̓sap.

c̓spsɬíqʷ   [c̓əspsɬíqʷ] Morph: c̓s+p+s+ɬiqʷ. Etym: √c̓s, √kʷs. to run out of meat. way̓ uɬ iʔ sɬíqʷtət kʷu ksc̓əspsɬíqʷaʔx t kʷukʷús. We are running out of bacon meat. See: c̓sap.

c̓spsqáx̌aʔ   [c̓əspsqáx̌aʔ] Morph: c̓s+psqáx̌aʔ. Etym: √c̓s. an animal dies; the stock is gone (dies). ixíʔ uɬ pnicíʔ uɬ c̓əspsqáx̌aʔ iʔ sqilxʷ. That time the people lost their stock. ixíʔ uɬ yaʕyáʕt swit pnicíʔ c̓əspsqáx̌aʔ. Everybody at that time lost horses. See: c̓sap.

c̓spsqlaw   [c̓əspsql̕áw] Morph: c̓s+p+s+qlaw. Variant: c̓spsqlaw̓. Etym: √c̓sp, √qlw. to run out of money; to have no money. iˑˑ uɬ c̓əspsql̕áw axáʔ iʔ tətw̓ít, xiʔ náx̌əmɬ put cwiʔslíq̓. And the boy is flat broke when they are done with the burying. uɬ lut t̓a kst̓ík̓əl uɬ axáʔ c̓əspsqláw. He didn't have any lunch, and he's got no money. See: c̓sap.

c̓spst̓ík̓l   [c̓əspəst̓ík̓əl] Morph: c̓s+p+s+t̓ík̓l. Etym: √c̓s, √t̓k̓l. to run out of grub. t̓i kʷu ksx̌əlpínaʔ uɬ c̓əspəst̓ík̓əllx. It got daylight and they ran out of grub. See: c̓sap.

c̓sqáʕqnaʔ   [c̓əsqáʕqnaʔ] Morph: c̓sqáʕqnaʔ. Variant: c̓sqáqnaʔ; c̓skáʕqnaʔ. Etym: √c̓sqʕq. chickadee. c̓əsqáʕqnaʔ. Sp c̓sqáqneʔ chickadee; Cm c̓asqánanaʔ.

c̓ukʷ   [c̓ukʷ] Morph: c+ʔukʷ. Etym: √ʔkʷ. to bring (here) s.o. or s.t.; to transport s.t. here. c̓ukʷ. See: cʔukʷ.

c̓uk̓ʷ   [c̓uk̓ʷ] Morph: c̓uk̓ʷ. Etym: √c̓k̓ʷ. to be rigid, not flexible, stiff. t̓i c̓uk̓ʷ. It's rigid, not flexible. kən c̓uk̓ʷ. I am stiff. Sp hi c̓úk̓ʷ it's stiff, it's rigid; Cm c̓uk̓ʷ be stiff; Cr c̓ek̓ʷ stiff (ref. to body), to be stiff (as bones); see Th k̓ʷəc-ə́p get dry and stiff.

c̓uk̓ʷlxʷ   [c̓úk̓ʷəlxʷ] Morph: c̓uk̓ʷlxʷ. Etym: √c̓k̓ʷ. stiff material. c̓úk̓ʷəlxʷ. See: c̓uk̓ʷ.

c̓um   [c̓um] Morph: c̓um. Etym: √ʔm. c̓um. c̓um. See: ʔum.

c̓úmmist   [c̓úmˑíst] Morph: c̓úm+mist. Etym: √c̓m. to sing while cutting a bear's tongue. n̓ín̓w̓íʔs iʔ st̓əlsqílxʷ ɬktíɬxmənts məɬ c̓úmmist ilíʔ mi tixʷkʷúnəm. ixíʔ sk̓ítm̓ists skəmxíst, cut way̓. Whenever the earth people stand next to you and sing thatʼs what they have to sing. So Bear started to get up, he said: "Yes."

c̓um̓   [c̓um̓] Morph: c̓um̓. Etym: √c̓m̓. to suck on s.t.; to kiss; to make sucking or smacking noises. Gram: +nt transitive taʔx̌ílsts aláʔ ttəqəntís uɬ xiʔ c̓um̓s. He put his finger there easy and sucked. kʷu c̓um̓s. He kissed me. way’ txwílsəlx uɬ c̓úm̓ntməlx. They walked right past. He smacked at them. Sp c̓amóseʔ toy doll; hec-c̓amósʔe-y she is playing with dolls; she's playing "kissy face"; Cm c̓əm̓‑m to suck; Cr c̓o[m̓] suck (on a solid object); Sh c̓m-em to bite and suck blood (of mosquito, sandfly, etc.); Th √c̓úm̓ suck; Li n.c̓úm̓-qs-an̓ to kiss s.o.

c̓um̓xn   [c̓úm̓xən] Morph: c̓um̓xn. Etym: √c̓m̓. c̓um̓xn: former spawning bed located towards the former east side of the Columbia, approximately midway between Gifford and Daisy and directly opposite sntkíwlxtns wápupxn. Lit: sucking or squeaking sound under foot c̓úm̓xən.

c̓úq̓ʷmaʔ   [c̓úq̓ʷmaʔ] Morph: c̓úq̓ʷmaʔ. Etym: √c̓q̓ʷ. index finger; pointing finger. way̓ uɬ ixíʔ nc̓aq̓ʷs iʔ t c̓úq̓ʷmaʔs. He sticks his index finger out. Sp √c̓oq̓ʷ to point at; Cm c̓uq̓ʷmn index finger; also c̓úq̓ʷmaʔ; Th √c̓əq̓ʷ mark, draw, write. See: c̓áq̓ʷmaʔ; c̓aq̓ʷmn.

c̓uy   [c̓uy] Morph: c̓uy. Etym: √c̓y. to be dark (darker than k̓im̓). way̓ c̓uy, táɬt kiʔ c̓ʔúy iʔ təmxʷúlaʔxʷ. It's sure a gloomy day. kʷaʔ iʔ l sənlk̓mín, lut taɬt niʕ̓íp t̓a c̓uy la nixʷút. In the jail, inside there is never completely dark. Cm c̓úw̓iy̓ dark, night.

c̓úylaʔxʷ   [c̓úylaʔxʷ] Morph: c̓úylaʔxʷ. Etym: √c̓y. to be dark. pútiʔ c̓úylaʔxʷ. When it's still dark. See: c̓uy.

c̓wak   [c̓wak] Morph: c̓wak. Variant: c̓w̓ak. Etym: √c̓wk. to get burned; to get scalded. nənənə, cəm̓ kən c̓w̓ak, nənənə. nənənə, I might burn, nənənə. ƛ̓lapx, cəm̓ kʷ c̓wak. Stop it, or you might get burned! c̓wak iʔ ta cənptáʕp. Burned with boiling water.

c̓wc̓aʕʷt   [c̓uc̓áʕʷt] Morph: c̓w•c̓aʕʷ+t. Etym: √c̓ʕʷ. to be tight (e.g. as a rope hard to untie); hard to peel. c̓uc̓áʕʷt Sp c̓oʕ, n-c̓oʕ-púps bowels bound up (cannot eliminate and so painful).

c̓wc̓wak   [c̓uc̓wák] Morph: c̓w•c̓wak. Etym: √c̓wk. several burn. kʷu c̓əwc̓wák. We burned (ourselves). See: c̓wak.

c̓wkam   [c̓əwkám] Morph: c̓wka+m. Etym: √c̓wk. to scald. c̓əwkám. See: c̓wak.

c̓wkikst   [c̓əwkíkst] Morph: c̓wkikst. Etym: √c̓wk. to burn or scald one's hand. kən c̓əwkíkst. I burned my hand. See: c̓wak.

c̓wkxan   [c̓əwkxán] Morph: c̓wkxan. Etym: √c̓wk. to burn or scald one's foot. kən c̓əwkxán. I burned my foot. See: c̓wak.

c̓wq   [c̓əwq] Morph: c̓wq. Etym: √c̓wq. root with meaning to pull out; to extract on which several stems are based. See: nc̓wqaɬq̓ʷlt; nc̓wqaqs; nc̓wqínaʔ; nc̓wqip; nc̓wqitkʷ; nc̓wqiys; nc̓wqúlaʔxʷm; nc̓wqups.

c̓wqiw̓s   [c̓əwqíw̓s] Morph: c̓wqiw̓s. Variant: c̓w̓qiw̓s. Etym: √c̓qw. to cut (playing) cards. Gram: +nt transitive c̓əwqíw̓sən. I cut the cards. ksc̓əwqíw̓siʔs. He’s cutting the cards. Gram: middle iksc̓əwqíw̓səm. I'm cutting the cards. See: c̓w̓aq.

c̓wqm   [c̓əwqəm] Morph: c̓wq+m. Etym: √c̓wq. to be left behind. Gram: qt+st transitive way̓ ṇʔəyx̌ʷtíls, way̓ c̓wqəmstím sənk̓l̕íp. He’s getting tired, Coyote is getting behind.

c̓wʔak   [c̓əwʔák, c̓uʔwák] Morph: c̓w[ʔ]ak. Variant: c̓w̓ak. Etym: √c̓wk. to get burned, scalded. ixíʔ iʔ ta cəntaʔkʷítkʷ c̓uʔwák. He got burned with hot water. kən c̓əwʔák iʔ ta cənptáʕp. I got scalded by hot water. uc kʷ c̓əwʔák iʔ ta cənptáʕp. Did you get scalded with boiling water? See: c̓wak.

c̓w̓aq   [c̓uʔáq] Morph: c̓w̓aq. Variant: c̓waq. Etym: √c̓w̓q. Variant: c̓w̓aq. to bore a hole. c̓waq. Sp c̓w̓áq pull out ... nc̓oʔwép-iš take the cork out of the bottle (sg)!; Cr c̓aw̓q extract, pull out (a solid object) ... to extract a solid object (as nail out of board). See: c̓w̓q.

c̓w̓c̓aʕw̓t   [c̓əw̓c̓áʕ̓wt] Morph: c̓w̓•c̓aʕw̓+t. Variant: c̓w̓c̓aw̓t. Etym: √c̓w̓. several are clean. c̓əw̓c̓áʕ̓wt akɬnutənmín uɬ nixʷ akɬx̌ʷúsmən. Your container and your whisk have to be clean. uɬ c̓uc̓áʕwt iʔ sqilxʷ, t̓i xʷuk̓ʷ iʔ cítxʷsəlx. The people were clean, their houses were spotless. See: c̓aʕw̓; c̓iw̓.

c̓w̓c̓iw̓xn   [c̓uʔc̓íwxən] Morph: c̓w̓•c̓iw̓xn. Variant: c̓w•c̓iwxn. Etym: √c̓w̓. to wash one's feet. Gram: intransitive c̓uʔc̓íw̓xənx. Wash your feet! Gram: +nt transitive c̓uʔc̓íwxənt. Wash his feet! Gram: middle c̓w̓c̓iw̓xnm.

c̓w̓mist   [c̓uʔmíst] Morph: c̓w̓+mist. Etym: √c̓w̓. to sing the bear song. scc̓uʔmístəm. To sing a bear song (upon killing one).

c̓w̓q(a)   [c̓uʔq] Morph: c̓w̓q. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out. Gram: +ɬt transitive kʷu c̓uqɬtíkʷ iʔ sɬuʔwíkst. Pull the sliver out for me! Gram: middle lut kʷu aksc̓uʔqám. Don’t leave me behind. Sp c̓w̓áq pull out ... nc̓oʔwép-iš take the cork out of the bottle (sg)! Cr c̓w̓q extract, pull out (a solid object).

c̓w̓qam   [c̓əw̓qám] Morph: c̓w̓qa+m. Etym: √c̓w̓q. to fall behind. See: c̓w̓q.

c̓w̓qax̌n   [c̓əw̓qáx̌ən] Morph: c̓w̓qax̌n. Variant: c̓wqax̌n. Etym: √c̓wq. to pull something out of the arm. Gram: +nt transitive c̓əwqáx̌ənˑ. I pulled it out of the arm. See: c̓w̓q.

c̓w̓qáyaʔqn   [c̓əw̓qáyaʔqən] Morph: c̓w̓qáyaʔqn. Variant: c̓wqáyaʔqn. Etym: √c̓wq. to pull something out of the top of the head. c̓əwqáyaʔqənˑ. I pulled it out of the hair. See: c̓w̓q.

c̓w̓qícaʔ   [c̓əw̓qíc̓aʔ] Morph: c̓w̓qícaʔ. Variant: c̓wqíc̓aʔ. Etym: √c̓w̓q. to pull something out of a flat cover (as a blanket). Gram: +nt transitive c̓əwqíc̓aʔṇ I pulled it out of the blanket. Sp √c̓w̓áq pull out; Cr c̓aw̓q extract, pull out (a solid object); Th /c̓iwq̓ tear small.

c̓w̓qink   [c̓əw̓qínk] Morph: c̓w̓qink. Variant: c̓wqink. Etym: √c̓w̓q. to pull something out of the stomach. Gram: +nt transitive c̓əwqínkən. I pulled it out of the stomach. See: c̓w̓q.

c̓w̓qqinxn   [c̓əw̓qqínxən] Morph: c̓w̓qqinxn. Variant: c̓wqqinxn. Etym: √c̓w̓q. to pull s.t. out of the knee. Gram: +nt transitive c̓əwqqínxənˑ. I pulled it out of the knee. See: c̓w̓q.

c̓x   [c̓əx] Morph: c̓x. Etym: √c̓x. root with meaning "shame" on which several stems are based. See: c̓aʔxmí(n); c̓ʔax; c̓xmscut; sc̓ʔax; nc̓xc̓ix. Sp c̓eš bahful, shy, embarrassed; Cm c̓a‑c̓aʔx‑t be ashamed. See: c̓aʔxmí(n).

c̓xmscut   [c̓əxəmscút] Morph: c̓x+mscut. Etym: √c̓x. to be embarrassed, ashamed. way̓ incá uɬ t̓əxʷ kən c̓əspqníʔ way̓ kən c̓əxəmscút. I used every bit of my shells, I am embarrassed. See: c̓aʔxmí(n); c̓ʔax.

c̓xtiw̓s   [c̓əxtíw̓s] Morph: c̓xtiw̓s. Etym: √c̓xt. to be sisters- and brothers-in-law; two men, one of whom is married to the other's sister. c̓əxtíw̓s. See: sc̓ixt.

c̓xʷ(a)   [c̓xʷa] Morph: c̓xʷ(a). Etym: √c̓xʷ. to pour, spill a liquid. Gram: +nt transitive c̓xʷánt iʔ sqʔim. Spill the milk! c̓xʷəntíxʷ. You poured a liquid. Cm c̓xʷ‑nt‑xʷ you pour s.t. out [liquid]; c̓xʷ‑xʷ to become spilled. See Cr hn+c̓éxʷ+t channel, creek, stream.

c̓xʷaxʷ   [c̓xʷaxʷ] Morph: c̓xʷ•axʷ. Etym: √c̓xʷ. spilled, poured, drained liquid. c̓xʷaxʷ iʔ sq̓ít. The rain pours. uɬ ixíʔ kʷ kəlkʷínaʔ ixíʔ t̓aʕpəntíxʷ kɬəx̌ʷm̓úsaʔ uɬ iʔ siwɬkʷ itíʔ c̓xʷaxʷ. Move back and shoot a hole through it, the water will drain out. See: c̓xʷ(a).

c̓xʷintn   [c̓xʷíntən] Morph: c̓xʷi+n+tn. Etym: √c̓xʷ. a container (to pour liquid in). inc̓xʷíntən. My container to pour liquid into. See: c̓xʷ(a).

c̓xʷlaʔxʷáw̓s   [c̓əxʷlaʔxʷáw̓s] Morph: c̓xʷlaʔxʷáw̓s. Etym: √c̓xʷ. c̓xʷlaʔxʷáw̓s: ridge that is recognized as a "divide" -- Manila Creek runs east from one side of this ridge and a small creek flows southwest from the other side. c̓əxʷlaʔxʷáw̓s.

c̓xʷmi(n)   [c̓əxʷmí] Morph: c̓xʷ+mi. Etym: √c̓xʷ. to pour or spill a liquid. Gram: +nt transitive c̓əxʷmís. He poured it out (a liquid). Gram: middle k̓ík̓əm iksc̓əxʷmínəm. I nearly spilled it. lut aksc̓əxʷmínəm. Don’t spill it (a liquid)! See: c̓xʷ(a).

c̓xʷxʷasq̓t   [c̓əxʷxʷásq̓ət] Morph: c̓xʷ•xʷasq̓t. Etym: √c̓xʷ. rain pours. t̓i ixíxiʔ uɬ cəq̓cq̓ám, c̓əxʷxʷásq̓ət, uɬ cəq̓cq̓ám, iʔ sq̓it xʷʔiys uɬ lut t̓ə kspúƛ̓əm. In a short while it started to thunder, it started to pour and thunder, the rain came down in buckets and there was no end to it. See: c̓xʷ(a).

c̓x̌aʕm   [c̓x̌aʕm] Morph: c̓x̌aʕ+m. Etym: √c̓x̌ʕ. to squirt. c̓x̌aʕm.

c̓x̌il   [c̓x̌il] Morph: c+ʔx̌il. Etym: √ʔx̌l. the way one does s.t. See: ʔx̌il.

c̓x̌ilx   [c̓x̌ilx] Morph: c+ʔx̌il+x. Etym: √ʔx̌l. Gram: The make-up of the form is c+ʔx̌il-x, but c̓x̌ilx has full lexical status. how s.t. is; the reason why. See: cʔx̌ilx.

c̓x̌iɬ   [c̓x̌iɬ] Morph: c+ʔx̌iɬ. The make-up of the form is c+ʔx̌iɬ, but c̓x̌iɬ has full lexical status. Etym: √ʔx̌ɬ. to be like; to be plain; amen. See: cʔx̌iɬ.

c̓x̌iɬ itíʔ   [c̓x̌iɬ itíʔ] Morph: c+ʔx̌iɬ itíʔ. Etym: √ʔx̌ɬ; √tʔ. it's like that; it's how it is; it's the same as. c̓x̌iɬ axáʔ t sənk̓líp iʔ xƛ̓uts, c̓x̌iɬ itíʔ ixíʔ. It's like Coyote Rock, it's like that. mnímɬtət iʔ ənk̓ʷul̕mntət lut t̓ c̓x̌iɬ itíʔ. That's how we do everything. míƛ̓ənt ixíʔ t̓iʔ c̓x̌iɬ itíʔ. Color the ones that are the same. c̓x̌iɬ itíʔ akscxʷúy. That's the way you should behave. See: cʔx̌iɬ; itíʔ; c̓x̌iɬitíʔ.

c̓x̌iɬ t   [c̓x̌iɬ t] Morph: c+ʔx̌iɬ t. Etym: √x̌ɬ. to be (just) like; to be just as. uɬ c̓x̌iɬ ta cmaq̓ʷ. It's just like a mountain. myaɬ kən paʔpaʔsínk aɬíʔ c̓x̌iɬ t isk̓ʷúy yaʔ nƛ̓l̕lítkʷ. I feel too bad because the one that drowned is just like a mother to me. kʷ c̓x̌iɬ t isl̕áx̌t lut kʷ t̓ intəkɬmílxʷ t̓ inˑáx̌ʷnəx̌ʷ. You will be like my friend, not my woman, my wife. t̓i put c̓x̌iɬ t axáʔ iɬəɬqáqcaʔ, way̓ inx̌mínk iʔ sk̓ʷúl̕əm. Just like my brothers, I'd like a job. ixíʔ k̓ík̓əm c̓x̌iɬ t ɬúkʷlaʔxʷ a cután, k̓a nwist. It's just about like dirt, perched there, high. c̓x̌iɬ axáʔ t sənk̓líp iʔ xƛ̓uts, c̓x̌iɬ itíʔ ixíʔ. It's like Coyote Rock, it's like it. tiɬx uɬ c̓x̌iɬ iʔ t a cc̓əlc̓ál. When he stood up, he stood like a tree. caʔkʷ ɬ ʕác̓əntxʷ, way̓ t̓i c̓x̌iɬ t sqilxʷ iʔ sk̓ʷƛ̓usc. If you look at it, it's just like a person's face. uɬ ʔitx, ʔitx, uɬ c̓x̌iɬ t sk̓ʷk̓ʷíməlt ɬaʔ c̓itx. When he slept he slept like a baby sleeps. axáʔ iʔ tkɬmilxʷ nák̓ʷəm aɬíʔ c̓x̌iɬ ta nʔaɬnaʔsqílxʷtən. This woman is like a cannibal. axáʔ ṇp̓əʔáxʷ, c̓x̌iɬ t sx̌əlx̌áʕlt. It was bright like daylight. uɬ kywywúsəlx, uɬ kʷaʔ l ənk̓im̓, uɬ aɬíʔ put sc̓x̌iɬ t c̓ík̓ʷəsxnəlx. They have good eyes, in the dark just as well as in the light. See: c̓x̌iɬ.

c̓x̌iɬitíʔ   [c̓əx̌iɬitíʔ] Morph: c+ʔx̌iɬ+itíʔ. Etym: √ʔx̌ɬ, √tʔ. the way it will be; the same kind; s.t. like that. Gram: a morphologization of the phrase c̓x̌iɬ itíʔ ksc̓x̌iɬitíʔaʔx. The way it's going to be. lut ʕapnáʔ kʷu t̓ə kɬc̓x̌iɬitíʔ. We do not have anyone like that today. See: ʔx̌l; c̓x̌iɬ itíʔ.

c̓x̌iɬt   [c̓x̌iɬt] Morph: c+ʔx̌iɬ+t. Etym: √ʔx̌ɬ. to be like. See: cʔx̌iɬt.

c̓x̌íʔla   [c̓x̌íʔla] Morph: c̓x̌íʔla. Etym: √c̓x̌ʔl ?. c̓x̌íʔla. c̓x̌iʔla.

c̓x̌licn   [c̓x̌lícən] Morph: c̓x̌licn. Variant: c̓x̌l̕icn̓. Etym: √c̓x̌l. mink. c̓x̌lícən. Sp c̓x̌lécn mink; Cr c̓ax̌yúʔc̓ən mink (Reichard Stem-list); Sh c̓əx̌lecn mink.

c̓x̌l̕icn̓   [c̓əx̌l̕ícən̓] Morph: c̓x̌l̕icn̓. Etym: √c̓x̌l (?). mink. See: c̓x̌licn.

c̓x̌ʷ(a)   [c̓əx̌ʷ] Morph: cx̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to promise; to preach; to correct; to instruct; to lecture. Gram: +nt transitive c̓əx̌ʷánt iʔ q̓ʷʕáylqs, way̓ iʔ sqilxʷ way̓ pəx̌páx̌t. Educate the priests, the People are wise already. c̓x̌ʷant asqʷsqʷsíʔ. Discipline your child! axáʔ iʔ kʷu c̓əx̌ʷc̓x̌ʷəntís inkəwáp iwá, ixíʔ aɬíʔ inksysyústṇ. My horse told me what to do but it didn'work, that̓s my power. uɬ sc̓x̌ilx kiʔ nqʷən̓míntsən uɬ axáʔ iʔ c̓əx̌ʷəntsín. That's why I feel sorry for you, and I'm telling you. ixíʔ c̓x̌ʷəntsín uɬ ixíʔ kʷu ṇləʕ̓ʷúɬtxʷ. What I tell you you follow. Gram: c-...-st customary ɬaʔ cc̓əx̌ʷstúmstsəlx anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, cnɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. When your elders discipline you, remember it. ka axáʔ ya sc̓əx̌ʷstúmən. That̓s why I tell you this. Gram: +ɬt transitive way̓ c̓əx̌ʷɬtín. I’ve already promised it. Gram: +x(i)t transitive lut t̓ə cənləʕ̓ʷús iʔ c̓əx̌ʷxítən. What I promised him didn't come true. aɬíʔ c̓əx̌ʷxítəm yaʔ ḷʔíwtət. We promised our father. ixíʔ iʔ c̓əx̌ʷxítsəlx iʔ sqílxʷ. That̓s what he told the people. Gram: middle kʷ iksc̓x̌ʷám. I tell you (and you have to do it). uɬ ixíʔ náx̌əmɬ iʔ kʷ iksc̓x̌ʷám. And that's what I'm going to preach to you. p c̓x̌ʷam. Your promised or appointed the time for the next visit. lut aksc̓əxʷám tə tan̓mús. Don't promise falsely! Gram: as nominalized transitive ixíʔ kʷ iksc̓x̌ʷxítəm axáʔ iʔ kʷ isx̌aʔx̌áʔ. This is what I telling you, my father-in-law. way̓ axáʔ iʔ ksc̓əx̌ʷxítəmt. This is what we promise you. ixíʔ axáʔ iʔ kʷ iksc̓x̌ʷxítəm. Now I am going to instruct you. Sp c̓ox̌ʷ intend, mean to; Cm c̓əx̌ʷ‑c̓x̌ʷ‑m to advise, lecture; Cr c̓ax̌ʷ+c̓ux̌ʷn admonish, advise, counsel; Sh c̓x̌ʷ-nt-es to have evil designs against; Li √c̓əx̌ʷ to force, coax s.o. (into doing s.t.).

c̓x̌ʷasq̓t   [c̓x̌ʷásq̓ət] Morph: c̓x̌ʷasq̓t. Etym: √c̓x̌ʷ. the appointed day. k̓laxʷ iʔ c̓x̌ʷásq̓əts. The evening of the date he decided. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷasq̓tm   [c̓x̌ʷásq̓ətm] Morph: c̓x̌ʷasq̓t+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to appoint or set a day. c̓x̌ʷásq̓ətməlx kaʔ ck̓ʷul̕st iʔ ksxʷúyaʔx iʔ ksxʷístaʔx. They set the day to prepare to go, to travel. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷax̌ʷ   [c̓əx̌ʷáx̌ʷ] Morph: c̓x̌ʷ•ax̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ.

1 • teachings; what one is taught. a cxʷúystən isc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstən. The ways that I have been taught, I don't forget.

2 • scolding; one is scolded, disciplined. kən c̓x̌ʷax̌ʷ. I have been disciplined. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷc̓x̌ʷ(a)   [c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷ] Morph: c̓x̌ʷ•c̓x̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to instruct; to discipline; to preach. Gram: +nt transitive kʷaʔ kʷu c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷntís inƛ̓əx̌x̌ƛ̓x̌áp. My folks told me. uɬ ixíʔ c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷəntís iʔ ɬcəcʔúpsc. She preached to her younger sister. way̓ c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷəntsín. I am going to do some preaching to you. Gram: c-...-st customary kʷu cc̓əx̌ʷc̓əx̌ʷstíxʷ. You always discipline me. Gram: +ɬt transitive kʷu c̓əx̌ʷc̓əx̌ʷɬtíkʷ isqʷsqʷsíʔ. Discipline my child! Gram: middle lut t̓a cmistín kʷ ɬ isc̓əx̌ʷc̓x̌ʷám, kəm̓ ɬ isəxkínəm. I don't know if I'm instructing you, or what I'm doing. kəm̓ mat kʷ isc̓əx̌ʷc̓x̌ʷám. Maybe I'm instructing you. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷc̓x̌ʷax̌ʷ   [c̓əx̌ʷc̓x̌ʷáx̌ʷ] Morph: c̓x̌ʷ•c̓x̌ʷ•ax̌ʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. s.o. has been lectured, disciplined. c̓əx̌ʷc̓x̌ʷáx̌ʷ. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷc̓x̌ʷiltm   [c̓əx̌ʷc̓x̌ʷíltəm] Morph: c̓x̌ʷ•c̓x̌ʷilt+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to lecture a child; to instruct a child. c̓əx̌ʷc̓x̌ʷíltəm. See: c̓x̌ʷiltm.

c̓x̌ʷiltm   [c̓x̌ʷíltəm] Morph: cx̌ʷilt+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to instruct a child; to discipline a child; to lecture a child. kən c̓x̌ʷíltəm. I lecture a child. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷlúsaʔ   [c̓əx̌ʷlúsaʔ] Morph: c̓x̌ʷlúsaʔ. Variant: c̓x̌ʷl̕úsaʔ. Etym: √c̓x̌ʷl. white camas (lomatium canbyi). Cm c̓x̌ʷ‑l̕‑usaʔ white camas.

c̓x̌ʷl̕úsaʔ   [c̓əx̌ʷl̕úsaʔ] Morph: c̓x̌ʷlúsaʔ. Variant: c̓x̌ʷlúsaʔ. Etym: √c̓x̌ʷl̕. white camas (lomatium canbyi). c̓əx̌ʷlúsaʔ. uɬ axáʔ iʔ c̓əx̌ʷlúˑˑsaʔ, uɬ ʔíˑˑtx̌ʷaʔ, t̓əxʷ yaʕyáʕt iʔ sqilxʷ iʔ sʔíɬəns. White camas, camas, all kinds of things the Indians eat. Cm c̓x̌ʷ‑l̕‑usaʔ white camas.

c̓x̌ʷnwixʷ   [c̓əx̌ʷənwíxʷ] Morph: c̓x̌ʷ+nwixʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to agree. c̓əx̌ʷənwíxʷ kʷu ɬa ckʷənksənwíxʷ. We agreed when we shook hands. See: c̓x̌ʷnwixʷ; c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷtwixʷ   [c̓əx̌ʷtwíxʷ] Morph: c̓x̌ʷ+twixʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to have an appointment; to have a date; to tell one another. caʔkʷ n̓ín̓aʔxʷ uɬ kʷu ƛ̓mípstəp uɬ aɬíʔ kən sc̓əx̌ʷtwíxʷəxʷ. A little bit more and you would have missed me because I have a date. ixíʔ ksc̓əx̌ʷətwíxʷtət. That's as much as we’ll tell one another. See: c̓x̌ʷnwixʷ; c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷúlaʔxʷ   [c̓x̌ʷúlaʔxʷ] Morph: c̓x̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √c̓x̌ʷ. to show the country; to give directions. kʷu c̓x̌ʷúlaʔxʷxtəm axáʔ t inqíck. My brother told us where to go. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓x̌ʷxixm   [c̓əx̌ʷxíxəm] Morph: c̓x̌ʷ+xix+m. Etym: √c̓x̌ʷ. to promise s.t. away. Gram: qt+nt transitive c̓əx̌ʷxíxmən. I’ve promised it to somebody. See: c̓x̌ʷ(a).

c̓y(a)   [c̓iy] Morph: c̓y. Etym: √c̓y. to grease s.t.; to polish s.t. Gram: +nt transitive aɬíʔ way̓ c̓iyntín iʔ xəlˑákək. I greased the wheel. Gram: +ɬt transitive axáʔ kʷu aksc̓iyɬtím inq̓axán. Grease my shoes! Gram: middle lut aksc̓iyám ixíʔ. Don’t grease them!

c̓ypatkʷ   [c̓ipátkʷ] Morph: c̓ypatkʷ. Etym: √c̓yp. c̓ypatkʷ. dict See: 31/May/2019.

c̓yslin   [c̓islín] Morph: c̓yslin. Etym: √c̓ysln. c̓yslin Mountain. ixíʔ k̓əl c̓islín ixíʔ k̓liʔ k̓amˑtíw̓s. It lit on c̓yslin Mountain.

c̓y̓c̓y̓x̌iɬp   [c̓iʔc̓iʔx̌íɬp] Morph: c̓y̓•c̓y̓x̌íɬp. Etym: √c̓y̓x̌. wormwood (artemisia dracunculus). Lit: B’s etym: repellent odor c̓ic̓áyx̌t. c̓iʔc̓iʔx̌íɬp.

c̓ʕʷap   [c̓ʕʷap] Morph: c̓ʕʷa+p. Etym: √c̓ʕʷ. to be bound up, constipated. uc kʷ c̓ʕʷap. Are you bound up / constipated? Sp n-c̓oʕ-p–úps bowels bound up (cannot eliminate and so painful).

c̓ʔak̓ʷm   [c̓ʔák̓ʷəm] Morph: c̓[ʔ]ak̓ʷ+m. Etym: √c̓k̓ʷ. to flower, to bloom. c̓əʔák̓ʷəm axáʔ iʔ patáq. The potatoes flowered. iʔ smúkʷaʔxən ɬaʔ cc̓ʔák̓ʷəm t̓i kʷraˑˑy̓. When the sunflowers bloom they are yellow. Sp c̓aʔák̓ʷ to bloom; Cm c̓aʔák̓ʷ to bloom.

c̓ʔaɬ   [c̓ʔaɬ] Morph: c̓[ʔ]aɬ. Etym: √c̓ɬ. it gets cold; it's getting cold. c̓ʔaɬ. It gets cold (outside, weather). kən ksʔíɬnaʔx, uɬ way̓ mat c̓ʔaɬ iksc̓íɬən. I was going to eat, but I guess what I was going to eat got cold. See: c̓aɬ.

c̓ʔaq   [c̓ʔaq] Morph: c̓[ʔ]aq. Etym: √c̓q. to sour, to get sour. c̓ʔaq. It's getting sour.

c̓ʔax   [c̓aʔáx, c̓əʔáx] Morph: c̓[ʔ]ax. Etym: √c̓x. to get ashamed. uɬ aɬíʔ maɬ kən c̓ʔax. I am too ashamed. cəm̓ uɬ talíˑˑ c̓ʔáxəlx. They might get ashamed. uɬ talí nixʷ kʷu c̓ʔax ɬə kstxət̓ntím axáʔ iʔ st̓əmkʔíltət. And also we are very ashamed to take care of our daughter. c̓əʔáx, náx̌əmɬ kc̓aʔxqín ɬaʔ ckákʔəms iʔ saʔstáms. She got ashamed, felt cheap that she had made fun of her brother-in-law. kən sc̓ʔax. I am bashful. Sp c̓eš bahful, shy, embarrassed; Cm c̓a‑c̓aʔx‑t be ashamed. See: c̓aʔxmí(n); c̓x.

c̓ʔaʕw̓   [c̓ʔaʕw̓] Morph: c̓[ʔ]aʕw̓. Variant: c̓ʔaʕʷ. Etym: √c̓ʕw̓. to wash (off). c̓ʔaʕw̓ iʔ təl kilxs. It washed from her hand. See: √c̓w̓.

c̓ʔaʕʷ   [c̓ʔaʕʷ] Morph: c̓[ʔ]aʕʷ. Variant: c̓ʔaʕw̓. Etym: √c̓ʕʷ. to get clean or washed. c̓íw̓əntxʷ ankəlkílx uɬ c̓ʔaʕʷ. You wash your hands and they are clean. See: c̓iw̓.

c̓ʔiɬ   [c̓ʔiɬ] Morph: c̓[ʔ]iɬ. Etym: √c̓ɬ. to get cold. c̓ʔíɬ. A surface gets cold. See: c̓iɬ.

c̓ʔuy   [c̓ʔuy] Morph: c̓[ʔ]uy. Etym: √c̓y. to get dark. c̓ʔuy. Cm c̓úw̓iy̓ dark, night. See: c̓uy.