n

n1   [n] Morph: n. water. ṇc̓aɬt. Cold water. ṇc̓ax̌. To fry. nqəmnítkʷ. To put liquid in s.t. nʔax̌líkstəm. To stir a liquid. nt̓áxkʷəm. To sweeten a drink. nsáxəm. Too cool a drink. snx̌x̌ʔíwləm. Water creatures. nʕaɬítkʷ. To put hot rocks in the liquid. nt̓ustítkʷ. To stand in the water. nʔax̌ʷt. Downriver. nʔax̌ʷtús. Downriver. nsw̓aw̓. [A lake] gies dry. nt̓ək̓ʷt̓k̓ʷəncút. To lower oneself in the water. ncix̌cx̌tkʷ. Hot liquid. səxʷnk̓ʷín̓kʷəm. Wine taster, liquid taster. nq̓ʷaʔtkʷəlscút. To wash clothes. nmʔʕal̕. Water gets warm. nc̓íc̓uʔmən. Small dish cloth / dish pan. nc̓íwmən. Dish pan. nc̓iwps. To wash one's bottom. nc̓iwlps. To wash one's neck. nc̓aq̓q̓. Cottage cheese (curdled). nəmʕ̓ʷítkʷ. To lay s.t. across the water. ncqqitkʷ. To stop in the water. nqʷəyátkʷ. The Okanagan River. nsaʔp̓mnítkʷ. Water bugs. nʕax̌ʷt. Slough. nƛ̓ʕawk̓. Of muddy consistency; stuck in the mud. nkʷriʔítkʷ. Yellow Lake. nckʷcnitkʷ. To pull s.t. out of the water. nckʷítkʷ. To pull s.t. out of the water. nƛ̓ʕamˑcn. To be thirsty. nq̓ʷʔitkʷ. To do laundry. nc̓xʷiwltn. Gasoline (for the car). nɬət̓pmítkʷ. To jump in the creek. nʔask̓ʷlítkʷ. To throw s.t. in the water. nwiʔwiʔɬníw̓t. Water moccasin. nk̓əlxʷítkʷ. To disappear in the water. nc̓aʔxʷíɬc̓aʔm. Hot cake; to pour dough on the grill. nc̓x̌ʷax̌ʷ. To leak. nqʷast. Deep (water). ncix. Warm water? nc̓əxʷəntím. To pour cold water in s.t. ṇcíx̌əxt. To warm something up for somebody.

n+2   [n] Morph: n+. prefix with a vague locative sense, as in the following forms. ncahəhús. About face. ncahsmənwíxʷ. To come face to face with. ncháqsəm. To go where one is facing. ṇcik̓cək̓áx̌ən. Smell of armpits. nckʷcəkʷkʷíɬxən. Leg cramps. nckʷísk̓itəm. To breathe with pain, to groan. nckʷmin. Buggy, team of horses. kɬənckʷcín. To pull s.t. open. cəncqʷcáqʷqən. Flints stuck at the end of the arrow. ncunánaʔ. To talks to s.o. ṇcaʔlíwm. Inchelium. ṇc̓íp̓c̓əp̓s. To shut one's eyes tight. ncq̓q̓iʔ. To hit a nail. ncqʷáqʷtən. Sorrowful lament. ncəwcín. To repeat. ncaʔxʷínk. Innards are tired. ncʔus. To punch s.o. in the eye. ṇcaʔlqsíkstm. To elbow s.o. nc̓iw̓m. Wash bowl. ṇc̓əwqúps. To pull s.t. out of the rear. ṇc̓əwqús. To pull s.t. out of the fire. ṇc̓əwqáɬq̓ʷəlt. Tp pull s.t. out of the mouth. ṇc̓əwqínaʔ. To pull s.t. out of the ear. ṇc̓əwqíp. To uproot. ṇc̓xʷəntím. Pry it open. ? nc̓əxʷəntím. To fill s.t. nc̓əxʷxítəm. To pour s.t. for s.o. nc̓əʕʷpúps. To be constipated. nɣiy. Webbed. nɣíplaʔxʷ. Fence post. nkəcníkn. To catch up to s.o. nkəcxíkn. To catch up with s.o. ṇkílkiʔs. He chased it. ṇkəlxúsənt. Throw the arms around somebody. nkt̓ip. To cut s.t. at the base. nkət̓kt̓ús. Heads are cut off. nkiw. Close, near. nkíkuʔs. Close, near. nkxam. To go on foot. nkəxnmíst. To walk along. sənkaʔkʔíw̓s. A soul. nk̓k̓aʔlícnaʔ. To talk slower. nk̓milps. The top front part of neck. sənk̓mínk. A wall. k̓ɬənk̓míp. Door. nk̓mn̓kikst. The palm of the hand. nk̓mən̓kíɬxʷ. Ceiling. k̓ɬənk̓míp. Door. nk̓ámqən. Top. nk̓aʔtqín. Close to noon. snk̓aʕmən. Church. ənkʷním. Sing. nkʷəkʷʔác. Dark. sənkʷəkʷʔác. Night. nk̓ʷul̕. Work. nk̓ʷúl̕l̕tən. Birth. nk̓ʷúl̕mən. Ways, customs. k̓ɬənk̓ʷƛ̓íp. To open s.t. covered. k̓ɬənk̓ʷƛ̓ƛ̓íp. To close the door. sənk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústn. Eyes. nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. To pick s.t. nk̓ʷíxʷkn̓əm. To take a saddle off. nk̓ʷaʔlsncút. To be cranky; to be heavy with anger. nlək̓ək̓mníkst. To force s.o. sənləkʷtíw̓s. Width. nləʕ̓ʷútəm. Big valley. ṇləʕ̓ʷúlaʔxʷ. To be stuck in the ground. snilíʔtṇ. Place. nɬk̓ʷk̓ʷmín. To think about s.t.; to remember. nɬək̓ʷɬək̓ʷtmís. To remember. nɬp̓íw̓ɬtəm. To put a line through. nɬq̓iw̓s. Weeds between rows of plants. nɬq̓iw̓s. Width of s.t. nɬaʔq̓ʷáw̓sqən. The top of the head appears. sənɬq̓ʷútṇ. Bed. nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs. Domestic turkeys. nɬuxʷt. To go in the brush. nɬəxʷpáx̌nəm. To hook s.t. over the shoulder. snɬəx̌mtán. Law relations. nɬaʔmáqs. Close to the road. nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷ. To stick s.t. in the pond. nƛ̓əlˑíls. To feel like dying. nƛ̓m̓íknəm. To walk behind. nƛ̓əx̌cənscút. To say s.t. louder. nmulx. In the cottonwood tree place. cənməlk̓ʷqín. A whole piece. snman̓xʷtn. Smoking implement. nmúsɬc̓aʔ. Four insides, rooms. nmiyínaʔ. To understand. nmʕáqs. Broken roads. nmaʕmáʕyuʔs. Laying across over a furrow. nəmʕ̓ʷítkʷ. To lay s.t. across s.t. nmaʔɬíls. To get over ill feelings. nppilx. To go in. npuʔúl. Room full of smoke. sənpúlxtṇ. A place to camp. npaʔqcín. Dawn. npútəls. To be satisfied. npuxʷ. Balloon. npáx̌uʔsqən. Shaved head (man's name). npáʕc̓aʔm. To be turning gray (late fall). npaʕpáʕs. Grey eyes. np̓əƛ̓máqs. To have gone as far as one can. nqəclxáqs. To run on the road. nqləw̓míls. To want to make money. nqílxʷcən. The Indian language. nqíɬnaʔlx. To be awakened by something. npíqlaʔxʷ. Big white hole in the ground. npəx̌pəx̌cnscút. To talk smart. uɬ nq̓əlˑsíliʔs. Aching joints. nq̓əmscínəm. To get stuck on s.o. or s.t. nq̓əy̓q̓əy̓íw̓s. Spike buck (two points-split). nq̓aʔíls. Project. ṇq̓aʔílsənt. Give worries to somebody. ṇq̓aʔq̓ʔíw̓s. Place between. nqʷəlqʷíltən. Language. nqʷn̓an̓. To have pity on s.o. nqʷən̓mín. To have pity on s.o. nq̓ʷíctən. Husband of dead brother's wife. nq̓ʷəpq̓ʷúpəpnk. Cramps in stomach. nq̓ʷʕays. Black eye. nq̓ʷʔətkʷəlscút. To wash clothes. nsək̓ʷtílp. On the other side, across the room. nsl̕ip. Lost somewhere. ṇsəlpqín. To get dizzy. nsəl̕l̕ínaʔm. To confuse s.t. nsámaʔcnəm. To speak English. ṇsp̓íliʔɬm. To club s.o. nsq̓íw̓s. Split. nstils. To think. nsw̓ínaʔm. To whisper. nsúxʷnaʔ. To recognize s.t.; to understand. nsuxʷxʷcn. To recognize a language. nsʔux̌ʷ. To cool off. nsʔax̌ʷ. To dry up. nsysiyáqs. Good smell. nsíylxcən. In Salish. ntpcintn. Tipi or sweathouse cover. ntəpsíɬxʷtən. Curtain. ntrqpəncút. To run. ntumístn. Store. ntəx̌ʷəx̌ʷqín. Smack noon. ntx̌ʷilps. The center of the neck. ntx̌ʷx̌ʷqínəm. To have lunch. nt̓kʷaʕs. To hit s.o. in the eye. nt̓k̓ʷmin. Envelope; post office. nt̓k̓ʷk̓ʷáqsəm. To fall on one's nose. nt̓k̓ʷak̓ʷ. To enter the main road from a side road. nt̓k̓ʷíltəm. To be pregnant. nt̓ɬam. To knead (dough). nt̓qmín. To fill s.t. nt̓əqmín. To throw something like a hide. nt̓áq̓əm. To go across. nt̓əst̓sáʕqs. Hard paved road. nt̓əxʷt̓əxʷlaqs. Crayons. nt̓íxʷlcn. Different sound. nt̓ít̓im Weak, easy to break. nt̕aʕpntís. Loads (to shoot). nuksíw̓s. To see in a crowd. nulq̓síw̓s. To open s.t. nw̓aʔpmúsəm, nwapmúsəm. To go backwards. ṇwaʔwaʔsxán. To rise (in the air). nw̓iw̓iɬníw̓t. Bull snake. nwist. High. nwísəlx. To pick up s.t. nutəncínəm. A piece in one's mouth. nututnáqs. Obstacles along the way. nuyápixcən. The white man's language. nxəlˑákək. To pass s.t. around. sənxəlkúlaʔxʷ. Man's name. nxəlkíkən iʔ t̓uxʷt. Helicopter. nxlípsəlx. To chop s.t. close to the ground. nxlaw̓sqn. To chop the head. ṇxƛ̓íksəm. To pass something around. nxƛ̓taqs. Gravel road. nxniw̓s. To shut s.t. k̓ɬənxn̓xn̓íp. Shutters. nxárcən. Curtain. sxʷnxt̓íw̓səm. A compartmentalizer. nxəxt̓itkʷ. Place name. nxixáys. To be cross-eyed. nxaʔcín. Ancestor. nxaʔcnús. In the future. nxiʔ. To be among. nxʷəlxʷəltán. Livelihood. snxʷʔit. Lots. nxʷt̓paqs. Motorcycle (run fast on the road). nxʷaxʷíst. To walk around inside. nxʷúytən. Transportation; vehicle; means of travel. nxʷilwístn. A vehicle. nxʷstlwístn. Feet. ṇx̌c-pínaʔm. To get surprised (at what one said). k̓ɬənx̌əlpəncútṇ. Porch. nx̌íləm. To be afraid of s.t. ənx̌íɬ. To be scared. nx̌íɬcaʔ. To frighten s.o. nx̌mínktən. Love. nx̌stan. To be good. nx̌stmin. To be good. nx̌əx̌sáqaʔs. Good trails. nx̌əw̓ín̓k. Something dry inside. nx̌əw̓w̓úlaʔxʷ. Dried up pond. nx̌aʕncút. To cool oneself off. sənx̌ʷáyqən. Tipi. nyak̓ʷqín. Past noon. nyryrk̓ʷúsxən. Bow legs. k̓əɬnyrk̓ʷíptṇ. Hoop. nyúsəlt. A child wrapped up. nitkʷíɬc̓aʔ. Rotten inside. nixyáxəlps. White turkeys. nyxʷəxʷmínəm. To dig. nixʷút. Inside. snixʷút. Depth. nyxʷtúlaʔxʷ. In the basement. snyxʷtíɬc̓aʔ. Stomach, insides. nyxʷtítkʷ. To fall in the water. niltíls. One who wants to run away. niʕ̓álx. To gather inside. snʕacʕacsíliʔs. Joints. ṇʕac̓əx̌kəncút. To look behind oneself. nʕaɬúps. To have the balls to do s.t. nʕawʕawpcín. To drool. nʕaw̓ʕáw̓miʔst To relax. nʕ̓ax̌ʷt. Swamp. nʕ̓aʔyús. Smile. k̓ɬənʕ̓ʷalíp. Close the door. cənʕ̓ʷalíw̓s. Partitioned. nʔúcxnəm. To follow. sənʔácqaʔtn. Toilet. nʔukʷmn. Truck. n̓aʔúkʷmən. Trucks. nʔakʷtáqs. A vehicle that travels. nʔaɬcín. To eat with s.o. cənʔúɬxʷ. Come in. nʔiƛ̓ltk. North. nʔamtíkn. To ride in s.t. ənk̓amtíw̓stṇ. Saddle. sənʔáp̓əp̓qstən. Kleenex. sənʔíp̓əp̓stən. Toilet paper. nʔawcín. To repeat. nʔawʔyáqən. S.t. tips over. lut ilíʔ aksənʔax̌líls. Don't think that way. nʔax̌ʷt. Downriver. nʔayxʷíw̓s. To trade for things. nʔayxʷscínəm. To exchange food. nx̌ʷx̌ʷax̌ʷʕás. Crybaby, cry eyes.

n+^3   [n, ṇ] Morph: n+. prefixal component of the circumfix n-...-ils feel, want to. kən nƛ̓əlˑíls. I felt like dying. nkaʔkaʔsmíls. One has bad feelings. nqʷn̓qʷn̓ils. To be kind, to have pity. sənk̓ʷɬnk̓síls. Mean tempered. nx̌əsíls. To be kind. nʔayx̌ʷtíls. To feel tired.

+n4   [n, ṇ] Morph: +n. Variant: +tn. allomorph of qt+tn after t. snk̓ʷl̕cncútns. Her kitchen. ikɬkənxcútən. I ask for help. sənkʷúmən. Storing place.

+n5   [n, ṇ] Morph: +n. Variant: +mn1. allomorph of qt+mn after m. sənkʷúmən. Storing place.

+n6   [n] Morph: +n. suffix of unclear import that forms the following stems: m̓ynúnəm. To know the difference; to tell apart. mynúlaʔxʷəm. To know the country.

-n7   [n] Morph: -n. Variant: -in1. vowelless allomorph of -in first person transitive subject marker.

1 • with +nt. cúntsən. I told you. ʔíp̓ən. I wiped it. lɣpnún. I shot it (with bullet, arrow). k̓ʷƛ̓ƛ̓nún. I got it off. nʔúcxən. I followed him. k̓əɬtwín. I'm caught short, didn't reach. k̓ʷaʔlʔílk̓ən. I rolled them. kckʷkʷníɬxʷən. I drag st out of the house.

2 • with +st. c̓iq̓stn. I always scrape it. xʷic̓xtmn. I will give it to you. naʔnaʔk̓nústən. I am aware of every detail.

na1   [na] Morph: na. ? nac̓əntíls. To think (so). lut ksnaʔc̓ntílsəmp. Don't be offended.

na+2   [na] Morph: na+. prefix found in a few lexical items with apparent import inside. ksnamútaʔx. Will stay inside. kʷ nac̓əntíls. Something is bothering you. See: n+2.

nac̓ntíls   [nac̓ntíls] Morph: na+c̓n+tíls ? Variant: naʔc̓ntíls. Etym: √c̓n. to be preoccupied, worried, bothered. kmix swit nac̓əntíls, məɬ tiɬx. Anyone who thinks so can stand. uɬ mat stim̓ kʷ nac̓əntíls. Maybe something is bothering you. See ? Cm na‑c̓əən‑p to fill up, become crowded with people; see ? Sh *c̓int - s-cn-c̓ínt-ye (also snc̓íntye}) stupid.

nákna   [nákna] Morph: nákna. Variant: níkxna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!"

nákxna   [nákxna] Morph: nákxna. Variant: níkxna; nákna; níkna. semantic import "goodness!" nákxnaʔ aɬíʔ kʷu ck̓ɬiltmísts isqəl̕tmíxʷ. Goodness, my man deserted me.

nakʷt   [nakʷt] Morph: nakʷ+t. Etym: √nkʷ. to smell of sweat. kʷ nakʷt. You smell of sweat.

nak̓ʷá   [nak̓ʷá] Morph: nak̓ʷ+a. 1 • semantic import "not, indeed not". nak̓ʷáʔ kʷ inilmíxʷəm mi ck̓ʷaʔk̓ʷúl̕stmən. You're not my boss that I cook for you. way̓ mat əxʷ nak̓ʷá tanmús ha kiʔ sənk̓líp. He's not Coyote for nothing. uɬ aɬíʔ nak̓ʷá tanm̓ús kiʔ inilmíxʷəm, taʔlíʔ pəx̌páx̌t. It's not for nothing that he is my boss, he is smart. nak̓ʷáʔ cmistís a iʔ sqlaw. He doesn’t know what money is. way̓ nak̓ʷá kʷu kscaptíkʷlaʔx nak̓ʷá kʷu ksəxkínaʔx kiʔ x̌lítɬmən. It's not that we are going to tell stories, or do something else that I called you.

2 • semantic import "you see?; apparently". uɬ aɬíʔ nak̓ʷá ʕapnánaʔ. And it was already some time. ixíʔ nak̓ʷá incá isəcmínaʔm ixíʔ kʷu ɬaʔ cmayɬtísəlx cúsəlx sƛ̓x̌ʷíc̓aʔ. You see, I do not really know, when they tell me, they say drum. nak̓ʷáʔ cəm̓ atláʔ kʷ k̓əɬk̓láxʷ məɬ kʷ taʔxʷsck̓ʷúl̕. It won't be that as soon as you get out of sight you'll get a job. See: nak̓ʷm.

nak̓ʷm   [nák̓ʷəm] Morph: nak̓ʷ+m. semantic import "that's what X is! it's the case that; indeed; now I realize...; is that so?" haʔ nák̓ʷəm̓. So that's it, huh? nák̓ʷəm uɬ lut. I guess not! nák̓ʷəm ixíʔ ɬaʔ lsíkʷər. That's sugar! way̓ nak̓ʷm k̓ɬpaʔx̌əx̌núntxʷ. You have figured it out. nák̓ʷəm lut t̓ aláʔ. (I looked and) I realized she was not here. nák̓ʷəm stməlscút a cənpəkʷmnítkʷstsəlx. What they are throwing in the water are beads. uɬ wiks nak̓ʷəm cxʷəlxʷáltəlx. She saw that they were alive. nak̓ʷəm tan̓mús ilíʔ sc̓x̌ílxəlx. They are doing it for nothing (one can see that ...). i nák̓ʷəm iʔ k̓ʷəl̕əncútn. That's god himself. uɬ ixíʔ nák̓ʷəm ɬaʔ ksqʷəsqʷsíʔ ixíʔ uɬ kʷis ist̓əmkʔílt. That's his son, he took my daughter. way̓ axáʔ ia nx̌aʔx̌ʔítkʷ nák̓ʷəm a nx̌aʔx̌ʔítkʷ nák̓ʷəm ixíʔ nʔaɬnaʔsqílxʷtən. This sea monster is a man-eater. ha nák̓ʷəm ha. Oh, is that so? nák̓ʷəm aʔ nqʷəlqʷíltəns inxaʔxʔít, way̓ uníxʷ aʔ nqʷəlqʷíltəns. The language of my elders, their language is true. kiʔ kmimipúsəms skəkáʕkaʔ nák̓ʷəm axáʔ. And then he relized it was birds.

naɬáʔ   [naɬáʔ] Morph: na+ɬáʔ. Etym: √ɬʔ. the other side. See: k̓aɬáʔ; k̓a naɬáʔ.

naɬccám   [naɬcəcám] Morph: naɬc•cá+m. Etym: √nɬc. to have forgotten; to realize s.t. way̓ naɬcəcám kʷu x̌əlítəntəm. That̓s right, they asked us. aʔ, naɬcəcám, kən ksənʔímaʔt. Oh, I forgot, I have a grandchild.

naɬʔílp   [naɬʔílp] Morph: na+ɬʔílp. Etym: √ɬʔ. the other side. məɬ k̓əl naɬʔílp məɬ ɬtxrútəm qilt. And he ran up the mountain on the other side. See: naɬáʔ.

naɬʔíp   [naʔɬʔíp] Morph: na+ɬʔíp. Etym: √ɬʔ. across the street. kʷ xʷuy ik̓líʔ k̓əl naɬʔíp ki cwix. Go across the street where there is a building. Sp √ɬe(é) close to, near to, next to. See: naɬáʔ.

naɬʔúlaʔxʷ   [naɬʔúlaʔxʷ] Morph: na+ɬʔúlaʔxʷ. Etym: √ɬʔ. the other side (of a mountain). k̓əl naɬʔúlaʔxʷ. On the other side of the mountain. way̓ ixíʔ k̓əl naɬʔúlaʔxʷ ixíʔ iʔ l k̓əɬx̌sínk. Over at that open place on the other side of the hill. See: k̓l; naɬáʔ.

namút   [namút] Morph: na+mút. Etym: √mt. to sit inside. wíkəntəm ilíʔ namút, iʔ l spíkst. He saw him sitting there, in the glove. ṇt̓aʔ qʷámqʷəmt iʔ st̓aʔk̓míx ilíʔ namút. My, a beautiful virgin was sitting inside there. ny̓ʕ̓ip kʷ ksnamútaʔx iʔ l aspíkst mi put la c̓íwt sx̌əlx̌áʕlt. You are going to stay in your glove forever until the last day. Sp ʔemút he sat; Cr n+ʔém+iš ... lit. He sat within. See: mut.

nanak̓númt   [nanak̓númt] Morph: na•nak̓+númt. Etym: √nk̓. to feel s.t. way̓ uɬ aɬíʔ q̓əmcínəm, uɬ lut t̓ snanak̓núm̓ts And so she swallowed, and she never felt anything.

nánaqs   [nánaqs] Morph: ná•naqs. Etym: √nqs. only one. lut t̓ aksyəʕ̓ʷpyáwt t̓i kmix ɬ nánaqs annínk̓mən. You won't be strong enough if you have only one knife. See: naqs.

nanaq̓xán   [nanaq̓xán] Morph: na•naq̓xán. Etym: √nq̓. toe jam. nanaq̓xán. Toe jam. Sp n̓an̓aq̓šín his feet got to smelling bad; Sh nq̓-xən with diseased feet (of horse). See: nq̓.

nanaʕnqcín   [nanaʕnqcín] Morph: na•naʕ•nqcín. Etym: √nʕq. to be filled up; satieted. way̓ talí kʷu nanaʕnqcín. We are plenty filled up. Sp naq the water has reached the marker along the river’s edge, Cr naq satiated (with food).

nanc̓íc̓yaʔ   [nanc̓ícyaʔ] Morph: na+n+c̓í•c̓yaʔ ? Etym: c̓yʔ ?. nanc̓ícyaʔ. nanc̓ícyaʔ.

nánənənə   [nánənənə] Morph: nánənənə. a vocalization. náˑˑnənənənənə, way̓ kən uláp, náˑˑnənənə way̓ kən uláp ntxʷus a náˑˑnənənənənə, I am burning, náˑˑnənənə I am burning, friend.

naník̓   [naník̓] Morph: na•ník̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. up. Gram: +nt transitive naʔník̓iʔsəlx iʔ qáqxʷəlx məɬ kɬək̓ʷntísəlx. They cut up the meat, strung it on sticks. See: nik̓.

naqs   [naqs] Morph: naqs. Etym: √nqs. one; once; another. kmax naqs kʷ ikscúnəm. I'm going to tell you only once. k̓əɬm̓úlm iʔ k̓l naqs siwɬ. Ladle to another container. k̓im naqs. Just one. way̓ k̓əɬt̓k̓ʷəntís kaʔɬəllúp, naqs, uɬ itlíʔ naqs, uɬ itlíʔ naqs. He put it there in three piles, one, and then another, and then another. Sp čnáqs one person; Cm naqs one.

naqsɬsk̓ʷút   [naqsɬsk̓ʷút] Morph: naqs+ɬ+s+k̓ʷút. Etym: √nqs, √k̓ʷt. one and a half. naqsɬsk̓ʷút. See: naqs; sk̓ʷut.

naqsqláw   [naqsqláw] Morph: naqs+qláw. Variant: naqsqláw̓. Etym: √nqs, √qlw. one dollar. See: naqs; sqlaw̓.

naqsqláw̓   [naqsqláw̓] Morph: naqs+qláw̓. Variant: naqsqláw. Etym: √nqs, √qlw. one dollar. See: naqs; sqlaw̓.

naqsqn   [náqsqən] Morph: naqsqn. Etym: √nqs. one head (horse, cow...) náqsqən. One head. See: naqs.

naq̓ʷ   [naq̓ʷ] Morph: naq̓ʷ. Etym: √nq̓ʷ. to steal s.t. Gram: intransitive kən snaq̓ʷx. I steal. lut aksʕímt, lut aksqʷíləm, lut akst̓yám, lut aksnáq̓ʷ. Don't get mad, don't cheat, don't be lazy, don't steal. lut akcnáq̓ʷ. You will not steal! xʷəm t̓i ksnáq̓ʷaʔx. He’ll steal, probably. ixíʔ uɬ iʔ xʷət̓pəncút ik̓líʔ kiʔ cnaq̓ʷ iʔ t tətw̓ít. That's who ran over there and kidnapped the boy. Gram: +nt transitive náq̓ʷən innáx̌ʷnəx̌ʷ. I stole my wife. Gram: +x(í)t transitive kʷu naq̓ʷxt. Steal it for me! kʷu naq̓ʷxts t ikɬp̓úyxən. He stole a car for me. Sp naq̓ʷ to steal; Cr naq̓ʷ steal; Sh nq̓ʷ-um to steal; Th √náq̓ʷ steal; Li naq̓ʷ to steal.

naq̓ʷm   [náq̓ʷəm] Morph: naq̓ʷ+m. Etym: √nq̓ʷ. to have s.t. stolen; to be robbed. Gram: intransitive mat kʷ snáq̓ʷəm. Maybe you got robbed. uc p snáq̓ʷəm. Did they steal from you? isnáq̓ʷəm. I robbed them. mat way̓ t ʕ̓an̓ snáq̓ʷəms iʔ ʔaʔúsaʔ. It must be a magpie stealing the eggs. p snáq̓ʷəmsəlx. They robbed from you. kʷu snáq̓ʷəm. We got robbed. Gram: +nt transitive təl̕ náq̓ʷməntp iʔ stməlscút. Because of your stealing the beads. náq̓ʷmən innáx̌ʷnəx̌ʷ. I stole it from my wife. kʷu snáq̓ʷəms. He stole from me. kʷu náq̓ʷməntəm. They stole from us. Gram: c-...-st customary iʔ ʕ̓an̓ niʕ̓íp acnáq̓ʷəmsts iʔ ʔaʔúsaʔ. The magpie always steals eggs. Gram: +ɬt transitive way̓ cəm̓ iʔ t sənk̓líp kʷu náq̓ʷəmɬts axáʔ uɬ way̓ pulx uɬ ksk̓laxʷ. A coyote might steal it from us, it's overnight and all day. kʷu náq̓ʷəmɬts inp̓úyxən. He stole my car. cnáq̓ʷəmɬts iʔ skəkáʕkaʔs. He stole her birds. See: naq̓ʷ.

naq̓ʷq̓ʷ   [náq̓ʷəq̓ʷ] Morph: naq̓ʷ•q̓ʷ. Etym: √nq̓ʷ. to be robbed. náq̓ʷəq̓ʷ. He got robbed. uc kʷ náq̓ʷəq̓ʷ. Did they steal it from you? kən snáq̓ʷəq̓ʷx. I got robbed. kən cnáq̓ʷəq̓ʷ. I was robbed. See: naq̓ʷ.

naq̓ʷq̓ʷmnú   [náq̓ʷq̓ʷəmnú] Morph: naq̓ʷ•q̓ʷ+m+nú. Etym: √nq̓ʷ. to manage to steal s.t. Gram: +ɬt transitive naq̓ʷq̓ʷmnúɬtən iʔ sqlaw̓s. I finally succeeded in stealing his money. See: naq̓ʷ.

nasppáss   [naspəpásəs] Morph: nasp•pás•s. Variant: nasppáʕss; snasppáss. Etym: √nsps. sea gull; Seagull. uɬ ixíʔ iʔ skʷists naspəpásəs. Her name is Seagull.

nasppáʕss   [naspəpáʕsəs] Morph: nasp•páʕs•s. Variant: nasppáss. Etym: √nsp. sea gull, Sea gull. ixíʔ uɬ nák̓ʷəm t naspəpáʕsəs wíkəntəm way̓ t̓əcxʷúy̓ilx. Then Sea Gull must have seen them coming. Cm ʔanappáʕssaʔ seagull.

nast   [nast] Morph: nas+t. Variant: naʕst. Etym: √nʕs. a pound (unit of weight). Cm nəəṣ‑t be heavy (this form points to a pharyngeal).

nasxxáʕl̕   [nasxəxáʕl̕] Morph: nasx•x•áʕl̕ ? Etym: √nsxʕl ?. wren. nasxəxáʕl̕.

náxʷaʔst   [náxʷaʔst] Morph: náxʷ+aʔst. Etym: √nxʷ. to gain s.t. way̓ qʷəlqʷəltíʔst, cut way̓ way̓ náxʷaʔst t səmx̌íkən. He got to talking, he said, he had gained a grizzly. See: nixʷ.

nax̌mɬ   [náx̌əmɬ] but; however; so. uɬ iʔ naqs way̓ qʔyaxʷ, uɬ iʔ naqs náx̌əmɬ lut. And one stinks, but the other doesn't. cnəlqíw̓sməlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. They weeded, and since it's new ground, there are hardly any weeds. c̓əʔáx, náx̌əmɬ kc̓əʔxqín ɬaʔ ckákʔəms iʔ saʔstáms. She got ashamed, felt cheap when she made fun of her brother-in-law. uɬ way̓ yrík̓ʷəxnəm uɬ lut náx̌əmɬ kɬənʔíyxən. He's making snow shoes but he doesn't have any lace. uɬ naqs iʔ kʷ ikscúnəm náx̌əmɬ way̓ n̓ín̓w̓iʔ x̌lap kʷ km̓am t mus sq̓lips. But one thing I'm going to tell you: tomorrow you will take four handkerchiefs.

náx̌ʷaʔst   [náx̌ʷaʔst] Morph: náx̌ʷaʔst. Etym: √nx̌ʷ. one's wounded game gets away. axáʔ iʔ l scənwiʔqíns ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm kiʔ ixíʔ náʔx̌ʷaʔst t səmx̌íkən. After he stopped growing and he was hunting, his game got away from him, a grizzly. way̓ uɬ kən nstils staʔ way̓ cəm̓ lkʷakʷ axáʔ isnáx̌ʷaʔst. I thought the deer I crippled might go far. See Th /nóx̌ʷ-ox̌ʷ [of animal] forced, made to run; see Li nux̌ʷ to gallop.

nax̌ʷnx̌ʷ   [náx̌ʷnəx̌ʷ, náx̌ʷnux̌ʷ] Morph: nax̌ʷ•nx̌ʷ. Etym: √nx̌ʷ. wife. ixíʔ inˑáx̌ʷnəx̌ʷ ɬaʔ ksqʷsiʔ. That's my wife’s son. n̓ín̓w̓iʔ swit kaʔkíciʔs uɬ ixíʔ kɬnáx̌ʷnəx̌ʷs. If anybody finds her he can have her for a wife. Sp nóx̌ʷnox̌ʷ wife; Cm nux̌ʷ‑nux̌ʷ wife; Sh nux̌ʷ-nx̌ʷ woman (over 12-14 years old); Th /nox̌ʷ- female; Li √nux̌ʷ female.

náx̌ʷnx̌ʷm   [náx̌ʷnəx̌ʷm] Morph: náx̌ʷ•nx̌ʷ+m. Etym: √nx̌ʷ. to be sleeping with s.o.'s wife. Gram: +st transitive cnáx̌ʷnəx̌ʷmstxʷ. You are sleeping with someone else’s wife. See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nax̌ʷt   [nax̌ʷt] Morph: nax̌ʷt. Etym: √nx̌ʷt. to gallop. nax̌ʷt. Th /nóx̌ʷ-ox̌ʷ [of animal] forced, made to run; Li nux̌ʷ to gallop.

nax̌ʷx̌ʷnx̌ʷ   [náx̌ʷx̌ʷənx̌ʷ] Morph: nax̌ʷ•x̌ʷ•nx̌ʷ. Etym: √nx̌ʷ. wives. See: nax̌ʷnx̌ʷ.

nay   [nay] Morph: nay. with unclear semantic import. nay ʔəxʷ təl kl̕əl̕kʷút a[xáʔ] uɬ ixíʔ ɬəɬháʕts sənk̓líp From a little ways Coyote is laughing at her.

nayák̓ʷcn   [nayák̓ʷcən] Morph: na+yák̓ʷcn. Etym: √yk̓ʷ. Yakima people; Nez Perce Indians. nayák̓ʷcən. Yakima Indians. mat háʔ ixíʔ háʔ nayák̓ʷcən, háʔ. They must be these Nez Perces, right? ki, ixíʔ iʔ nayák̓ʷcən, x̌əx̌əntɬʔúpənkstɬx̌əx̌əntspíntk tə slək̓lák̓əlx ixíʔ. Yes, these are the Nez Percez, theyʼve been kept prisoners ninety nine years.

nayaʕpcín   [nayaʕpcín] Morph: na+yaʕ+pcín. Etym: √yʕ. to be hard up. nʕayapcínəlx nak̓ʷáʔ ʔax̌lásq̓ət a mi ksqʷaqʷícsəlx iʔ t sc̓íɬən. They are hard up they won't get what they want to eat every day. See: yaʕpcín.

naʕm1   [naʕm] Morph: naʕm. Etym: √nʕm. to be deaf-mute. ixíʔ lut t̓a cqʷəlqʷílt c̓x̌iɬt a cnaʕm. She never talks, like a deaf and dumb. See: cnaʕmt.

naʕm2   [naʕm] Morph: naʕm. Etym: nʕm. a vocalization. ixíʔ q̓məntís naʕm naʕm naʕm. He swallowed it, naʕm naʕm naʕm.

naʕmcn   [náʕm̓cən] Morph: naʕmcn. Etym: √nʕm. deaf mute. uc cnáʕmcən. Is he dumb? Cm snm̓cin mute, dumb. See: naʕm1.

naʕmt   [naʕmt] Morph: naʕm+t. Etym: √nʕm. to be deaf-mute. aˑˑ nák̓ʷəm way̓ lut t̓a cənáʕmt. She wasn't deaf and dumb. See: naʕm2.

+naʕ(n)   [naʕ] Morph: +naʕ. allomorph of +nu(n). ixíʔ cut, way̓ n̓ín̓w̓iʔ c̓ənpnáʕn iʔ səmx̌íkən mi ixíʔ t̓qʷcínməntsən He said, whenever I get hold of the bear tight, I'll holler for you.

naʕsm   [náʕsəm] Morph: naʕsm. Etym: √nʕs. to blow one's nose. náʕsəm. He blew his nose. Sp n̓n̓ósqs. He has a runny nose; Cm ṣ-nis snot. See: snaʕs.

naʕst   [naʕst] Morph: naʕs+t. Variant: nast. Etym: √nʕs. 1 • to be heavy; s.t. heavy. wíˑsxən iʔ sp̓saqsc, səlxʷaʔáyaʔqən, kp̓əsƛ̓ʔús, kɬq̓əɬq̓íˑnaʔ, səlxʷaʔsqíˑlt, ilyúlxən, p̓ísƛ̓aʔxən, uɬ sic naˑʕst, uɬ sic kəkʔúpaʔs, ixíʔ ɬaʔ elephant. Long nose, big head, big eyes, wide ears, big body, big legs, big feet, and heavy, and a little tail, that's an elefant. axáʔ kutnínaʔsəlx t naʕst. They put something heavy on top.

2 • a pound (unit of weight). naqs iʔ snáʕsc. One pound. mat ʔúpənks cents i l naqs naʕst axáʔ iʔ skɬck̓ap. Cream maybe is ten cents a pound. Cm nəəṣ‑t be heavy.

naʕʷáp   [naʕʷáp] Morph: naʕʷá+p ? Etym: √nʕʷ ?. to leak (as roof). naʕʷáp. See: ʕawáp.

naʔ+1   [naʔ] Morph: naʔ+. Etym: naʔ+. prefix with unclear semantic import in the following form. naʔk̓núntəm. We sensed it.

naʔ2   [naʔ] Morph: naʔ. Variant: ínaʔ; ína; ánaʔ; áʕnaʔ. ear; surface; side. kcíqnaʔ. To dig. kc̓ík̓naʔ. To start a fire. k̓ʷíxʷxʷnaʔ. Little mouse. sklíq̓naʔm. To bury. kəlq̓naʔncút. To cover up. kliq̓q̓naʔ. To get buried. láqʷnaʔ. To shed one's hair. kɬəɬəxʷɬúxʷnaʔ. To listen surreptitiouosly. ƛ̓aqnaʔ. Sack. ṇpkʷɬƛ̓áqnaʔm. To put s.t. in one's pocket. nqíɬnaʔ. To be awakened by something. nsúxʷnaʔ. To understand a sound, a language. kwál̕naʔ. Covered with canvas. kyúnaʔ. To be listening. sənʔúqʷnaʔ Ear wax.

naʔc̓ntíls   [naʔc̓ntíls] Morph: naʔ+c̓ntíls. Variant: nac̓ntíls. Etym: √c̓n. to think (ill of); to be offended; to have hard feelings. stim̓ ascnaʔc̓əntíls. What are you thinking? lut kən cnaʔc̓əntíls. I am not thinking anything. way̓ lut aksənaʔc̓əntíl̕s. Don't have hard feelings! mat stim kʷ naʔc̓əntíls. Maybe you are thinking about something else. lut ksnaʔc̓ntílsəmp iʔ p iksqʷəlqwílstəm. Don't be offended by what I'm about to tell you. lut aksnaʔc̓əntíls, lut akspaʔpaʔsílx. Don't get offended, don't worry! See ? Sh *c̓int - s-cn-c̓int-ye (also snc̓íntye) stupid.

naʔc̓y̓scútn   [naʔc̓iʔscútən] Morph: naʔ+c̓y̓+scút+n. Etym: √c̓y̓. naʔc̓iʔscútən (Naramata). naʔc̓iʔscútən.

naʔk̓nú   [naʔk̓nú] Morph: naʔk̓+nu. Etym: √nʔk̓. to sense s.t.; to suspect s.t.; to be suspicious of s.t. Gram: +nt transitive naʔk̓núntəm. We sensed it.

naʔɬ   [naʔɬ] Morph: naʔɬ. conjunctive particle "and; with". Gram: often heard as laʔɬ ilíʔ iʔ x̌ʷílstsəlx həɬwápupxən iʔ laʔɬ təkɬmílxʷs uɬ iʔ sk̓ʷk̓ʷíməlt. Where they threw away lynx and his wife and the child. uɬ itlíʔ isqʷəsqʷaʔsíʔa naʔɬ intkəɬmílxʷ yayʕát kʷu c̓aɬʔíɬn itlíʔ. And from that my children and my wife, all of us can eat. kʷu kənxítənti, incá naʔɬ Amy. Help us, me and Amy. iʔ l sk̓laxʷ naʔɬ isqʷsqʷaʔsíʔa kʷu cqʷaqʷʔál iʔ k̓l kɬcáwtət. In the evening my children and I talk about what we are going to do. kʷu ksxʷúyaʔx k̓l səntumístən mi kʷu nʔísəm t sqʔim naʔɬ ʔaʔúsaʔ. We are going to the store to buy milk and eggs. t anwí txət̓əntíxʷ naʔɬ antəkɬmílxʷ. You and your wife will take care of them. way̓ cxʷíltməlx axáʔ ia ilmíxʷəm iʔ naʔɬ tkəɬmílxʷs. The boss and his wife started loving him. naʔɬ sənʔímaʔts q̓ʷəq̓ʷc̓w̓íyaʔ kʷlíwtəlx. Chipmunk lived with her grandmother. pəx̌ʷəmstísəlx iʔ naʔɬ stəmtímaʔs. They divided everything with his grandmother. yaʕyáʕt swit, iwá swiʔnúmt kəm̓ iwá laʔɬ k̓sús, kəm̓ iwá iʔ laʔɬ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp kəm̓ iwá laʔɬ tətwít, yaʕyáʕt swit. Everybody, handsome and ugly, old and young, everybody.

naʔɬcám   [naʔɬcám] Morph: naʔɬcá+m ? Etym: √nʔɬc ?. to think of s.t.; to recollect s.t.; to remember s.t. way̓ ṇɬək̓ʷək̓ʷmín, naʔɬcám, kən ksəxʷk̓ʷúl̕əm iʔ t tətwít. Yes, I remember, now I think of it, I have a worker, a boy. See: naʔɬccám.

naʔɬccám   [naʔɬccám] Morph: naʔɬc•cá+m. Etym: √nʔɬc. to think of s.t.; to recollect s.t.; to remember s.t. naʔɬccám, isəxʷk̓ʷúl̕əm, isəxʷənt̓áqʷəm wim̓ cx̌lítəm. That's right, my worker, my plate licker, we coaxed him for nothing, we couldn't get him to come. way̓ naʔɬccám, isl̕áx̌t kʷu kɬəɬckíciʔs, ixíʔ kʷu c̓əx̌ʷxíts. That's right, my friend is going to get here, that's what he told me. See: naʔɬcám.

naʔɬc̓íc̓yaʔ   [naʔɬc̓íc̓yaʔ] Morph: naʔɬ+c̓í•c̓yaʔ ? Etym: √c̓yʔ. naʔɬc̓íc̓yaʔ (Smith Creek). ixíʔ cúsəlx naʔɬc̓íc̓yaʔ. ixíʔ iʔ skʷəstúlaʔxʷs. uɬ ʕapnáʔ iʔ sámaʔ ʔúmsəlx Smith Creek. They call it naʔɬc̓íc̓yaʔ, that's the name of the place. And now the white people call it Smith Creek.

naʔɬtxt̓stíʔst   [naʔɬtxt̓stíʔst] Morph: naʔɬ+t+xt̓+stíʔst ? Etym: √xt̓. to become pregnant. uɬ laʔkín kiʔ uɬ xkínəm kiʔ kən naʔɬtxət̓stíʔst təl cniɬc I wonder how it happened that I got pregnant from him. See: txt̓3.

naʔɬxʷítkʷ   [naʔɬxʷítkʷ] Morph: na+ʔɬxʷitkʷ. Etym: √ʔɬxʷ. to go underwater. naʔɬxʷítkʷ. See: nʔuɬxʷ.

naʔnaʔk̓nú   [naʔnaʔk̓nú] Morph: naʔ•naʔk̓+nú. Etym: √nk̓. to be aware of s.t.; to be suspicious of s.t.; to suspect s.t. Gram: +nt transitive uɬ naʔnaʔk̓nús iʔ ɬcəcʔúpsc. She got suspicious about her younger sister. t̓i nyʕ̓íp əcx̌əctwíxʷs uɬ naʔnaʔk̓núntəm iʔ t sqílxʷ. They are together all the time, and theyʼre suspected by the people [to be a couple]. Gram: +st transitive naʔnaʔk̓nústən. I am aware of every detail. Gram: middle lut kʷu aksnaʔnaʔk̓núnəm. Don’t be suspicious of me. See: naʔk̓nú.

naʔnaʔk̓númt   [naʔnaʔk̓númt] Morph: naʔ•naʔk̓+númt. Etym: √nʔk̓. to sense s.t.; to suspect s.t.; to become suspicious of s.t. cəm̓ naʔnaʔk̓númt axáʔ ya nʔaɬnaʔsqílxʷtən. The man-eater will get suspicious. See: naʔnaʔk̓nú.

naʔnaʔq̓nwís   [naʔnaʔq̓ənwís] Morph: naʔ•naʔq̓+nwís. Etym: √nʔq̓. to be a witness. Gram: +nt transitive ixíʔ naʔnaʔq̓nwísən axáʔ la cxʔítiʔ l isk̓ʷək̓ʷíməlt kiʔ ixíʔ cwíkən. That's what I saw in my early childhood, that's what I saw. Ques: q̓ (or k̓)

naʔnáʔx̌ʷt   [naʔnaʔx̌ʷt] Morph: naʔ•náʔx̌ʷt. Etym: √nʔx̌ʷt. to lope (a horse). Gram: c-...-st customary uɬ aɬíʔ pintk cnaʔnáʔx̌ʷtstən məɬ mipnún c̓kin iʔ sisyúsc. and I always lope them around, and I find out what strength he has. uɬ ixíʔ ixíʔ ilíʔ cnaʔnáʔx̌ʷtstən. And I loped him around. See: nax̌ʷt.

naʔnik̓   [naʔník̓] Morph: naʔ•nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. up into pieces. Gram: +nt transitive naʔník̓ənt iʔ slip̓. Cut up the wood! naʔník̓ənt iʔ síp̓iʔ. Cut up the hide! naʔník̓əntəm uɬ ʔísk̓ʷləntəm axáʔ iʔ sqiltks. He was cut up in small pieces and his body was thrown away. Gram: +ɬt transitive kʷu naʔník̓əɬt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut up my deer hide! See: nik̓.

naʔník̓mn   [naʔník̓mən] Morph: naʔ•ník̓+mn. Etym: √nk̓. saw; scissors. t sqilxʷ cus sxúyənt naʔník̓mən. In Indian one could call it ice saw. Ice saw, cəm̓ t sqilxʷ cus naʔník̓mən iʔ l sxʷúyənt. Ice saw, in Indian one could call it saw for ice. See: naʔník̓; nik̓mn.

naʔrúc̓mqn   [naʔrúc̓əmqən] Morph: naʔrúc̓mqn ? Etym: √nʔrc̓m (?). naʔrúc̓mqn.

naʔsíɬtn   [naʔsíɬtn] Morph: na+ʔsíɬ+tn. Etym: √ʔsɬ (?). naʔsíɬtn: a sandbar, now underwater, on the former east side of the Columbia, immediately north from sklxʷxʷqin. Lit: set-line weight (?) naʔsíɬtn.

naʔúkʷmn   [naʔúkʷmən] Morph: naʔ+ʔukʷ+mn. Variant: nʔukʷmn. Etym: √ʔkʷ. trucks. n̓aʔúkʷmən. Trucks. See: ʔúkʷ.

naʔyak̓ʷcín   [naʔyák̓ʷcən] Morph: naʔ+yak̓ʷcín. Variant: naʔyák̓ʷcn. Etym: √yk̓ʷ. Nez Percez Indians; Yakama Indian. naʔyák̓ʷcən.

naʔyák̓ʷcn   [naʔyák̓ʷcən] Morph: naʔyák̓ʷcn. Variant: naʔyak̓ʷcín. Etym: √nyk̓ʷ. Yakama Indian; Nez Percez. naʔyák̓ʷcən.

ncahchús   [ṇcahchús] Morph: n+cah•chús. Etym: √ch. to be facing s.t. or s.o. cəncahchúsəlx. They were facing them. kʷm̓iɬ uɬ xʷist ik̓líʔ a cəncahchús uɬ tack̓líʔ ɬ xʷuy. He started walking and where he was facing, he just went. ik̓líʔ yaʔ cəncahchús tack̓liʔ uɬ xʷúy. He went wherever he was facing. See: cah.

ncahhqín   [ṇcahhqín] Morph: n+cah•hqín. Etym: √ch. to face a direction. kʷu yaʕp k̓a ʔkin kʷu ṇcahəhqín, ik̓líʔ kʷu ɬ kstx̌ʷməncútaʔx. We will go wherever we are facing, that̓s where we are headed. See: cah.

ncahhús   [ṇcahhús] Morph: n+cah•hús. Etym: √ch. to be facing a direction. Gram: +nt transitive axáʔ k̓liʔ ṇcahhúsəs ɬ ʔácqaʔ iʔ təl cítxʷ, ixíʔ uɬ t̓i tanm̓súlaʔxʷ uɬ xʷíst. Wherever he was facing when he went out of the house, there wasn't even a trail, he went. ncahəhúsəs. He did an about face (?). See: cah.

ncahhúss   [ṇcahhúsəs] Morph: n+cah•hús•s ? Etym: √ch. to do an about-face. ncahəhúsəs. He did an about face. See: ncahhús; cah.

ncahmncút   [ṇcahməncút] Morph: n+cah+mncút. Etym: ch. to go straight (ahead). ṇcahməncútəlx. They went straight. See: cah.

ncahsmnwíxʷ   [ṇcahsmənwíxʷ] Morph: ncahsmnwíxʷ. Etym: √ch. to come face to face. ncahsmənwíxʷ. They came face to face.

ncanmncn   [ncánməncən] Morph: n+cánmncn. Etym: √cnmn. Chinese language. ncánməncən. See: canmn.

ncawtcístm   [ncawcístəm] Morph: n+cawtcí+st+m ? Etym: √cwt. what one has done. way̓ axáʔ iʔ tətw̓ít t̓i ixíʔ mypnús way̓ cniɬc yaʔ cəncawcístəm iʔ t likúk, way̓ cksl̕íplaʔ. Well, as soon as the boy realized that the rooster is talking about his deeds, he disappeared. See: cawt.

ncaw̓cín   [ṇcaw̓cín] Morph: n+caw̓cín. Etym: √cw̓. to repeat s.t. Gram: +nt transitive kʷu ncaw̓cínt. Repeat what I say! ixíʔ ncawcínt. Mimic that sound! kʷu ncaw̓cís. He mimicked me. Gram: middle lut kʷu aksncaw̓cínəm. Don't mimick me! Sp n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly.

ncax̌lxʷ   [ncáx̌əlxʷ] Morph: n+cax̌lxʷ. Variant: n+caʕx̌lxʷ. Etym: √cx̌. a reddish yellow horse; a brown horse. ncáx̌əlxʷ. See: kɬcax̌lxʷ.

ncaʕm̓p   [ṇcaʕm̓p] Morph: n+caʕm̓+p. Etym: √cʕm. a fragile object breaks (as egg). Gram: intransitive ṇcʕam̓p. They broke. Gram: +nt transitive ṇcʕám̓pən. I broke them. Sp hi cóm̓ the sound of an egg being smashed; the sound of a dropped egg as it hits the floor.

+ncaʕt   [ṇcaʕt] Morph: +ncaʕt. Variant: +ncut. variant of +ncut with pharyngeal movement. c̓əlncáʕt. A rattling sound. puwṇcáʕt. To make noise running down. siyməncáʕt. To scream; to fuss.

ncaʔlím   [ṇcaʔlíəm] Morph: n+caʔlím. Etym: √cʔlm. Lit: water hitting against something Inchelium; the area of Hall Creek ... sometimes used with reference to the modern village known as "Inchelium". kʷu kɬaʔám la ncaʔlíəm. We live close to Inchelium.

ncaʔlím cwix   [ṇaʔlíəm cwix] Morph: n+caʔlím cwix. Etym: √cʔlm, √cwx. ncaʔlím cwix: Hall Creek. ncaʔlím cwix. See: ncaʔlím; cwix.

ncaʔlqsíkstm   [ncaʔlqsíkstəm] Morph: n+caʔlqsíkst+m. Etym: √cʔ. to elbow s.o. (more than once). Gram: +nt transitive kʷu ncaʔlqsíkstməntxʷ. You elbowed me. ṇcaʔlqsíkstməntəm. He elbowed him. way̓ k̓əl ksxƛ̓púlaʔxʷs, ixíʔ ṇcaʔlqsíkstməntəm, aɬíʔ ɬq̓lílxəlx iʔ laʔɬ ɬsísəncaʔs, ṇcaʔlqsíkstməntəm iʔ t ɬsísəncaʔs. When it̓s daylight all over, he elbowed him, because he and his little brother had gone to bed together, his little brother elbowed him.

ncaʔús   [ṇcaʔús] Morph: n+caʔús. Variant: ncʔus. Etym: √cʔ. to punch s.o. in the eye. Gram: +nt transitive ncʔúsənt. Punch him in the eye! See: caʔ.

ncaʔxáw̓sqn   [ncaʔxáw̓sqən] Morph: n+ca[ʔ]xáw̓sqn. Etym: √cx. the top of the head gets warm. lut kən t̓a ncaʔxáw̓sqən aɬíʔ lut kən səcqʷácqnəx. The top of my head is not getting hot because I don’t have a hat on. See: cix.

ncaʔxúlaʔxʷ   [ncaʔxúlaʔxʷ] Morph: n+ca[ʔ]xúlaʔxʷ. Etym: √cx. the ground is getting warm. səncaʔxúlaʔxʷ. The ground is getting warm, (it̓s time for a garden). See: cix.

ncaʔxʷínk   [ṇcaʔxʷínk] Morph: n+ca[ʔ]xʷínk. Etym: √cxʷ. one's stomach gets tired or sickened. ncaʔxʷínk. One's innards are tired. See: ncaʔxʷús.

ncaʔxʷús   [ṇcaʔxʷús] Morph: n+caʔxʷús. Etym: √cxʷ. to sicken of s.t. or s.o. Gram: +nt transitive way̓ púlstən cəm̓ ncaʔxʷúsən ixíʔ. I'll kill him before I get sick of him. See: ncaʔxʷínk.

ncaʔx̌úlaʔxʷ   [ncaʔx̌úlaʔxʷ] Morph: n+ca[ʔ]x̌úlaʔxʷ. Etym: √cx̌. the weather gets hot. ixíʔ uɬ way̓ ṃʔán̓, way̓ t̓əxʷ wiʔásq̓ət, uɬ ixíʔ ḷ səncaʔx̌úlaʔxʷ yaʔ ɬ ṇk̓ʷúl̕cnəm. It was past noon, it quit raining, and the sky painted a red hot weather. See: cix̌cx̌t.

nccahsmnw̓íxʷ   [ṇccahsmnw̓íxʷ] Morph: n+c•cahs-mnw̓íxʷ. Etym: √ch. arnica; Arnica cardifolia. Lit: facing each other nccahsmnw̓íxʷ.

ncckʷm̓in̓   [ncəckʷm̓ín̓] Morph: n+c•ckʷ+m̓in̓. Variant: sncckʷm̓in̓. Etym: √ckʷ. buggy. ixíʔ ncəcəkʷm̓ín̓s. That's his little wagon. See: nckʷmin.

ncclclx̌ʷqin   [ncəcəlcəlx̌ʷqín] Morph: n+c•cl•clx̌ʷqin. Etym: √clx̌ʷ. pineapple weed (matricaria matricarioides). ncclclx̌ʷqin.

nccm̓aʔsqílxʷtn   [nccm̓aʔsqílxʷtən] Morph: n+c•cm̓aʔ+s+qílxʷ+tn. Etym: √cm, √qlxʷ. mythical little people that live at kɬylikʷlxqn (Mt McKinney, east of Oliver) and will hypnotize one, stopping him right in his tracks. nccm̓aʔsqílxʷtən. See: ccám̓aʔt; sqilxʷ.

nccm̓íyaʔs   [ncəcm̓íyaʔs] Morph: n+c•cm̓íyaʔs ? Etym: √cm̓. fine toothed comb. ncəcm̓íyaʔs. See: ccám̓aʔt.

nccm̓útaʔstm   [ncəcm̓útaʔstm] Morph: nc•cm̓útaʔst+m. Etym: √cmt. nccm̓útaʔstm: small creek emptying into the west side of F.D.R. Lake across from the present-day Boise Cascade sawmill. ncəcm̓útaʔstm. See: ncmútaʔstm.

nccnpaɬq̓ʷlt   [ṇccənpáɬq̓ʷəlt] Morph: n+c•cn+paɬq̓ʷlt. Variant: nccn̓paɬq̓ʷlt. Etym: √cn. to hum. ilíʔ kɬʔamút, əcənccənpáɬq̓ʷəlt uɬ əcq̓ʷəq̓ʷʔyústxnəm. He's sitting down there, humming and tapping his foot. See: cnap.

nccnpíɬc̓aʕʔ   [ṇccnpíɬc̓aʕʔ] Morph: n+c+cn+píɬc̓aʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʔ. Etym: √cʕn. the humming or chanting of an Indian doctor (not to be interrupted); humming in the sweat house (belly deep humming). See: cnap.

nccnpíɬc̓aʔ   [ncəcənpíɬc̓aʔ] Morph: n+c•cn+píɬc̓aʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʕʔ. Etym: √cn. the humming or chanting of an Indian doctor (not to be interrupted); humming in the sweat house (belly deep humming). ncəcənpíɬc̓aʔ. See: cnap.

nccn̓paɬq̓ʷlt   [ṇcəcn̓páɬq̓ʷəlt] Morph: n+c•cn̓+paɬq̓ʷlt. Variant: nccnpaɬq̓ʷlt. Etym: √cn̓. to hum. nccən̓páɬq̓ʷəlt. humming. See: cnap.

nccn̓píɬc̓ʕaʔ   [nccən̓píɬc̓ʕaʔ] Morph: n+c•cn̓+píɬc̓ʕaʔ. Variant: nccnpíɬc̓aʔ. Etym: √cn̓. sweathouse humming (belly deep). nccən̓píɬc̓ʕaʔ. Sweathouse humming. See: cnap.

nccqmin   [ncəcqmín] Morph: n+c•cq+min. Etym: √cq. a saucer. ncəcqmín. See: cqmin.

nccqqús   [ṇcəcqqús] Morph: n+c+cq•qús. Etym: √cq. to lie with one's head up. Gram: +nt transitive uɬ aɬíʔ axáʔ nccəqqúsəs. She was lying with her head up. See: caq.

nccqut   [ṇcəcqʷút] Morph: n+c•cqut. Etym: √cq. a small flat area with trees; a small bushy glen. ṇcəcqʷút. See: caq.

nccq̓ipm   [ṇcəcq̓ípəm] Morph: n+c•cq̓ip-m. Etym: √cq̓. to crack nuts. ṇcəcq̓ípəm iʔ t q̓ípxʷaʔ. He cracked nuts. See: c̓q̓(a).

nccq̓qin̓tn   [ṇccəq̓qín̓tṇ] Morph: n+c•cq̓qín̓+tn. Etym: √cq̓. a small hammer. ṇccəq̓qín̓tṇ. See: c̓q̓(a).

nccq̓q̓in̓k   [ncəcq̓əq̓ín̓k] Morph: n+c+cq̓•q̓in̓k. Etym: √cq̓. nccq̓q̓in̓k: area west from the north end of Barnaby Flat that takes its name from a steep cliff at the western edge of the flats. Lit: hit against sidehill ncəcq̓əq̓ín̓k.

nchaqs   [ṇcháqs] Morph: n+chaqs. Etym: √ch. to be facing a direction. uɬ t̓i way̓ kən cəncháqs. Whatever direction I face. See: cah.

nchaqsm   [ṇcháqsəm] Morph: n+chaqs+m. Etym: √ch. to be facing s.t. or a certain way; to go ahead in the direction one is facing. ncháqsəm. To go where one is facing. uɬ a ncháqsəms uɬ niʕ̓íp tack̓líʔ təɬməncút. The way he was facing he continued straight in the same direction. cxʷist yaʔ ṇcháqsəms. He started walking the way he was facing. See: nchaqs.

ncik̓ck̓áx̌n   [ṇcik̓ck̓áx̌ən] Morph: n+cik̓•ck̓áx̌n. Variant: nck̓ck̓ax̌n. Etym: √ck̓. the smell of armpits. ṇcik̓ck̓áx̌ən.

ncíqlaʔxʷ   [ṇcíqlaʔxʷ] Morph: n+cíqlaʔxʷ. Etym: √cq. to dig a hole. Gram: +nt transitive ncíqlaʔxʷs, wiʔswíc̓əs iʔ ʔítx̌ʷaʔ məɬ ncíqlaʔxʷs. They dig a hole, they finish digging the camas and dig a hole. ncíqlaʔxʷsəlx məɬ ilíʔ nur̓úlaʔxʷsəlx. They dig a hole and they start a fire there. See: ciq.

nciqmn   [ṇcíqmən] Morph: n+ciq+mn. Etym: √cq. digger. ṇcíqmən. See: ciq.

ncix   [ṇcix] Morph: ncix. Etym: √cx. warm water, liquid. Gram: intransitive ixíʔ ctɣap iʔ siwɬkʷ, ncix, kəm̓ nc̓aɬt. There is running water, warm or cold. way̓ uɬ ixíʔ itlíʔ sənc̓xʷáms t̓iʔ put iʔ səncíxs axáʔ iʔ k̓ʷul̕s. And then she poured some while what she made was still warm. Gram: +nt transitive ncíxənt iʔ siwɬkʷ. Warm up the water! Gram: +ɬt transitive kʷu ncíxəɬt. Warm it for me! Gram: +x(i)t transitive axáʔ ncíxtmən. I warmed this for you. Gram: middle kən ncíxəm. I warm some liquid. uc kʷ ncíxəm i t siwɬkʷ? Did you warm up some water? See: cix.

ncixmn   [ṇcíxmən] Morph: ncix+mn. Etym: √cx. water heater. ṇcíxmən. See: ncix.

ncix̌cx̌tkʷ   [ncíx̌cəx̌tkʷ] Morph: ncix̌•cx̌tkʷ. Etym: √cx̌. hot liquid. ṇcix̌cx̌tkʷ. Hot liquid. See: cix̌cx̌t.

ncix̌x̌tm   [ṇcíx̌əx̌təm] Morph: ncix̌•x̌+t+m. Etym: √cx̌. to warm (a liquid). Gram: +nt transitive ṇcix̌əx̌tmən. I warmed something up. See: cix̌cx̌t.

nckcklaʔxʷsxíst   [ṇcəkcəklaʔxʷsxíst] Morph: nck•cklaʔxʷ+sxíst. Etym: √ck. to seek a mate. ṇcəkcəklaʔxʷsxíst. See: nc̓sc̓slaʔxʷsxíst.

nck̓ck̓ax̌n   [ṇcək̓ck̓áx̌ən] Morph: n+ck̓•ck̓ax̌n. Variant: ncik̓ck̓áx̌n. Etym: √ck̓. the smell of an armpit. ṇcək̓ck̓áx̌ən.

nckʷcaʔkʷqínm   [ṇcəkʷcaʔkʷqínəm] Morph: n+ckʷ•caʔkʷqín+m. Etym: √ckʷ. to talk slowly. ṇcəkʷcaʔkʷqínəm.

nckʷckʷiɬxn   [ṇcəkʷckʷíɬxən] Morph: n+ckʷ•ckʷiɬxn. Etym: √ckʷ. muscle cramps. ncəkʷcəkʷíɬxən. Cramps in a muscle. See: ckʷ.

nckʷckʷísk̓itm   [ṇcəkʷckʷísk̓itəm] Morph: n+ckʷ•ckʷísk̓it+m. Etym: √ckʷ. to groan. uɬ way̓ míystxʷ ʔitx axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, iwáʔ ycíkstməntxʷ uɬ kmix ṇckʷckʷísk̓itəm. You'll know that the woman is asleep, when even if you shake her up all she does is groan. See: nckʷísk̓itm.

nckʷckʷkʷiɬxn   [ncəkʷcəkʷkʷíɬxən] Morph: n+ckʷ•ckʷ•kʷiɬxn. Etym: √ckʷ. leg cramps. kən ncəkʷcəkʷkʷíɬxən. I have leg cramps. lut, way̓ t̓i cəncəkʷcəkʷkʷíɬxən iʔ kʷu kics. No, it's just leg cramps that got to me. uc kʷ ncukʷcukʷkʷíɬxən. Do you have cramps? See: nckʷckʷiɬxn.

nckʷckʷlpsnwíxʷ   [ṇcəkʷcəkʷəlpsənwíxʷ] Morph: n+ckʷ•ckʷlps. Etym: √ckʷ. to argue. Lit: neck tug ṇcəkʷcəkʷəlpsənwíxʷ. They're having a heated discussion. Lit: They tug at one another's neck. See: ckʷ.

nckʷckʷmin   [ṇcəkʷcəkʷmín] Morph: n+ckʷ•ckʷ+min. Etym: √ckʷ. a team of horses; horses dragging s.t. ṇcəkʷcəkʷmín. Two horses dragging something. incəkʷcəkʷmín. My team of horses. See: nckʷmin.

nckʷckʷmxan   [ṇcəkʷcəkʷəmxán] Morph: n+ckʷ•ckʷ+mxan. Etym: √ckʷ. to drag one's feet. way̓ itíʔ cársəms, ay̓ ixíʔ səcʔácqaʔs, cəkʷcəkʷmxán. He made a motion to her, she just dragged her feet. See: ckʷ.

nckʷckʷus   [ṇcəkʷckʷús] Morph: n+ckʷ•ckʷus. Etym: √ckʷ. to hold back. Gram: +st transitive way̓ t̓iʔ cəncəkʷckʷúˑˑstən uɬ kʷu nɬix̌ʷpt. I held him back, and we ran to the finish. See: ckʷ.

nckʷcnitkʷ   [ṇcəkʷcnítkʷ] Morph: nckʷcnitkʷ. Etym: √ckʷ. to pull s.t. out of the water; to pull s.t. along the shore. Gram: +nt transitive ncəkʷcnítkʷən. I pulled it along the edge of the water. See: ckʷ.

nckʷíɬc̓aʔm   [ṇckʷíɬc̓aʔm] Morph: n+ckʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √ckʷ. to breathe one's last. Lit: to drag s.t. kʷ nckʷíɬc̓aʔm. You breathe your last. See: ckʷ.

nckʷiplps   [ṇckʷipəlps] Morph: n+ckʷiplps. Etym: √ckʷ. a crick in the neck. ṇckʷipəlps. See: ckʷ. Ques: also recorded as nck̓ʷipilps

nckʷísk̓itm   [nckʷísk̓itəm] Morph: n+ckʷísk̓it+m. Etym: √ckʷ. to breathe with difficulty; to groan (with pain). n̓ín̓w̓iʔ ʔanwís nckʷísk̓itəm. She'll feel it and she'll groan. kʷ ənckʷísk̓itəm. You breathe with pain, groan. way̓ uɬ axáʔ lut t̓a cənckʷísk̓itəm axáʔ. She doesn't even groan. See: ckʷ.

nckʷitkʷ   [ṇckʷitkʷ] Morph: nckʷitkʷ. Etym: √ckʷ. to pull s.t. from the water. Gram: +nt transitive nckʷítkʷən. I pulled it out of the water. k̓ík̓əm kʷu ksəcənckʷítkʷsts iʔ p̓ísƛ̓aʔt. The big ones nearly pulled me in the water. See: ckʷ.

nckʷkʷcinm   [ncəkʷəkʷcínəm] Morph: n+ckʷ•kʷcin+m. Etym: √ckʷ. to be tongue-dragged. yaʕyáʕt iʔ sqʷəsqʷasíʔatət iʔ k̓a nsámaʔcən ncəkʷəkʷcínəm. All our children are being tongue-dragged toward the English language. See: ckʷ.

nckʷlqsncut   [ṇcəkʷlqsəncút] Morph: n+ckʷlqsncut. Etym: √ckʷ. shedding time (for rattlesnakes). ṇcəkʷlqsəncút. Rattlesnakes shed their skin. See: ckʷ.

nckʷmin   [ṇcəkʷmín] Morph: n+ckʷ+min. Etym: √ckʷ. buggy; a team of horses. ixíʔ incəkʷmín. That's my team; that̓s my puller (horse); these are my pullers. ixíʔ iʔ ncəkʷmíns. That's his team. See: ckʷ.

nckʷmnaqs   [ṇcəkʷmnáqs] Morph: n+ckʷ+mnaqs. Etym: √ckʷ. wagon road(s). uɬ náx̌əmɬ kʷu ctkʷəllíw̓s uɬ iʔ kɬxəwíɬ ncəkʷmnáqs. And there is a road, a wagon road. kɬəncəkʷəmnáqs. There are wagon roads. See: nckʷmin.

nckʷu(s)   [ṇckʷus] Morph: n+ckʷus. Etym: √ckʷ. to pull the reins. Gram: +nt transitive n̓ín̓w̓iʔ laʔkín mi nckʷúsəntxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ kʷ ʕaláp kʷ qʷíləm. If you pull the reins on the horse and get beat, you cheat. uɬ axáʔ lut t̓a nckʷúsən, kən xəƛ̓páɬq. And I didn't pull the rains, I won the race. Gram: +ɬt transitive ixíʔ ʕác̓ənt uɬ caʔkʷ ɬa nckʷúɬtən. And, look, if I had pulled its reins... See: ckʷ.

nckʷʔilk̓   [ncəkʷʔílk̓] Morph: n+ckʷʔilk̓ ? Etym: √ckʷ ?. to pull tight. uɬ ɬə ck̓ʷúl̕məlx əcsl̕áməlx, cútəlx cncəkʷʔílk̓, ixíʔ uɬ wísxən. When they made it [the rope] they spun it, they say it's pulled, and it's long. Ques: analysis not clear; confirm

ncmap   [ṇcmap] Morph: n+cma+p. Etym: √cm. to be stuck (in snow). kʷ ṇcmap. You are stuck in the snow. See Sp n-cm-n-t-és she stuffed it in (for example, snow into a tub to melt on the stove for wash water). See: cm.

ncmútaʔstm   [ṇcmútaʔstəm] Morph: ncmútaʔst+m. Etym: √cmt. Sherman Creek. ṇcmútaʔstəm.

ncnínaʔm   [ṇcnínaʔm] Morph: n+cnínaʔ+m. Etym: √cn. to coax s.o. lut kʷu aksəncnínaʔm. Don’t coax me! See: cn2.

ncnpíɬc̓aʔ   [ncənpíɬc̓aʔ] Morph: n+cn+píɬc̓aʔ. Etym: √cn. to hum; to chant. uɬ ixíʔ səncənpíɬc̓aʔs iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp. And then the old man started to chant. Sp hec-n-cnn-péɬc̓ʔe-y he's alwas singing (or humming) softly to himself. See: cn2.

ncnukcnm   [ncnúkcnəm] Morph: n+cnukcn+m. Etym: √cnk. to talk Chinook Jargon. əcəncnúkcnəm. way̓ uɬ ixíʔ scuts ta inúkʷ, ixíʔ aʔ nmicín. He talked Chinook. And then inúkʷ said, he (inúkʷ) was the translator...

ncqaqs   [ṇcqáqs] Morph: n+cqaqs. Etym: √cq. s.t. lies or rests on the road. cəncqáqs. There is a car on the road. ilíʔ kən cəncqáqs. I was sitting there on the road. See: caq.

ncqcqus   [ncəqcqʷús] Morph: n+cq•cqus. Etym: √cq. buttercup (ranunculus spp.}. ncəqcqʷús.

ncqqip   [ṇcəqqíp] Morph: n+cq•qip. Etym: √cq. to lie close to a door. ṇcəqqíp. See: caq.

ncqqitkʷ   [ṇcəqqítkʷ] Morph: ncq•qitkʷ. Etym: √cq. to stop in the water. antqəlqalutínaʔ iʔ l síwɬkʷ kiʔ kʷ ncqqitkʷ. You stopped in the water with your bicycle. See: caq.

ncqquss   [ncəqqúsəs] Morph: n+cq•qus+s. Etym: √cq. to be face up, with one's head back. uɬ aláʔ ncəqqúsəs iʔ st̓aʔk̓míx sáq̓əq̓cəns sc̓ítxəx. The girl was there head up, mouth wide open; she was asleep. uɬ axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ ilíʔ c̓itx, uɬ ncaqəqúsəs. The woman was asleep with her head back. See: caq.

ncqut   [ṇcqʷut] Morph: n+cqut. Etym: √cq. a flat timbered area; a flat area with trees; a bushy glen. ṇcqʷut. Glen. iʔ l t̓ik̓ʷət la ncqʷut. In the flat timber at the lake. See: caq.

ncqútmist   [ṇcqʷútmiʔst] Morph: n-cqút-mist. Etym: √cq. to be in a flat wooded area. ṇcqʷútmiʔst. See: caq.

ncq̓aqs   [ṇcq̓aqs] Morph: n+cq̓aqs. Variant: nc̓q̓aqs. Etym: √cq̓. to hit the nose; to hit the point or end of s.t. Gram: +nt transitive níkxnaʔ ncq̓áqsəntəm axáʔ iʔ tkɬmílxʷ. Goodness, the stench hit the woman's nose. See: c̓q̓(a).

ncq̓cq̓mist   [ncəq̓cəq̓míst] Morph: n+cq̓•cq̓+mist. Variant: nc̓q̓c̓q̓mist. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail. wim̓ səncəq̓cəq̓místs iʔ kʷəkʷr̓ít iʔ tkɬmílxʷ. To no avail the Golden Woman squirmed around. See: c̓q̓(a).

ncq̓laʔxʷmíst   [ṇcq̓laʔxʷmíst] Morph: n+cq̓laʔxʷ+míst. Variant: nc̓q̓laʔxʷmíst. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail. ckəm̓km̓áx̌səlx, wim̓ scəncq̓laʔxʷmísts, way̓ xʷstúsəlx. They grabbed him by the arms, he tried to squirm around, they walked off with him. See: c̓q̓(a).

ncq̓ɬpítaʔkʷ   [ṇcəq̓ɬpítaʔkʷ] Morph: ncq̓ɬpítaʔkʷ. Etym: √cq̓. Redford Canyon, southeast from Whitestone Creek, and the small stream running through it. Lit: Douglas fir in a small stream ṇcəq̓ɬpítaʔkʷ.

ncq̓qintn   [ṇcəq̓qíntṇ] Morph: n+cq̓qin+tn. Variant: nc̓q̓qintn. Etym: √cq̓. sledge hammer. ṇcəq̓qíntṇ. See: c̓q̓(a).

ncq̓q̓   [ṇcəq̓əq̓] Morph: n+cq̓•q̓. Variant: nc̓q̓q̓. Etym: √cq̓. to hit s.t. Gram: c-...-st customary acəncq̓q̓íʔstn iʔ ululím uɬ pn̓ap. I hit the nail until it bent. See: c̓q̓(a).

ncq̓q̓itkʷ   [ṇcəq̓q̓ítkʷ] Morph: ncq̓•q̓itkʷ. Variant: nc̓q̓q̓itkʷ. Etym: √c̓q̓. to (fall and) hit the water. ṇcəq̓q̓ítkʷ. See: c̓q̓(a).

ncqʷaʕw̓sqn   [ncqʷáʕw̓sqən] Morph: n+cqʷáʕw̓sqn. Etym: √cqʷ. bald head. ncqʷáʕw̓sqn.

ncqʷcaqʷqn   [ncəqʷcáqʷqən] Morph: n+cqʷ•caqʷqn. Etym: √cqʷ. s.t. is stuck on the end, point; flint glued to a(n arrow) point. uɬ aɬíʔ kʷa iʔ sənululmúsaʔstən uɬ cəncəqʷcáqʷqən i l sənk̓ámqən. The hard points are stuck on the ends. See: caqʷ.

ncqʷcaʔqʷqínm   [ncəqʷcaʔqʷqínəm] Morph: n+cqʷ•ca[ʔ]qʷqín+m. Etym: √cqʷ. to slow one's words. lut kʷ t̓a ncəqʷcaʔqʷqínəm. You don’t slow your words. See: caqʷ.

ncupcn   [ncúpcən] Morph: n+cupcn. Etym: √cp. to have s.t. brittle in one's mouth; brittle. kʷ ncúpcən. It brittles in your mouth. Sp √cup crumbly; hi cúp it's linty, it's full of crumbs, it's full of chaff, it's full of cheat grass. See: cupt.

ncurkʷ   [ṇcurkʷ] Morph: ncurkʷ. Etym: √cr. fluid thickens. ṇcurkʷ.

ncuscscn   [ṇcúscscən] Morph: n+cus•cscn. Etym: √cs. purple aster (aster conspicuus). Lit: rattling noise ṇcúscscən. See: √cʕsm.

+ncut   [ncut] Morph: +ncut. Variant: +ncaʕt. reflexive-like suffix. dict wiʔscuʔncút. nb26-52 018 kc̓kəncút. nb27-24 004 k̓ʕancútm. relig 052 k̓ʷəlcəncút. dict k̓ʷl̕əncútən. nb23 056 nk̓ʷʔalsəncút. su7q̓im 279d lqpaʔsəncút. dict k̓əɬləxʷəncútṇ. dict ɬaʔt̓pəncút. misc 011 sɬəxʷəncút. misc 065 mahʔsəncút. mychildr 238 m̓ay̓ncút. su7q̓im 115 m̓iʔm̓yaʔncút. dict m̓iʔm̓yaʔncút. dict k̓ɬpəx̌pəx̌ncút. newles 263 k̓ɬpaʔsəncút. dict p̓uʔp̓uʔncút. Oct92 018 k̓əɬqəxʷəncút. nb10a 074 k̓əɬqəxʷəncútn. mychildr 239 q̓ʷəysəncút. nb26-12 007 suʔuncút. dict təl̕xʷncut. newles 039 ktməlxʷəncút. dict kɬtməlxʷəncút. AutPS 055 ktpnaʔncút. dict ntəqtəqsəncút. chip 018 k̓əɬtqəncút. nb10a 075 ntrqpəncút. su7q̓im 195 kstar̓qqncút. dict st̓k̓ʷəncútən. mychildr 235 t̓ət̓k̓ʷəncút. dict nt̓k̓ʷt̓k̓ʷncut. su7q̓im 101 wəlqəncút. dict chip 005 nx̌ʕancút. nb26-16 004 x̌ʕancútn. nb26-34 012 yrəncút. nb26-39 004 kɬyəx̌pəncút. nb26-65 016 ʕac̓x̌ncútən. mychildr 024 ʕəlpəncút. dict sʕay̓ncút. nb26-82 001 kʕ̓ʷəyncútəm. dict k̓amplaʔncút. nb10a 062 k̓amplaʔncútəm. blkpg 037 ʔaq̓ʷsəncút. nb08 039 See: +scut; +cut; +st2.

ncwcin   [ṇcucín] Morph: n+cw̓cin. Variant: ncw̓cin. Etym: √cw̓. 1 • to repeat s.t.

2 • to sing after s.o. See: cw.

ncwcwiks   [ṇcucəwíks] Morph: n+cw•cwíks. Variant: ncw̓cw̓iks. Etym: √cw. to mimic what s.o. does. Gram: +nt transitive kʷu ncucəwíksənt. Mimic my actions! Sp hec-n-cu-cuečst-n I usually mock his behavior.; Cr hn+cugʷ+cugʷíč+s-nt-s copy, emulate, imitate ... lit. He imitated him. See: cw.

ncwlink   [ṇcuʔlínk] Morph: n+c+wlink. Etym: √wl. cat face on a tree; fire burns on one side of tree. ṇcuʔlínk. See: wl(a).

ncwnánaʔ   [ṇcunánaʔ] Morph: n+cwnánaʔ. Etym: √cwn. to talk to s.o. Gram: +nt transitive ncunánaʔnəlx. I talked to them. kʷu ncunánaʔs. He talks to me.

ncw̓cin   [ncuʔcín] Morph: n+cw̓cin. Variant: ncwcin. Etym: √cw̓. 1 • to repeat s.t. Gram: +nt transitive uc kʷu ncəwcíntxʷ. Did you tell him what I said? way̓ ncəwcíntsən. I told him what you said. ncucíntxʷ iʔ q̓əy̓mín. You repeated what̓s in the book. ixíʔ ṇcəw̓cís axáʔ iʔ q̓əy̓mín yaʔ ylmíxʷəm. The king repeated what̓s in the letter. Gram: +st transitive ncəwcístmən. I told you (what he said). Lit: I repeated it to you. Gram: middle kʷ iksəncəwcínəm. I’m telling you what he said.

2 • to sing after s.o. kʷu ncəwcínt. Repeat what I am singing! Sp čn cew̓cín̓-m̓ I repeated what was said, mockingly; n-cew̓cí-n̓ I repeated what he said, mockingly. See: cw.

ncw̓cw̓cin   [ṇcəw̓cəw̓cín, ncuʔcuʔcín] Morph: n+cw̓•cw̓cin. Etym: √cw̓. to repeat s.t.; to imitate or mock s.o. Gram: +nt transitive k̓əɬkícs axáʔ iʔ sq̓líps, ṇwísəlx, ṇcuʔcuʔcís iʔ məlqnúps, kʷniútyaʔsts axáʔ iʔ tkɬmílxʷ, way̓ kʷənnús. She reached for the handkerchief. He jumped up, mocked the eagles, grabbed the woman, he held her. See: ncwcin.

ncw̓cw̓iks   [ṇcuʔcw̓íks] Morph: n+cw̓•cw̓iks. Variant: ncwcwiks. Etym: √cw̓. to do the same thing; to imitate s.o. Gram: +nt transitive uɬ ixíʔ ʕapnáʔ iʔ suyápix ia ncuʔcw̓íksəs. The white people now do the same thing. See: ncwcwiks.

ncw̓link   [ncuʔlínk] Morph: n+cw̓link. Etym: √cw̓l. ncw̓link (the name of one of Coyote’s sons). Lit: etymologies offered: cat face on a tree; fire burns on one side of tree. ncw̓link. See: nculink.

ncxʷiw̓s   [ṇcxʷiw̓s] Morph: n+cxʷiw̓s. Etym: √cxʷ. to pull things apart. Gram: +nt transitive ncxʷíw̓ssəlx. They pulled it apart (e.g. bark in layers).

ncxʷmálaʔqʷ   [ncuxʷmálaʔqʷ] Morph: ncxʷ+málaʔqʷ. Etym: √cxʷ. Variant: ncxʷmálqʷ. ncxʷmálaʔqʷ: area known as Cottonwood Creek, on the west side of the Columbia about one and one half miles north from nmlxatkʷ. Lit: diminutive of qt{water flows through timber} ncuxʷmálaʔqʷ.

ncxʷmalqʷ   [ncuxʷmáləqʷ] Morph: ncxʷ+malqʷ. Variant: ncxʷmálaʔqʷ. Etym: √cxʷ. ncxʷmalqʷ: area known as cottonwood Creek, on the west side of the Columbia about one and one half miles north from nmlxatkʷ. Lit: water flows through timber ncuxʷmáləqʷ

ncʔix   [ṇcʔix] Morph: nc[ʔ]ix. Etym: √cx. liquid is getting warm; an enclosure is getting warm. ṇcʔix. See: cix.

ncʔus   [ṇcʔus] Morph: n+cʔus. Variant: ncaʔús. Etym: √cʔ. to punch s.o. in the eye. ncʔúsəntxʷ. You punched him in the eye. See: caʔ.

nc̓aɬt   [ṇc̓aɬt] Morph: nc̓aɬ-t. Etym: √c̓ɬ. cold water; cold inside; cold wind. ixíʔ ctɣap iʔ siwɬkʷ, ncix, kəm̓ nc̓aɬt. There is running water, warm or cold. way̓ caʕlx iʔ k̓a nc̓aɬt. He went smimming in the cold water. ṇƛ̓ʕámcən uɬ mat t ṇc̓aɬt ksíwstaʔx. He got thirsty, he wanted to drink cold water. ṇc̓aɬt iʔ sníw̓t. Cold, north wind. See: c̓aɬt.

nc̓aqkʷ   [ṇc̓aqkʷ] Morph: n+c̓aqkʷ. Etym: √c̓q. sour dough bread; yeast. way̓ kn ksck̓ʷul̕ ta nc̓aqkʷ. I have some sour dough bread finished. See: c̓aqt.

nc̓aqkʷtn   [ṇc̓áqkʷtən] Morph: n+c̓aqkʷ+tn. Etym: √c̓q. yeast. ṇc̓áqkʷtən. See: nc̓aqkʷ.

nc̓aq̓q̓   [ṇc̓aq̓əq̓] Morph: n+c̓aq̓•q̓. Etym: √c̓q̓. s.t. gets curdled; cottage cheese. nc̓aq̓q̓. Cottage cheese (curdled).

nc̓aq̓ʷ   [ṇc̓aq̓ʷ] Morph: n+c̓aq̓ʷ. Etym: √c̓q̓ʷ. to stick s.t. in. Gram: +nt transitive way̓ uɬ ixíʔ ncaq̓ʷs iʔ t c̓úq̓ʷmaʔs. He sticks his index finger. See: c̓aq̓ʷ.

nc̓awqnm   [nc̓áwqnəm] Morph: nc̓awqn+m. Etym: √c̓w. to wash one's head. iʔ cʕaˑˑwlxs nt̓a uɬ nc̓áwqənməlx. She bathed it, and washed their heads. See: c̓iw.

nc̓aw̓qc̓áw̓q   [nc̓aw̓qc̓aw̓q] Morph: nc̓aw̓q•c̓áw̓q. Etym: √c̓wq. nc̓aw̓qc̓áw̓q: an area near the former west side of the Columbia River, immediately north of the former mouth of ncəcm̓útaʔstm. In recent times, nc̓aw̓qc̓áw̓q was a favorite swimming spot for children while their parents were fishing at Kettle Falls. Lit: water going back and forth nc̓aw̓qc̓aw̓q.

nc̓ayxʷáplqs   [ṇc̓ayxʷápəlqs] Morph: n+c̓ayxʷáplqs. Variant: nc̓ayxʷáʕplqs. Etym: √c̓yxʷ. it's the end of the story (closing formula used in narratives). Sp nc̓ay̓xʷápl̕qs he finished his story; he has no more stories to tell.

nc̓ayxʷáʕplqs   [ṇc̓əy̓xʷáʕpəlqs] Morph: n+c̓ayxʷáʕplqs. Variant: nc̓ayxʷáplqs. Etym: √c̓ʕyxʷ. it's the end of the story; to end a story (closing formula used in narratives). Gram: intransitive axáʔm ta mnímɬtət uɬ cúntəm nc̓əyxʷʕápəlqs. With us we say it's the end of the story. That's the end. ixíʔ uɬ way̓ a cmistín, nc̓ayxʷápəlqs, kiw. That's all I know, it's the end of the story, yes. way̓ ixíʔ ṇxixaʔyápəlqs, kəm̓ ṇc̓əy̓xʷáʕpəlqs. That̓s it, it̓s the end of the story, the end of the story. Gram: middle kaxáʔ iʔ kən ṇc̓ay̓xʷáʕpəlqsəm. And it̓s now that I end my story. Sp nc̓ay̓xʷápl̕qs he finished his story; he has no more stories to tell.

nc̓aʕp̓s   [ṇc̓aʕps] Morph: n+c̓aʕp̓s. Etym: √c̓ʕp̓. to wink. Gram: +nt transitive way̓ uɬ t̓i cənʕʷəyúsəntməlx uɬ cənc̓áʕp̓səntməlx. She just smiled at them, and she winked at them. Gram: middle kən ṇc̓áʕpsəm. I winked. lut kʷu aksənc̓áʕp̓səm. Don’t wink at me! Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close oone's eyes.

nc̓aʕp̓sncút   [nc̓aʕp̓səncút] Morph: n+c̓aʕp̓s+ncút. Etym: √c̓ʕp̓. to wink. lut aksnc̓aʕp̓səncút. Don't wink! See: nc̓aʕp̓s.

nc̓aʕp̓snwíxʷ   [nc̓aʕp̓sənwíxʷ] Morph: n+c̓aʕp̓s+nwixʷ. Variant: nc̓p̓snwaʕxʷ. Etym: √c̓ʕp̓. to wink at each other. lut ksnc̓aʕp̓sənwíxʷəmp. Don't wink at each other! See: nc̓aʕp̓s.

nc̓aʕʷpúps   [ṇc̓aʕʷpúps] Morph: n+c̓aʕʷ+púps. Etym: √c̓ʕʷ. to be constipated. kʷ nc̓aʕʷpúps. You are constipated, e.g. with chokecherries. Sp c̓oʕ, n-c̓oʕ-púps bowels bound up (cannot eliminate and so painful). See: c̓aʕʷpúps; c̓ʕʷap.

nc̓aʔc̓aʔrínk   [ṇc̓aʔc̓aʔrínk] Morph: n+c̓aʔ•c̓aʔrínk. Etym: √c̓r. to have a stomach ache; to have diarrhea. sənc̓aʔc̓aʔrínksəlx. They got a belly ache. See: nc̓aʔrínk.

nc̓aʔlúpaʔ   [ṇc̓aʔlúpaʔ] Morph: n+c̓aʔlúpaʔ. Etym: √c̓ʔlpʔ. a cast iron pot. nc̓aʔlúpaʔ. Cast iron pot with feet.

nc̓aʔɬítkʷ   [ṇc̓aɬítkʷ] Morph: nc̓a[ʔ]ɬítkʷ. Etym: √c̓ɬ. cold soup; cold liquid. way̓ nc̓aʔɬítkʷ. The soup got cold. See: c̓aɬt.

nc̓aʔqítkʷst   [ṇc̓aʔqítkʷst] Morph: nc̓aʔqítkʷ+st. Etym: √c̓q. to cause s.t. to go sour. nc̓aʔqítkʷstən. I made it go sour. See: nc̓aqkʷ.

nc̓aʔq̓ikst   [ṇc̓aʔq̓íkst] Morph: n+c̓a[ʔ]q̓ikst. Etym: √c̓q̓. to throw an object. Gram: intransitive ṇc̓aʔq̓íkst. Gram: middle ṇc̓aʔq̓íkstəm. See: c̓q̓(a).

nc̓aʔq̓ítkʷ   [ṇc̓aʔq̓ítkʷ] Morph: nc̓aʔq̓ítkʷ. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. in the water. Gram: c-...-st customary cənc̓aʔq̓ítkʷstn. I’m throwing things in the water. See: c̓q̓(a).

nc̓aʔrínaʔ   [ṇc̓aʔrínaʔ] Morph: n+c̓aʔrínaʔ. Etym: √c̓r. to have an ear ache. ṇc̓aʔrínaʔ. See: c̓r2.

nc̓aʔrínk   [ṇc̓aʔrínk] Morph: n+c̓aʔrínk. Variant: nc̓aʔr̓ínk. Etym: √c̓r. to have a stomach ache; to have diarrhea. ixíʔ aʔ ɬ nk̓əstmín iʔ kən ṇc̓aʔrínk. That's what did me bad, and then I got diarrhea. t̓i kən scənc̓aʔr̓ínkx uɬ itlíʔ uɬ mat iʔ kʷ tk̓sils. I got diarrhea, and maybe that makes you sick to the stomach. See: c̓r2.

nc̓aʔrqín   [ṇc̓aʔrqín] Morph: n+c̓aʔrqín. Etym: √c̓r. to have a headache. kən ṇc̓aʔrqín. I have a headache. See: c̓r2.

nc̓aʔxʷíɬc̓aʔm   [ṇc̓aʔxʷíɬc̓aʔm] Morph: n+c̓aʔxʷíɬc̓aʔ+m. Etym: √c̓xʷ. to make hot cakes or pancakes. Lit: to spill dough lut sənc̓aʔxʷíɬc̓aʔms. He didn't make pancakes. See: c̓xʷ(a).

nc̓c̓q̓ipm   [nc̓əc̓q̓ípəm] Morph: n+c̓•c̓q̓ipm. Etym: √c̓q̓. to crack nuts. nc̓əc̓q̓ípəm. See: c̓q̓(a).

nc̓c̓q̓qin   [ṇc̓əc̓q̓qín] Morph: n+c̓•c̓q̓qin. Variant: nc̓c̓q̓qintn. Etym: √c̓q̓. a hammer. c̓q̓ánt iʔ ta nc̓c̓q̓qin. Hit it with the hammer! See: c̓q̓(a).

nc̓c̓q̓qintn   [nc̓əc̓q̓əqíntən] Morph: n+c̓•c̓q̓qin+tn. Variant: nc̓c̓q̓qin. Etym: √c̓q̓. a hammer. nc̓əc̓q̓əqíntən. See: c̓q̓(a).

nc̓c̓rc̓rítaʔkʷ   [nc̓əc̓ərc̓rítaʔkʷ] Morph: nc̓•c̓r•c̓rítaʔkʷ. Etym: √c̓r. a sour drink; soda pop. kən sənsaʔstílsx t nc̓əc̓ərc̓rítaʔkʷ. I am thirsty for a sour drink (soda pop). See: c̓r2.

nc̓c̓r̓ism   [ṇc̓əc̓rísəm] Morph: n+c̓•c̓r̓is+m. Etym: √c̓r̓s. nc̓c̓r̓ism: the general area of the settlement called Northport on the east side of the Columbia. Lit: having kingfishers ṇc̓əc̓rísəm. See: c̓rís.

nc̓ic̓w̓mn   [ṇc̓ícuʔmən] Morph: n+c̓i•c̓w+mn. Etym: √c̓w. a dish pan; a dish cloth. nc̓íc̓uʔmən. A small dish cloth/dish pan. See: nc̓iw̓.

nc̓il̕c̓l̕cn   [nc̓íl̕c̓əl̕cn] Morph: n+c̓il•c̓lcn. Etym: √c̓l̕. to sound frightening, mean; scary sounding. uɬ iʔ kəkəw̓wápaʔ siməncáʕt, way̓ nc̓ílc̓əlcnəlx. The dogs started to make lots of noise, they are spooky. See: c̓il̕.

nc̓im̓c̓m̓   [nc̓ím̓cəm̓] Morph: n+c̓im̓•c̓m̓. Variant: sc̓im̓c̓m̓. Etym: √c̓m̓. spleen. nc̓ím̓cəm̓.

nc̓ip̓c̓p̓s   [nc̓ip̓c̓əp̓s] Morph: n+c̓ip̓•c̓p̓s. Etym: √c̓p̓. to close one's eyes. kʷ nc̓íp̓c̓əp̓s. You are sitting there with your eyes shut. nc̓ip̓c̓əp̓sx kʷ iksnkn̓íksəm. Close your eyes, I'll lead you by the hand! nc̓íp̓c̓əp̓swi, n̓ín̓w̓iʔs c̓x̌iɬ cúɬmən, mi p ɬƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm. Close your eyes! When I tell you you can look again. See: nc̓aʕp̓s.

nc̓ip̓c̓p̓sm   [nc̓íp̓c̓əp̓səm] Morph: n+c̓ip̓•c̓p̓s+m. Etym: √c̓p̓. to close one's eyes tight; to blink. kʷ ṇc̓íp̓c̓əp̓səm, kəm̓ kʷ k̓ínt. Shut your eyes, or you will get scared. náx̌əmɬ lut t̓ aksʕ̓ác̓əm, kʷ nc̓íp̓c̓əp̓səm. But don't look, shut your eyes! ixíʔ cənc̓íp̓c̓əp̓səms, iʔ pəptwínaxʷ naʔɬ tətwít. So they closed their eyes, the old woman and the boy. ixíʔ uɬ sənc̓íp̓c̓əp̓səms uɬ axáʔ ctkʷənkʷním. Then he shut his eyes and he hung on. kʷ ṇc̓íp̓c̓əp̓səm məɬ lut aksənx̌íɬ. Shut your eyes and don't get scared. See: nc̓ip̓c̓p̓s; c̓ip̓.

nc̓ip̓ps   [nc̓íp̓ps] Morph: n+c̓ip̓ps. Etym: √c̓p̓. to pinch s.o.'s behind. Gram: +nt transitive kʷu nc̓íp̓əpsəs. She pinched my behind. Gram: middle nc̓íp̓psəm. Pinch one's behind. See: c̓ip̓.

nc̓iqc̓qcn   [nc̓íqc̓əqcən] Morph: n+c̓iq•c̓qcn. Etym: √c̓q. squeaky voice. nc̓íqc̓əqcən. A squeaky voice. See: c̓iq.

nc̓irc̓rcn   [nc̓írc̓ərcən] Morph: n+c̓ir•c̓rcn. Etym: √c̓r. squeaky or screechy voice. nc̓írc̓ərcən. See: nc̓irqn.

nc̓irqn   [ṇc̓írqən] Morph: n+c̓irqn. Etym: √c̓r. squeaky voice. ṇc̓írqən. See: nc̓irc̓rcn.

nc̓iwlps   [ṇc̓iwlps] Morph: nc̓iwlps. Etym: √c̓w. to wash one's neck. ṇc̓iwlps See: c̓iw.

nc̓iwɬxʷm   [ṇc̓íwɬxʷəm] Morph: n+c̓íwɬxʷ+m. Etym: √c̓w. to have a house-warming party. ṇc̓íwɬxʷməlx. They had a house warming party.

nc̓iwmn   [ṇc̓íwmən] Morph: nc̓iw+mn. Variant: nc̓iw̓mn. Etym: √c̓w. dish pan. ṇc̓íwmən. See: c̓iw.

nc̓iwps   [ṇc̓iwps] Morph: nc̓iwps. Etym: √c̓w. to wash one's bottom. ṇc̓iwps. See: c̓iw.

nc̓iw̓   [ṇc̓iw̓] Morph: nc̓iw̓. Etym: √c̓w̓. to wash the dishes. Gram: intransitive scənc̓íw̓x. To be washing dishes. Gram: +ɬt transitive wiʔwiʔcínəlx uɬ nc̓íw̓ɬtməlx a nʔíɬəntənsəlx. They finished eating and she washed their dishes. lut kʷu t̓a nc̓iwm, uɬ t̓i way̓ kʷu ɬkʷilˑ. We didn't wash the dishes, and sat down again. Gram: middle uc kʷ nc̓iw̓m. Did you wash dishes (hollow implements)? way̓ uɬ ixíʔ sənc̓íw̓ms tqʷəlqʷəltíwxts ya ilmíxʷəms. She washed the dishes, she called her boss. lut kʷ t̓ə ʔáyx̌ʷt kʷ ɬaʔ cənc̓íw̓ṃ. You don't get tired when you wash dishes. scənc̓íw̓ms iʔ sənʔácqaʔtn. Bathroom sink. See: c̓iw̓.

nc̓iw̓ɬxʷsm   [ṇc̓íw̓ɬxʷsəm] Morph: nc̓iw̓ɬxʷs+m. Etym: √c̓w̓. to wash windows. nc̓iw̓ɬxʷsəm. Wash windows. See: c̓iw̓.

nc̓iw̓mn   [nc̓íw̓mən] Morph: nc̓iw̓+mn. Variant: nc̓iwmn. Etym: √c̓w̓. dish pan. nc̓íw̓mən. Dish pan. Sp s-n-c̓éw̓-mn sink for dishes, pan for washing, dishwsher; Cm c̓aw̓-mn-tn dishpan. See: c̓iw̓.

nc̓ixc̓xls   [ṇc̓íx̌c̓əx̌əls] Morph: n+c̓ix•c̓xls. Etym: √c̓x. to be shameful. uɬ kʷa nc̓íxc̓əxls. And it's shameful. See: c̓ixc̓xt.

nc̓ix̌   [ṇc̓ix̌] Morph: nc̓ix̌. Etym: √c̓x̌. to fry s.t. Gram: intransitive kən ksənc̓íx̌aʔx. I’m going to fry. Gram: +nt transitive nc̓íx̌ənt iʔ qáqxʷəlx. Fry the fish! cxʷuyx ksənc̓íx̌əntəm iʔ qáqxʷəlx. Come on, we’ll fry the fish. Gram: +ɬt transitive nc̓ix̌ɬt. Fry it for him! Fry his! Gram: middle iksəncíx̌əm. I’m going to fry. Sp √c̓ax̌ fried; Cm na-c̓ix̌-nt-xʷ you fry s.t.; Cr qr:c̓ax̌ fry. See: c̓ix̌.

nc̓iʔcn   [nc̓ícən] Morph: n+c̓iʔcn. Etym: √c̓ʔ. Wolf, wolf. kən ʔúm̓səm c̓x̌iɬ ta nc̓íʔcən. I howl like a wolf. axáʔ nc̓íʔcən ixíʔ i l sxəʔítx kiʔ cmrim. Wolf was married to the oldest one. way̓ uɬ ixíʔ ɬaʔ cpíx̌əm xaʔtúsəmsəlx ṇc̓íʔcən. And when they go hunting they put Wolf at the head. sisyús ṇc̓íʔcən iʔ l stəxʷcəncút, axáʔ iʔ l sƛ̓acínəm. Wolf is smart at getting food, deer. Sp n-c̓iʔcn.

nc̓kmu(s)   [nc̓əkmús] Morph: n+c̓k+mus. Etym: √c̓k. to figure out an amount. Gram: +nt transitive nc̓əkmúsənt. Count what you want, figure out how much you want! Gram: c-...-st customary cənc̓əkmústəm iʔ xʷəlxʷílts. We're figuring his debts. Gram: +ɬt transitive ksənc̓əkmúɬtəm. We're going to figure it for him. Gram: middle kən nc̓əkmúsəm. I counted it. See: nc̓k̓m.

nc̓k̓m   [ṇc̓k̓əm] Morph: n+c̓k̓+m. Etym: √c̓k̓. to figure; to calculate. Gram: +ɬt transitive uɬ ixíʔ uɬ a cənc̓kmúɬtəm axáʔ iʔ xʷəlxʷílts. And then we are figuring his debts.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n   [ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷax̌n. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. crutch(es); arm support. ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌ən. Sp hec-n-c̓k̓ʷ–áx̌n he's walking with the aid of a crutch; Cr hn-c̓ok̓ʷ-c̓ok̓ʷ–áx̌n crutches (lit. means of supporting the armpits). See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌nm   [ṇc̓ək̓ʷc̓ək̓ʷáx̌nəm] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷax̌n+m. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm. Etym: √c̓k̓ʷ. to use crutch(es); to use arm support. nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm. See: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n; c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n   [nc̓ək̓ʷck̓ʷáʕx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷaʕx̌n. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. crutches. nc̓ək̓ʷck̓ʷáʕx̌ən. Crutches. See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌nm   [ncəkʷckʷáʕx̌nəm] Morph: n+c̓k̓ʷ•c̓k̓ʷaʕx̌n+m. Variant: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷax̌nm. Etym: √c̓k̓ʷ. to walk on crutches. nc̓ək̓ʷc̓k̓ʷáʕx̌nəm. He walks on crutches. kən nc̓ək̓ʷc̓k̓ʷáʕx̌nəm. I walk on crutches. See: nc̓k̓ʷc̓k̓ʷaʕx̌n; c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpax̌n   [nc̓ək̓ʷpáx̌ən, ncək̓ʷpáx̌ən] Morph: n+c̓k̓ʷ+pax̌n. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff arm. kən ncək̓ʷpáx̌ən. My arm is stiff. See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpikn   [nc̓ək̓ʷpíkən, ncək̓ʷpíkən] Morph: n+c̓k̓ʷ+pikn. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff back. kən ncək̓ʷpíkən. My back is stiff. uc kʷ ncək̓ʷpíkən. Is your back stiff? See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpilps   [ṇc̓ək̓ʷpílps] Morph: n+c̓k̓ʷ+pilps. Etym: √c̓k̓ʷ. a crick in the neck. ṇc̓ək̓ʷpílps. See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpiw̓s   [ṇc̓ək̓ʷpíw̓s] Morph: n+c̓k̓ʷ+piw̓s. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff back. kən mut uɬ kən c̓ək̓ʷpíw̓s. I sat down and my back got stiff. See: c̓uk̓ʷ.

nc̓k̓ʷpxan   [nc̓k̓ʷpxan, ncək̓ʷpxán] Morph: n+c̓k̓ʷ+pxan. Etym: √c̓k̓ʷ. a stiff leg. kʷ ncək̓ʷpxán. Your leg is stiff. See: c̓uk̓ʷ.

nc̓lc̓litkʷ   [nc̓əlc̓lítkʷ] Morph: n+c̓l•c̓litkʷ. Etym: √c̓l. nc̓lc̓litkʷ: one of the names given to the area where the original town of Marcus was located. nc̓əlc̓lítkʷ.

nc̓lc̓lpcin   [nc̓əlc̓əlpcín] Morph: n+c̓l•c̓l+pcin. Etym: √c̓l. eerie, fearsome sound. uɬ lútiʔ sənc̓əlc̓əlpcíns, uɬ lut t̓ tanm̓ús. Never before was so eerie a sound heard, so eerie it wasn't even funny. way̓ lut itxíʔ sənc̓əlc̓əlpcíns. His cry was positively fearsome. See: nc̓il̕c̓l̕cn; c̓il̕.

nc̓lc̓lx̌ups   [nc̓əlc̓əlx̌úps] Morph: n+c̓l•c̓lx̌ups. Etym: √c̓lx̌. to scratch s.o. on the rear end. Gram: +nt transitive nc̓əlc̓əlx̌úpsəntəm. He scratched her all over her back. ilíˑˑʔ ʔakswíx sənk̓l̕íp waˑˑ wa wa wa nc̓əlc̓əlx̌úˑˑpsən səmx̌íkən Coyote is standing there, "waˑˑ, wa, wa, wa, I scratched Grizzly's ass." ixíʔ way̓ ta miyáw nc̓əlc̓əlx̌úˑˑpsəntəm uɬ iʔ cksx̌an. Coyote scratched her all over her hind end as she went through. See: c̓lx̌.

nc̓líxkʷaʔ   [ṇc̓líxkʷaʔ] Morph: n+c̓líxkʷaʔ. Etym: √c̓lxkʷʔ. 1 • a widow is out of mourning. way̓ nc̓líxʷkʷaʔ. She is done mourning.

2 • nc̓líxkʷaʔ. Lit: sharp back side widow

nc̓líxkʷʔam   [ṇc̓líxkʷʔam] Morph: n+c̓líxkʷʔa+m. Etym: √c̓lxkʷʔ. to end the mourning for the spouse’s death. nc̓líxʷkʷʔam. To be done mourning. kʷ ṇc̓líxʷkʷʔam. You have forgotten your sorrow after becoming widowed. Sp n-c̓líškʷeʔ-m the widow found herself a new man. See: nc̓líxkʷaʔ.

nc̓ltw̓scin   [nc̓əltuʔscín] Morph: n+c̓ltw̓scin. Etym: √c̓lt. nc̓ltw̓scin (George Quintasket). nc̓əltuʔscín.

nc̓lúlaʔxʷ   [ṇc̓lúlaʔxʷ] Morph: n+c̓lúlaʔxʷ. Etym: √c̓l. a stake in the ground; to stick s.t. upright in the ground; to install something that stands in the ground (as a pole). Gram: intransitive kʷu ɬək̓əyq̓əmnálqʷməntxʷ iʔ laʔ cənc̓lúlaʔxʷ. You tied me onto the stake. nc̓lúlaʔxʷsəlx ya cənc̓lúlaʔxʷ. They stuck some poles in the ground. Gram: +nt transitive uc anwí nc̓lúlaʔxʷəntxʷ ixíʔ. Did you stick that in the ground? Gram: middle nc̓lúlaʔxʷəm. To stick s.t. in the ground. See: c̓lc̓al.

nc̓lúlaʔxʷtn   [ṇc̓lúlaʔxʷtən] Morph: n+c̓lúlaʔxʷ+tn. Variant: nc̓l̕úlaʔxʷtn. Etym: √c̓l. a fence post. inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ətmíxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtnsəlx. My dad and my older brother are going to cut fence posts. See: nc̓lúlaʔxʷ.

nc̓lus   [ṇc̓lus] Morph: n+c̓lus. Etym: √c̓l. to stick s.t. in upright. Gram: +nt transitive nc̓lúsəsəlx. They stuck it in. mat nc̓lússəlx uɬ mat k̓ʷəsk̓ʷəsəntísəlx. Maybe they staked it by the fire and singed it. Gram: middle mat iʔ pəptwínaʔxʷ nc̓lúsəm t ksck̓ʷaʔk̓ʷáʔsəlx. I guess the old lady staked something by the fire for them to eat. See: c̓lc̓al.

nc̓lxn̓ip   [nc̓əlxn̓íp] Morph: n+c̓lxn̓ip. Etym: √c̓l. 1 • to squat against a door or a wall. xʷuyx ik̓líʔ mi kʷ nc̓əlxníp. Go there and squat! kən nc̓əlxn̓íp. I’m squatted against the wall.

2 • nc̓lxn̓ip.

nc̓lxn̓ipm   [nc̓əlxn̓ípəm] Morph: n+c̓lxn̓ip+m. Etym: √c̓l. to squat. kʷ nc̓əlxn̓íp(əm). You went and squatted. See: nc̓lxn̓ip.

nc̓lx̌alp   [nc̓əlx̌álp] Morph: n+c̓lx̌alp. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the neck. Gram: +nt transitive nc̓əlx̌álpsəlx. They grabbed him by the neck. kʷu nc̓əlx̌álpsəs. He grabbed me by the neck. kʷu nc̓əlx̌álpsəntxʷ. You grabbed me by the neck. See: c̓lx̌.

nc̓lx̌alpsm   [nc̓əlx̌álpsəm] Morph: n+c̓lxalps+m. Etym: √c̓lx̌. to grab s.o. by the neck. Gram: +nt transitive nc̓əlx̌álpsəmsəlx. They grabbed him by the neck. Gram: middle kʷ ikscnc̓əlx̌álpsəm. I’m going to grab you by the neck. See: nc̓lx̌alp.

nc̓lx̌ʷtkʷncut   [nc̓əlx̌ʷtəkʷəncút] Morph: nc̓lx̌ʷtkʷ+ncut. Variant: c̓lx̌ʷtkʷncut. Etym: √c̓lx̌ʷ. to position oneself in the water. lyncúˑˑt uɬ wiʔslyncút, ixíʔ uɬ nc̓əlx̌ʷtəkʷəncút. He wove, and got done weaving, and he stuck himself in the water. In the myth of sp̓əyqáɬwəlx (Little Bird), sp̓əyqáɬwəlx acts as a fish trap, propping himself in the stream.

nc̓l̕c̓il̕sm   [nc̓əl̕c̓íl̕səm] Morph: n+c̓l̕•c̓il̕s+m. Etym: √c̓l. to shade one's face. nc̓əlc̓ílsəm. See: sc̓il̕.

nc̓l̕úlaʔxʷtn   [ṇc̓lúlaʔxʷtən] Morph: n+c̓l̕úlaʔxʷ+tn. Variant: nc̓lúlaʔxʷtn. Etym: √c̓l. a fence post. inlʔíw naʔɬ iɬqáqcaʔ sk̓awsk̓ətmíxəlx tə kɬənc̓lúlaʔxʷtənsəlx. My dad and my older brother are going to cut fence posts. See: nc̓lúlaʔxʷ.

nc̓nc̓n   [ṇc̓ənc̓ən] Morph: n+c̓n•c̓n. Etym: √c̓ʕn. to shut s.o.'s eyes tight. ṇc̓ənc̓ənɬt̓áʕsəm. He closed his eyes tight.

nc̓nc̓nmaʕsm   [nc̓ənc̓ənmáʕsəm] Morph: n+c̓n•c̓n+maʕs+m. Etym: √c̓n. to tighten one's eyes; to shut the eyes tight. kən nc̓ənə’ənmáʕsəm. I tightened my eyes. ixíʔ p nc̓ənc̓nmáʕsəm məɬ nʔask̓ʷlítkʷəntp iʔ sc̓im̓. Close your eyes when you throw the bones in the water. See: c̓nc̓aʕn.

nc̓nc̓nq̓us   [ṇc̓ənc̓ənq̓ʷús] Morph: n+c̓n•c̓nq̓us. Etym: √c̓nq̓. to gouge one's eyes. k̓liʔ ʕ̓ác̓əs, kə nc̓ənc̓ənq̓úsəs. He looked there, and he gouged his eyes out.

nc̓p̓c̓ips   [ṇc̓əp̓c̓íps] Morph: n+c̓p̓•c̓ips. Etym: √c̓p̓. to have or keep one's eyes; to close one's eyes tight. Gram: intransitive nc̓əp̓c̓ípsx. Close your eyes tight! Gram: middle nc̓p̓c̓ipsəm. Sp c̓ap̓ snap shut; n-c̓áp̓s-m he snapped his eyes; Cm na‑c̓ip̓‑c̓ip̓‑s‑m to close one’s eyes; Cr hn+c̓ap̓-s she "snapped" her eyes (a sign of contempt); Sh x-cəpcip̓-s-m to squeeze one's eyes shut, shut eyes tightly; Th √c̓íp̓ blink; Li n.c̓ip̓-az̓-ús-əm to close oone's eyes. See: nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓q̓min   [ṇc̓əp̓q̓mín] Morph: n+c̓p̓q̓+min. Etym: √c̓p̓q̓. glue. way̓ ixíʔ aláʔ iscəcqáq mat kiʔ maʕʷt incəp̓q̓mín iʔ t̓ic̓ Just when I got here on shore, that's when my glue, my pitch came undone. See: c̓p̓aq̓.

nc̓p̓q̓siw̓sm   [ncəpq̓síwsəm] Morph: n+c̓p̓q̓siw̓s+m. Etym: √c̓p̓q̓. to splice together; to add on; to continue. way̓ itlíʔ kən ncəpq̓síwsəm axáʔ t incaptíkʷɬ sənk̓líp. Well, I am going to continue my story about Coyote. way̓ itlíʔ kən nc̓əpq̓síw̓səm iʔ t incaptíkʷɬ. Now I am going to splice my fairy tale. way̓ itlíɁ t̓əxʷ kən nc̓əp̓q̓síw̓səm caɁkʷ cus inqʷəlqʷíltən a nqílxʷcən. I am going to splice like they say, my language, in the Indian language. See: c̓p̓aq̓.

nc̓p̓sncaʕt   [nc̓p̓səncáʕt] Morph: n+c̓p̓s+ncaʕt. Etym: √c̓ʕp̓. to wink. lut aksnc̓p̓səncʕát. Don't wink! See: nc̓p̓c̓ips; nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓snwaʕxʷ   [nc̓əp̓sənwáʕxʷ] Morph: n+c̓p̓s+nwaʕxʷ. Variant: nc̓aʕp̓snwíxʷ. Etym: √c̓ʕp̓. to wink at each other. lut ksnc̓əp̓sənwʕáxʷəmp. Don't wink at each other! See: nc̓p̓c̓ips; nc̓aʕp̓s.

nc̓p̓x̌ʷups   [nc̓əp̓x̌ʷúps] Morph: n+c̓p̓x̌ʷups. Etym: √c̓p̓x̌ʷ. a hole in the bottom. way̓ cənc̓əp̓x̌ʷúps. It had a hole in the bottom. Cr √c̓p̓x̌ʷ c+c̓p̓x̌ʷíl̕us hole (tiny...).

nc̓qsíltn   [nc̓əqsíltn] Morph: n+c̓qsílt+n. Etym: √c̓qs ?. fairy bells (disporum trachycarpum). nc̓əqsíltn.

nc̓q̓aqs   [ṇc̓q̓aqs] Morph: n+c̓q̓aqs. Variant: ncq̓aqs. Etym: √c̓q̓. to hit the tip of s.t.; to hit s.t. on the head; hammer s.t. Gram: +nt transitive mat ixíʔ ksənc̓q̓áqsiʔs. Maybe he was going to hammer it. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓aw̓sq   [ṇc̓q̓aw̓sq] Morph: n+c̓q̓aw̓sq. Etym: √c̓q̓. to hit s.o. on top of the head. taɬt ki kn nt̓əcpqin, kʷu ɬa nc̓q̓aw̓sqs iʔ p̓úkʷlaʔ. My head was sure jarred, when the ball hit me on top of the head. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓c̓q̓mist   [ncəq̓cəq̓míst] Morph: n+cq̓•cq̓+mist. Variant: ncq̓cq̓mist. Etym: √cq̓. to squirm around; to flail. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓laʔxʷmíst   [nc̓əq̓laʔxʷmíst] Morph: n+c̓q̓laʔxʷ+míst. Etym: √c̓q̓. to hit the ground with force; to jump forcefully; to dig in hard; to squirm around; to flail. n̓ín̓w̓íʔ txwílənts kʷ ənc̓əq̓laʔxʷmíst; qʷaʔɬməncút iʔ təmxʷúlaʔxʷ, iʔ astqʷúɬxən, məɬ yaʔx̌ís xʷt̓ət̓pnúmt iʔ knáqs. When he passes by you, you jump; the ground will be dusty from your feet, and another [Turtle] will run. kaʕxʷám ʔarsíkʷ, nc̓q̓laʔxʷmíst, t̓i qʷuˑˑɬ. Turtle hollered, he dug in, it was sure dusty (instructions given by Coyote in a relay race of sorts). See: c̓q̓(a).

nc̓q̓mi(n)   [ncəq̓mí] Morph: n+c̓q̓+mi(n). Etym: √c̓q̓. to throw s.t. or s.o. into s.t. Gram: +nt transitive ilíʔ kʷ nʔuɬxʷ iʔ l aspíkst uɬ iʔ nc̓əq̓míntxʷ. You went in your glove and you threw it in. kʷu nc̓əq̓mísəlx. They threw me. ixíʔ nc̓əq̓mís i l p̓ínaʔs, ixíʔ snisc, xʷət̓púsəs. He threw it in his basket, and he left, ran away with it. See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mnils   [ncq̓mníls] Morph: n+c̓q̓+mnils. Etym: √c̓q̓. to throw thoughts; to do s.t. by wishing; a thought of s.o. comes to one; to give s.o. a good thought. Gram: +nt transitive nc̓əq̓mnílsəntxʷ. She has thrown her thoughts on you (and so you're infatuated with her). way̓ ɬcqəcpməncút səmx̌íkən, way̓ ixíʔ nc̓əq̓mnílsəntəm. Grizzly drew back, a thought was thrown to her. axáʔ ṇc̓q̓əmnílsəntxʷ axáʔ iʔ pəptwínaxʷ, ṇɬíptəms iʔ laklí. You'll have given a (false) hope to the old lady, and she’ll forget about the key. Gram: middle way̓ incá kən k̓ʷul̕l̕ t iksənc̓əq̓mnílsəm kʷu ɬ kskímiʔs. I am going to turn into something that he hates. See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mniɬxʷ   [nc̓əq̓mníɬxʷ] Morph: n+c̓q̓+mniɬxʷ. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. out of the house. nc̓əq̓mníɬxʷ. See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓mnitkʷ   [nc̓əqmnítkʷ] Morph: nc̓q̓+mnitkʷ. Etym: √c̓q̓. to throw s.t. in the water. Gram: +nt transitive náx̌əmɬ xíxuʔtəm məɬ nc̓əqmnítkʷəntp. But if it's a girl throw her in the water. kʷu nc̓q̓mnítkʷsəlx iʔ k̓əl saʔtítkʷ. They threw me into the river. See: c̓q̓mi(n).

nc̓q̓qintn   [ṇc̓əq̓qíntṇ] Morph: n+c̓q̓qin+tn. Variant: ncq̓qintn. Etym: √cq̓. sledge hammer. ṇc̓əq̓qíntṇ. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓q̓   [ṇc̓əq̓əq̓] Morph: n+cq̓•q̓. Variant: ncq̓q̓. Etym: √c̓q̓. to hit s.t. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓q̓itkʷ   [ṇc̓əq̓q̓ítkʷ] Morph: nc̓q̓•q̓itkʷ. Variant: ncq̓q̓itkʷ. Etym: √c̓q̓. to (fall and) hit the water. See: c̓q̓(a).

nc̓q̓q̓úlaʔxʷ   [nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ] Morph: n+c̓q̓•q̓úlaʔxʷ. Etym: √c̓q̓. s.t. hits the ground hard; s.t. falls on the ground with a thud. nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ. It hit the ground hard, dropped out of the sky. t̓i atáʔ mat k̓aʔkín kʷaʔ nc̓əq̓əq̓úlaʔxʷ. She came down somewhere with a thud. c̓qmis. t̓i nc̓əq̓q̓úlaʔxʷ iʔ xƛ̓ut uɬ ilíʔ ƛ̓lap. He threw it. The rock hit the ground and stopped. See: nc̓q̓úlaʔxʷm.

nc̓q̓úlaʔxʷm   [nc̓q̓úlaʔxʷəm] Morph: n+c̓q̓úlaʔxʷ+m. Etym: √c̓q̓. to hit s.t. or s.o. to the ground. Gram: +nt transitive way̓ taʔx̌íləm, uɬ ənsp̓úlaʔxʷəms, ixíʔ nc̓q̓úlaʔxʷəms. They went at it, and he banged him to the ground, hit him to the ground. See: c̓q̓(a).

nc̓qʷaqʷtn   [ṇc̓qʷáqʷtən] Morph: n+c̓qʷ•aqʷ+tn. Etym: √c̓qʷ. a sorrowful lament. nc̓qʷáqʷtən. Sorrowful lament. See: c̓qʷaqʷ.

nc̓rc̓rítaʔkʷ   [nc̓ərc̓rítaʔkʷ] Morph: nc̓r•c̓rítaʔkʷ. Etym: √c̓r. soda pop. nc̓ərc̓rítaʔkʷ. See: c̓r1.

nc̓ritkʷ   [ṇc̓ritkʷ] Morph: nc̓ritkʷ. Etym: √c̓r. sour liquid; salt water. ṇc̓ritkʷ. See Sp √c̓er (c̓al) ache, hurt; Cr a+n+c̓órkʷeʔ salt water. See: c̓r1.

nc̓sap   [ṇc̓sap] Morph: nc̓sa+p. Etym: √c̓s. a container is empty; liquid has finished. ixíʔ isctíw t sk̓aɬʔásq̓ət, uɬ ʕapnáʔ way̓ nc̓sap. I bought this yesterday, and now it's empty. way̓ nc̓sap axáʔ aʔ nqsíɬc̓aʔ. The room is getting empty. swit aɬíʔ mat naqs ɬúʔɬmən, naqs sməcq̓ʷúləms uɬ ṇc̓sap. Maybe one little spoonful, one swallow and it̓s gone. See: c̓sap.

nc̓sc̓slaʔxʷsxíst   [ṇc̓əsc̓əslaʔxʷsxíst] Morph: n+c̓s•c̓slaʔxʷ+sxíst. Etym: √c̓s. to seek a mate. way̓ caʔkʷ kʷ nc̓əsc̓əslaʔxʷsxíst. You should look for a mate. See: nckcklaʔxʷsxíst.

nc̓spcin   [ṇc̓əspcín] Morph: n+c̓s+pcin. Etym: √c̓s. to be out of food. kən ṇc̓əspcín. I ran out of meat, food. See: c̓sap.

nc̓spink   [nc̓əspínk] Morph: n+c̓spink. Etym: √c̓s. to clean the insides of s.t. Gram: +nt transitive way̓ nc̓əspínks iʔ ksənq̓ʷəɬtáqsc. He cleaned off the inside of his deer gift. See: c̓sap.

nc̓spípnaʔ   [nc̓əspípnaʔ] Morph: n+c̓s+pípnaʔ. Etym: √c̓s. cigarette butt. nc̓əspípnaʔ. Cigarette butt.

nc̓spitkʷ   [nc̓əspítkʷ] Morph: nc̓s+pitkʷ. Etym: √c̓s. a liquid is gone; to disappear in the water. nʔax̌líkstəms uɬ nc̓əspítkʷ. He stirred it until it was all gone. See: nc̓sap.

nc̓spnun   [nc̓əspnún] Morph: n+c̓s+p+nun. Etym: √c̓s. to manage to finish s.t. ƛ̓áx̌təm xʷʔit lut aksnc̓əspnúnəm. It̓s too much, don’t finish it! See: c̓sap.

nc̓spúlaʔxʷ   [nc̓əspúlaʔxʷ] Morph: n+c̓s+púlaʔxʷ. Etym: √c̓s. to die, to go to nothing; to perish; to kill. Gram: intransitive way̓ ixíʔ uɬ iʔ nc̓əspúlaʔxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. The horses went to nothing. lut pən̓kín̓ kʷu t̓ə ksnc̓əspúlaʔxʷaʔx. We will never be defeated. kʷ k̓əɬʔatətxnúmt ixíʔ uɬ p nc̓əspúlaʔxʷ. If you go to sleep you’ll be goners. incá kən k̓əm kən knánaqs k̓a ʔx̌íʔ, yayáʕt isənqsílxʷ ṇc̓əspúlaʔxʷ. I am all alone over there, all my relatives are dead. kʷu ksənc̓əspúlaʔxʷaʔx. We are all going to die. Gram: -nt transitive ṇc̓əspúlaʔxʷəntxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. You cleaned out all the deer. Gram: -st transitive a ƛ̓əxʷəntíˑˑs a nʔaɬnaʔsqílxʷtən uɬ ixíʔ nc̓əspúlaʔxʷsts. He killed and killed man-eaters until he cleaned them up. way̓ nc̓əspúlaʔxʷstxʷ iʔ sƛ̓aʔcínəm. You cleaned the deer all out. Gram: -ɬt transitive t anwí kiʔ kʷu nc̓əspúlaʔxʷɬtxʷ isk̓ʷíƛ̓təm. It was you that killed my brothers. ixíʔ uɬ sclimtx ixíʔ uɬ nc̓əspúlaʔxʷɬts sənk̓líp iʔ ɬəɬsqʷsíʔs. He was glad that he killed all Coyote's sons. See: c̓sap.

nc̓upkʷ   [ṇc̓upkʷ] Morph: nc̓upkʷ. Etym: √c̓p. to make (salmon) gravy; to make dumplings. Gram: -nt transitive már̓wis iʔ t kʷukʷús, məɬ ixíʔ ṇc̓úpkʷs, ṇt̓a məɬ ʔíɬən. He mixes it with bacon, makes dumplings, and eats it.

nc̓urkʷ   [ṇc̓urkʷ] Morph: nc̓urkʷ. Etym: √c̓r. a liquid sours. isqʔím nc̓urkʷ. My milk soured. Sp c̓rc̓úr they are salty, they are sour; Cm c̓ər be sour (food); Cr √c̓r c̓or salt, sour. See: c̓r1.

nc̓wqaɬq̓ʷlt   [ṇc̓əwqáɬq̓ʷəlt] Morph: n+c̓wqaɬq̓ʷlt. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the mouth or throat. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqáɬq̓ʷəltən. I pulled it out of the mouth. See: c̓wq.

nc̓wqaqs   [ṇc̓əwqáqs] Morph: n+c̓wqaqs. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the nose. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqáqsən. I pulled it out of the nose. See: c̓wq.

nc̓wqínaʔ   [ṇc̓əwqínaʔ] Morph: n+c̓wqínaʔ. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the ear. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqínaʔṇ. I pulled it out of the ear. See: c̓wq.

nc̓wqip   [ṇc̓əwqíps] Morph: n+c̓wqip. Etym: √c̓wq. to uproot s.t.; to pull s.t. at the base. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqípən. I uprooted it. See: c̓wq.

nc̓wqitkʷ   [ṇc̓əwqitkʷ] Morph: n+c̓wqitkʷ. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the water. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqítkʷən. I took it out of the water. See: c̓wq.

nc̓wqiys   [ṇc̓uʔqíys] Morph: n+c̓wqiys. Etym: √c̓wq. to extract a tooth. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqísən. I pulled the teeth out. kʷu ṇc̓əwqísəntxʷ. You pulled my teeth out. Gram: middle nc̓wqiysəm. He pulled out the tooth. See: c̓wq.

nc̓wqúlaʔxʷm   [ṇc̓əwqúlaʔxʷəm] Morph: n+c̓wqúlaʔxʷ+m. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the ground. kən ṇc̓əwqúlaʔxʷəm. I pulled it out of the ground. See: c̓wq.

nc̓wqups   [ṇc̓əwqúps] Morph: n+c̓wqups. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the rear. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqúpsən. I pulled it out of the rear. See: c̓wq.

nc̓wqus   [ṇc̓əwqús] Morph: n+c̓wqus. Etym: √c̓wq. to pull s.t. out of the fire. Gram: +nt transitive ṇc̓əwqúsən. I pulled it out of the fire. See: c̓wq.

nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn   [nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn] Morph: n+c̓w̓•c̓aʕ̓ʷísxn. Variant: nc̓w̓c̓aʕ̓ʷwísxn. Etym: c̓ʕʷ. chokecherry (prunus virginiana). Lit: B’s etym: tasteless nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn.

nc̓w̓c̓aʕ̓ʷwísxn   [ṇc̓əw̓c̓aʕ̓ʷwísxn] Morph: n+c̓w̓•c̓aʕ̓ʷwísxn. Variant: nc̓w̓c̓aʕ̓ʷísxn. Etym: √c̓ʕ̓ʷ. chokecherry (prunus virginiana). nc̓əw̓c̓aʕ̓ʷwísxn.

nc̓w̓c̓iw̓s   [nc̓uʔc̓íw̓s] Morph: nc̓w̓•c̓iw̓s. Etym: √c̓w̓. to wash s.t. Gram: +nt transitive nc̓əw̓c̓íw̓səs yaʔ nx̌əlsʕáɬxʷtn. He washed the windows. See: c̓iw̓.

nc̓w̓siɬxʷtn   [ṇc̓uʔsíɬxʷtn] Morph: nc̓w̓siɬxʷ+tn. Etym: √c̓w̓. a wash rag. nc̓uʔsíɬxʷtn. Wash rag. See: c̓iw̓.

nc̓xc̓ix   [nc̓əxc̓íx] Morph: n+c̓x•c̓ix. Etym: √c̓x. to embarrass s.o. Gram: +nt transitive uɬ ilíʔ way̓ cəm̓ kən x̌íləm uɬ aɬíʔ cəm̓ nc̓əxc̓íxəlɬmən. And that's what I am going to do, and I'll get you embarassed.

nc̓xʷ(a)   [nc̓əxʷ] Morph: nc̓xʷ. Etym: √c̓xʷ. to fill s.t. with a liquid; to pour a liquid into s.t. Gram: +nt transitive iʔ xʷistəns nc̓əxʷəntíxʷ, məc̓əntíxʷ yaʕyáʕt aʔ nxʷilwístns. Fill it up with fuel, grease all its running parts. nc̓əxʷntísəlx iʔ yámx̌ʷaʔ t siwɬkʷ naʔɬ iʔ t ksc̓íɬənsəlx. They fill the basket with water and the food to be cooked. ixíʔ nc̓əxʷəntíˑˑs aɬíʔ ncix uɬ nc̓aɬt uɬ way̓ put. He poured water in, it's warm, and it's just right. Gram: +x(i)t transitive kʷu nc̓əxʷxítxʷ. You poured it for me. Gram: middle way̓ uɬ ixíʔ itlíʔ sənc̓xʷáms t̓iʔ put iʔ səncíxs axáʔ iʔ k̓ʷul̕s. And then she poured some while what she made was still warm. See: c̓xʷ(a).

nc̓xʷaxʷ   [ṇc̓xʷaxʷ] Morph: nc̓xʷ•axʷ. Etym: √c̓xʷ. to leak. t̓əxʷ way̓ úɬi a nc̓xʷaxʷ. That's when it started to leak. nc̓xʷaxʷ. It leaks. See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷilsxn   [nc̓xʷílsxən] Morph: nc̓xʷilsxn. Etym: √c̓xʷ. to baptize. scənc̓xʷílsxən. They poured water on her (baptized her). See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷintn   [ṇc̓xʷíntən] Morph: nc̓xʷi+n+tn. Etym: √c̓xʷ. enema. cútəlx ixíʔ t̓xʷ sqilxʷ nc̓xʷíntəns. They say "the Indian enema." See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷiwl   [ṇc̓xʷiwl] Morph: nc̓xʷiwl. Etym: √c̓xʷ. to fill a car (with gasoline). kʷu scənc̓əxʷíwlx. We were filling the car (pouring gas in). See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷiwltn   [nc̓xʷíwltən] Morph: nc̓xʷiwl+tn. Etym: √c̓xʷ. gasoline. Lit: pour in a car kʷu ksnʔísaʔx ta nc̓xʷíwltən iʔ k̓l p̓úyxəntət. We are going to buy some gas for our car. nʔíysxtmən iʔ t anc̓xʷíwltən. I paid for your gas. See: nc̓xʷiwl.

nc̓xʷxʷaɬq̓ʷlt   [ṇc̓əxʷxʷáɬq̓ʷəlt] Morph: nc̓xʷ•xʷaɬq̓ʷlt. Etym: √c̓xʷ. to spill or pour s.t. in the mouth. nʕawpáɬq̓ʷəlt axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx, nc̓əxʷxʷáɬq̓ʷəlt. It dropped in the virgin's mouth, it spilled in her mouth. See: nc̓xʷ(a).

nc̓xʷxʷiwl   [ṇc̓əxʷəxʷíwl] Morph: nc̓xʷ•xʷiwl. Etym: √c̓xʷ. a canoe leaks. nc̓əxʷəxʷíwl See: nc̓xʷiwl.

nc̓x̌ʷiltn   [ṇc̓x̌ʷiltṇ] Morph: n+c̓x̌ʷilt+n. Etym: √c̓x̌ʷ. child training. uɬ axáʔ náx̌əmɬ iʔ x̌ʷupt lut i kʷis a nc̓x̌ʷíltən. But the good for nothing didn't take what they were taught. See: c̓x̌ʷ(a).

nc̓yc̓ayxʷáplqs   [nc̓ic̓ayxʷápəlqs] Morph: n+c̓y•c̓ayxʷáplqs. Etym: √c̓yxʷ. the end of the story. ixíʔ uɬ nc̓yc̓ayxʷápəlqs. This is the end of the story. See: nc̓ayxʷáplqs.

nc̓yc̓uys   [ṇc̓ic̓úys] Morph: n-c̓y-c̓uys. Etym: √c̓y. to black out. kən ṇc̓ic̓úys. I blacked out.

nc̓ʔaɬ   [ṇc̓ʔaɬ] Morph: nc̓[ʔ]aɬ. Etym: √c̓ɬ. a liquid gets cold. nc̓ʔaɬ. The soup got cold. See: nc̓aɬt.

nənənə   [nənənə] a vocalization. nənənə, cəm̓ kən c̓w̓ak nənənə. nənənə, I might burn, nənənə.

nɣíplaʔxʷ   [ṇɣíplaʔxʷ] Morph: n+ɣíplaʔxʷ. Etym: √ɣp. a fence post. nɣíplaʔxʷ. A post in the ground. See: ɣip.

nɣiy   [ṇɣiy] Morph: n+ɣiy. Etym: √ɣy. to be webbed. cənɣíy. It's webbed. Sp hec-yéy-i she's weaving; Cm yay‑ɬt‑xʷ you weave s.t. for s.o.

nɣiyxn   [ṇɣíyxən] Morph: n+ɣiyxn. Etym: √ɣy. to be woven. əcnɣíxən i ta ck̓irˑ iʔ qlípc̓aʔ. They are woven with rawhide cord. See: nɣiy.

nhahls   [ṇháhəls] Morph: n+ha•hls. Etym: √hls. to be angry. ixíʔ uɬ sənháhəlsc kəm̓ ʕimt. He got angry or mad. ixíʔ sənháhəlsc. He got angry.

nhaɬ+   [ṇhaɬ] Morph: n+haɬ+. to be from the X group or family. ha kʷ ənhaʔɬsalistá? Are you from the salistá family? See: haɬ.

nhíthitwlx   [nhíthitwəlx] Morph: n+hít•hitw+lx. Etym: √htw. bird-like mythical being. way̓ ksáx̌ʷtəmɬtsəlx ənhíthitwəlx, ƛ̓aʔƛ̓aʔɬtísəlx iʔ cítxʷs. They went after Bird, they searched for his house. See Sp√hátʔat peregrine falcon; hithit-mnéɬp alumroot.

nhmils   [nhəmíls] Morph: n+hmils. Etym: √hm. to please s.o. with sharing s.t. Gram: +nt transitive kʷu nhəmílsəs. He pleased me. kʷu nhəmílsəntəm. They pleased us. Gram: c-...-st customary lut kʷu t̓a cənhəmílsts. He doesn’t try to please me. Gram: middle lut kʷ iksənhəmílsəm. I’m not going to please you. lut aksənhəmílsəm. Don’t try to please him! See Sp č-héʔm̓m̓ they also got their share of the fruits (even though they were unsuccessful in their own attempts); ta s-č-hém̓m̓ he cannot be depended upon to lend a hand or to share his game or berries.

nhyhyils   [nhihyíls] Morph: n+hy•hyils. Etym: √hy. to respect s.o.'s feelings; to go along with s.o.'s feelings. Gram: +nt transitive lut t̓a nhyhílsən tl̕ aspəptwínaʔxʷ. I didn't even respect your old ladyhood. lut uɬ t̓a nhəhílsəntəm təl spəptwínaʔxʷs. He showed no respect to her old ladyhood. Gram: c-...-st customary lut kʷu t̓a cənhihílstxʷ. You don’t respect my feelings.. Gram: +ɬt transitive kʷu nhihílɬt. Respect my property! lut kʷu t̓a cənhihílɬtxʷ istim̓. You don’t respect my property. uɬ taʔlí cənhihílɬmən uɬ ilíʔ p əɬ nʔax̌líls. I always respect your feelings, and now you feel this way. Gram: middle way̓ iksənhihílsəm. I am going to go along. kʷ isənhiʔílsəm. I respect your feelings. kʷ ṇqmílsəm. Your mind is settled. Sp n-hʔéls-i-s he respected her feelings.

níkna   [níkna] Variant: níkxna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!"

níkxna   [níkxna] Variant: níkna; nákna; nákxna. semantic import "goodness, oh my!" níkxna uɬ ixíʔ slimts iʔ tətw̓ít. Goodness, the boy was tickled. níkna way̓ nák̓ʷəm lut kən t̓ k̓aʔítət iʔ k̓əl siwɬkʷ My, I am not near the water. my! níkxna ṇcq̓áqsəntəm axáʔ iʔ tkɬmilxʷ. Goodness, the stench hit the woman's nose. ta ʔx̌iləm k̓át̓qnəm, níkxna aláʔ ʔakswíx iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ, qʷámqʷəmt iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. He raised his head, goodness, there stood a horse, a beautiful horse. níkxna uɬ axáʔ iʔ splál aɬíʔ scq̓əxʷxʷmíxəlx iʔ k̓əl st̓aʔk̓míx, uɬ aɬíʔ swiʔnúmtx. Goodness, the young fellows were wishing for the girl, because she's good looking. níkxna, cxíʔtmist iʔ sqilxʷ, aɬíʔ k̓əɬxcínməntəm. My, the people ran over there, because that's surprising news.

nik̓   [nik̓] Morph: nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. Gram: intransitive kn kscnik̓. I have some cut. xʷəm t̓i scník̓ iʔ təmxʷúlaʔxʷ. The earth looks like it's cut. Gram: +nt transitive ník̓əntxʷ. You cut it (with a knife). ník̓ənt iʔ kəkníʔ. Cut the kokanee! nik̓ənt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut the deer hide! ník̓ənt iʔ sɬiqʷ mi kɬíxʷpəntxʷ. Cut the meat and hang it up! iʔ t inn̓ín̓k̓mən mi ník̓ən. I'll cut it with my knife. Gram: +ɬt transitive kʷu nik̓əɬt iʔ sƛ̓aʔcínəm iʔ síp̓iʔs. Cut my deer hide! Sp nič̕ to cut; Cm n‑nik̓‑mn knife; Cr nič̕ cut (with a blade); Sh nik̓-m to cut, saw; Th √ník̓ cut/slice; Li ník̓-xal to cut s.t.

nik̓k̓   [ník̓ək̓] Morph: nik̓•k̓. Etym: √nk̓. to be or get cut. kən ník̓ək̓. I've been cut. ník̓ək̓ asc̓uʔxán. Your foot is cut. ixíʔ x̌ʷíc̓əntxʷ sp̓úlaʔxʷəntxʷ, məɬ t̓i yaʔx̌íʔ ník̓ək̓. You cut it and hit it on the ground, and it's cut. Sp níč̕č̕ he accidentally got cut. See: nik̓.

nik̓ɬxʷ   [ník̓əɬxʷ] Morph: nik̓ɬxʷ. Variant: snik̓ɬxʷ. Etym: √nk̓. son-in-law. ník̓əɬxʷ. Sp s-néčlxʷ son-in-law; Cm snak̓ɬxʷ daughter’s husband; son‑in‑law; Cr s+nič̕ɬxʷ son-in-law ... lit. one who divides the family by taking a member away; Sh s-nek̓-ɬxʷ son-in-law.

nik̓m   [ník̓əm] Morph: nik̓+m. Etym: √nk̓. to cut s.t. Gram: intransitive uɬ kən ck̓ʷúl̕əm iʔ t slip̓, kən cník̓əm. And I made wood, I cut it. kən ník̓əm t sɬiqʷ. I cut some meat. huy ixíʔ sník̓əms iʔ sxʷúyənt. Then he started cutting the ice. Gram: +st transitive way̓ ixíʔ wiʔsʔalk̓ʷúsəs, way̓ nis, ník̓əmsts t sxʷúyənt. He got done sharpening it, he went, he cut the ice. See: nik̓.

nik̓mn   [ník̓mən] Morph: nik̓+mn. Etym: √nk̓. a knife. ník̓mən. See: nik̓.

nik̓slp̓m   [ník̓səlp̓m] Morph: nik̓slp̓+m. Etym: √nk̓. to cut wood. See: nik̓.

nik̓w̓s   [ník̓uʔs] Morph: nik̓w̓s. Etym: √nk̓. to cut s.t. in the middle; to cut bundles. Gram: +nt transitive sáq̓ʷyaʔqs iʔ kiláwnaʔ, ixíʔ ník̓uʔsəs. He skinned the head of the grizzly, he cut it in half. Gram: middle uɬ axáʔ naʔɬ isɬəwílt uɬ ixíʔ kʷu cník̓uʔsəm And with my nephew he and I cut the bundles. See: nik̓.

nikʷ   [nikʷ] Morph: nikʷ. Etym: √nkʷ. to put up a scarecrow. Gram: +nt transitive níkʷəntxʷ. You put a scarecrow there.

nilíʔ   [nilíʔ] Morph: n+ilíʔ. Etym: √lʔ. to be there. uɬ ilíʔ nilíʔ, uɬ axáʔ mat iʔ l naspəpáʕsəs ilíʔ tʕ̓ip ilíʔ iʔ ɬcəcʔúpsc. Her little sister stayed there at Sea Gull's, for good. See: ilíʔ.

nínaʔxʷ   [nínaʔxʷ] Morph: ní•naʔxʷ. Etym: √nxʷ. a little more. nínaʔxʷ caʔkʷ. You should add a little more. nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. More and more I'll understand if I hear it every day. See: nixʷ.

nink̓mn   [nínk̓mən] Morph: ni•nk̓+mn. Etym: √nk̓. knife. itlíʔ iʔ naqs ck̓ʷƛ̓əntís iʔ nínk̓mən, way̓ ixíʔ nixʷ ɬník̓əms. Then he took another knife, again he started cutting. way̓ t̓i lut uɬ lq̓ʷəlq̓ʷíw̓s iʔ nínk̓mən. Before long the knife broke in two. uɬ aɬíʔ lut t̓ aksyəʕ̓ʷpyáwt t̓i kmix ɬ nánaqs annínk̓mən. But you won't be strong enough if you have only one knife. See: nik̓mn.

nir   [nír] Morph: nir. Etym: √nr. a smooth surface. nir. Smooth surface. See Sp √mur̓ slippery, hard to hold on to.

nirnrt   [nírnərt] Morph: nir•nr+t. Etym: √nr. to be slippery or icy. nírnərt. See Sp √mur̓ slippery, hard to hold on to. See: nir.

nis   [nis] Morph: nis. Etym: √ns. 1 • a person has gone. uɬ way̓ kʷaʔ náx̌əmɬ itl̕íʔ nis ixíʔ iʔ sqəltmíxʷ, iʔ syxʷapmx. The Shuswap man had already left. way̓ mat nis iʔ spapáʕɬaʔ kʷu nʔucxs. I guess the Ape has gone to track us. way̓ ṇʔaɬxʷítkʷ nis. She got in the water, she was gone.

2 • as far as one can see. lut t̓ wiks iʔ təmxʷúlaxʷ, t̓i kmix siwɬkʷ uɬ nis. He didn't see land, only water as far as he can see. qilt iʔ siwɬkʷ, sílxʷaʔ iʔ siwɬkʷ, siwɬkʷ uɬ nis, siwɬkʷ uɬ nis. He saw the water, big water, water as far as you can see, water as far as you can see. Sp ʔenés away he went; Cr ʔenís depart, leave, go away; Sh nes nes to go; Th √nés go; Li n̓as to go.

nist   [nist] Morph: nis+t. Etym: √ns. to be gone. way̓ k̓ík̓əm mi nist. Pretty soon he’ll be gone. See: nis.

niw̓   [niw̓] Morph: niw̓. Etym: √nw̓. the wind blows. Gram: +nt transitive t̓əxʷ niw̓s iʔ t sniw̓t. The wind blew it away. Sp new̓ to blow (of the wind); Cr eˑ+niw̓+t the wind blows.

niw̓t   [niw̓t] Morph: niw̓t. ? ktəɬxníw̓t. Stand beside s.t. See: iwt.

niw̓t   [niw̓t] Morph: niw̓+t. Etym: √nw̓. the wind blows. Gram: intransitive scniw̓tx. It̓s windy. ksásq̓təm uɬ níw̓t. It rained and the wind blew. ṇt̓aʔ kiʔ níw̓t. The wind started blowing. Gram: +nt transitive way̓ iʔ t xƛ̓út míys sənt̓əpt̓páqsəs lut iʔ t sniw̓t ksníw̓əntəm. He put rocks on the corners so the wind won't blow it away. Sp new̓, s-new̓-t; Cr eˑ+niw̓+t the wind blows; Sh s-new-t. See: niw̓.

niw̓tm   [níw̓təm] Morph: niw̓+t+m. Etym: √nw̓. the wind blows s.t. away. Gram: +nt transitive isíc̓əm níw̓tməntəm iʔ t sniw̓t. The wind blew away / off my blanket. See: niw̓t.

nixáʔ   [nixáʔ] Morph: nixáʔ. Etym: nxʔ ?. on this side. k̓əl nixáʔ. On this side. See: k̓lnixáʔ.

nixl   [níxəl] Morph: nixl. Variant: nixl̕. Etym: √nxl. to hear; to understand; to mind; to listen. way̓ xƛ̓aƛ̓əlx, lut t̓a cníxəl̕lx. They are big, they don't mind. way kən cníxəl. I heard. axáʔ iʔ l təmxʷúlaʔxʷ ixíʔ wíkəntxʷ aʔ cplal, ixíʔ iʔ smik̓ʷt, ixíʔ iʔ c̓əlc̓ál, ixíʔ aʔ mkʷəmkʷíwt, yaʕyáʕt cníxəl. If you see growing things here on earth, snow, trees, mountains, they all can understand. aɬíʔ lut p t̓ níxəl. Because you don't mind. kʷu níxəl aɬíʔ kʷ kst̓əmkʔílt. We heard that you have a daughter. uc kʷ cníxəl. Do you understand? lut t̓a cmystísəlx ixíʔ cníxəl ta nqʷəlqʷíltns iʔ scəcm̓álaʔ. They didnʼt know she understands the youngstersʼ language. uɬ stim̓ ascníxəl̕, mat kʷ níxəl̕ iʔ təl anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. And what did you hear, did you hear from your folks?

nixlm   [níxləm] Morph: nixl+m. Variant: nixl̕+m. Etym: √nxl. 1 • to hear; to listen (to); to understand. Gram: +nt transitive ck̓laʔ kiʔ ixíʔ iʔ níxəlmən iʔ p̓iʔp̓úy̓xən, kiʔ stim̓. It was later on that I heard a car or something. way̓ uníxʷ níxəlməntsən. I understand you OK. lut t̓ níxlmən ɬ k̓ɬənk̓ʷƛ̓ƛ̓íp kəm̓ ɬ k̓əɬnxn̓n̓íp. I didn't hear the door shut or open. nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. I'll understand more and more if I hear it every day. níxl̕məntxʷ asəsíʔ. Listen to your uncle! aɬíʔ uɬ lut kʷu t̓ níxləmsəlx. They don't listen to me. ixíʔ iʔ qʷíl̕əm x̌minks iʔ ksníxəlmiʔs uɬ yaʕyáʕt nkʷakʷíɬtṇ ya cmystín. He wanted to hear these medicine songs, and all the other songs I know. lut t̓ inx̌mínk iʔ scəcm̓álaʔ kəm̓ iʔ smamʔím ɬə ksníxəlmiʔsəlx ixíʔ. I don't like for children or women to hear it. Gram: c-...-st customary uɬ way̓ cmistíxʷ way̓ cníxlmstmən. As you know that I always listen to you. lut k̓im̓ aʔ nqʷəlqʷíltəns t̓a cníxələmsts. They don’t understand their language anymore.

2 • to hear about s.t. or s.o. ixíʔ uɬ t sənk̓l̕íp ixíʔ níxləms. Then Coyote heard about her. ixíʔ níxəlmən axáʔ iʔ l ast̓əmkəʔ-ilt iʔ l sál̕ts, uɬ ixíʔ níxəlmən tx̌áq̓əplaʔntxʷ swit kaʔkícəs. I heard about your daughter getting lost, and I heard that you'd pay a reward to whoever finds her. Gram: c-...-st customary cníxlməstmən. I heard about you. way̓ cníxlmstən. I heard about it. See: nixl.

nixl̕   [níxəl̕] Morph: nixl̕. Variant: nixl. Etym: √nxl. to listen; to hear; to mind; to understand. See: nixl.

nixxl   [níxxəl] Morph: nix•x•l. Etym: √nxl. to be heard. kən qʷəlqʷílt, uɬ kən níxxəl. I talked and I was heard. See: nixl.

nixʔálqʷ   [nixʔálqʷ] Morph: nixʔálqʷ. Etym: nxʔ ?. on this side of a border. k̓əl nixʔálqʷ. On this side of the line. See: nixáʔ.

nixʷ   [nixʷ] Morph: nixʷ. also; more; again. ʕapnáʔ lut nixʷ pən̓kín. It's now or never. itlíʔ nixʷ uɬ lut t̓a ɬəcmistín. I don't remember more than that. uɬ axáʔ naʔɬcám nixʷ. Oh, I forgot something. axáʔ iʔ stʔiwtx nixʷ ƛ̓x̌ap. The youngest one also had grown up. ixíʔ nixʷ t̓ək̓ʷk̓ʷúlaʔxʷ. Another one popped out. lut nixʷ itlíʔ aksmaʔcənmíst. Don't bother any more of them. Sp néxʷ also.

nixʷá   [nixʷá] Morph: nixʷ+a. Etym: nixʷ. also not. way̓ nixʷá ʕapnáʔ, axáʔ i l k̓laxʷ n̓ín̓w̓iʔ. Well, not now, this evening. uɬ axáʔ iʔ nixʷá iʔ kɬsəp̓qíntən. They also didn't have thrashing machines. See: nixʷ.

nixʷlq̓ʷʔám   [nixʷlq̓ʷʔám] ? nixʷəlq̓ʷʔám anwí lut t̓a cmistíxʷ. Even you didn’t know it (MT).

niʕ̓am   [niʕ̓ám] Morph: n+yaʕ̓+m. Etym: √yʕ̓. to gather people. See: nyaʕ̓m.

niʕ̓íp   [niʕ̕íp] Morph: n+yʕ̓ip. Etym: √nʕ̓p. still; always; forever. See: nyʕ̓ip.

nk   [nk] Morph: nk. Variant: an̓k; ink; ínaʔk; n̓k. belly. snɬiqʷnk. The membrane. nk̓mən̓kíɬxʷ. The ceiling. sp̓aʔxʷənkílt. Sun child CJ. nq̓ʷəpq̓ʷúpəpnk. Cramps in stomach.

nkaʔkaʔɬláqs   [ṇkaʔkaʔɬəláqs] Morph: n+kaʔ•kaʔɬl꞊áqs. Etym: √kʔɬs. three-pointed plow. ṇkaʔkaʔɬəláqs. See: kaʔɬís.

nkaʔkaʔsmíls   [ṇkaʔkaʔsmíls] Morph: n+kaʔ•kaʔ+smíls. Etym: √kʔ. to have bad feelings; to be bothered. nkaʔkaʔsmíls. One has bad feelings. See: kaʔkaʔm.

nkaʔkaʔsmílsm   [nkaʔkaʔsmílsəm] Morph: n+kaʔ•kaʔ+smíls+m. Etym: √kʔ. to make s.o. feel bad. Gram: +nt transitive kʷu nkaʔkaʔsmílsməntxʷ. You make me feel bad. See: kaʔkaʔm.

nkaʔkʔíw̓s   [ṇaʔkʔíw̓s] Morph: n+kaʔ•kʔiw̓s. Variant: snkaʔkʔíw̓s. Etym: √kʔ. soul. uc kʷ kɬənkaʔkʔíw̓s. Do you have a soul?

nkaʔɬálqn   [ṇkaʔɬálqən] Morph: n+kaʔɬ+álqn. Variant: nkaʔɬál̕qn̓. Etym: √kʔɬ. three tipis together; a triple tipi. mat nkaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səm. Maybe three tipis, since there are three couples. See: kaʔɬís.

nkaʔɬláqs   [ṇakʔɬláqsd] Morph: n+kaʔɬláqs. Etym: √kʔɬs. three-pointed. uɬ aɬiá pnicí uɬ aɬiá kɬt̓lúlaʔxʷtən t nʔasʔasláqs kəm̓ nkaʔɬláqs. At that time they didn't have plows, neither two-pointed nor three-pointed. See: kaʔɬís.

nkaʔɬlíp   [ṇkaʔɬlíp] Morph: n+kaʔɬ•líp. Etym: √kʔɬs. three doors. ṇkaʔɬlíp. See: kaʔɬís.

nkaʔɬlmíw̓s   [ṇkaʔɬlmíw̓s] Morph: n+kaʔɬl+míw̓s. Etym: √kʔɬs. three stories; three layers. nkaʔɬəlmíw̓s t ksənmsmíw̓sc iʔ citxʷs. Three stories, the fourth floor of the house. mat ṇkaʔɬəlmíw̓s iʔ cítxʷ. There are probably three stories to the house. See: kaʔɬís.

nkaʔɬlús   [ṇkaʔɬlús] Morph: n+kaʔɬlús. Etym: √kʔɬs. three steps. yaʕyáʕt nkaʔɬlús kʷu nqəlutúɬtxʷ isxʷúytən. All three steps you step on my tracks. See: kaʔɬís.

nkaʔwílx   [ṇkaʔwílx] Morph: nkaʔ+wílx. Etym: √kʔ. to go towards deep water. lut ksənkaʔwílxəmp. Don’t go in the deep water! lut iksənkaʔwílx. I’m not going in the deep water.

nkaʔxmútyaʔ   [ṇkaʔxmútyaʔ] Morph: n+kaʔx+mútyaʔ. Etym: √kx. to go on foot; a lowly form of transportation. way̓ t̓i kmix kʷu nkaʔxmútyaʔ. We only go on foot. axáʔ iʔ xəwíɬ ya cənkxənmísts aɬíʔ nkaʔxm̓útyaʔ. That's the road he's been walking on, because he's on foot. See: kxn.

nkcknaɬq   [ṇkəckn̓áɬq] Morph: n+kcknaɬq. Variant: nkckn̓aɬq. Etym: √kcn. to catch up with s.o. or s.t. uc kʷ nkəckn̓áɬq aɬqáqcaʔ. Did you catch up to your (older) brother? ixíʔ úɬiʔ a nkəckn̓áɬq. That's when he overtook him. See: kic.

nkckn̓aɬq   [ṇkəckn̓áɬq] Morph: n+kckn̓aɬq. Variant: nkcknaɬq. Etym: √kc. to catch up to s.o. lut t̓a nkəckn̓áɬq t̓i ilíʔ ck̓ʷaʔlʔílk̓. She didn't catch up to them, they were still rolling. uɬ aɬíʔ way̓ myaɬ cpsʕáyaʔ uɬ lut t̓ə ksənkəckn̓áɬqs axáʔm iʔ l sxaʔxʔít. He was too helpless and couldn't catch up with the oldest ones. See: kic.

nkckn̓wixʷ   [.kəcn̓wíxʷ] Morph: n+kckn̓+wixʷ. Etym: √kcn. to overtake one another, to meet. axáʔ yaʕḷx, yaʕmílxəlx ṇkckənwíxʷəlx. They gathered, they got together, they overtook one another. See: kic.

nkcnikn   [nkəcníkən] Morph: n+kcnikn. Variant: nkcnikn̓. Etym: √kcn. to overtake s.o.; to catch up with s.o. Gram: +nt transitive cəm̓ aláʔ kʷu nkəcníkəntəm mi kʷu ƛ̓xʷəntím. They might overtake us here and kill us. uɬ nkəcníkəntməlx. And they finally overtook them. uc nkcəníkəntxʷ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. Did you catch up to the horses? lut kscxʷúys iʔ sƛ̓aʔcínəm, məɬ nkcníkən̓tməlx. The deer don't go far, and he catches up with them. uɬ cənkəcníkəntəm iʔ t x̌əx̌yáɬnəxʷs. Her watch went to her. uɬ ixíʔ mat lut t̓a nkəcníkiʔs iʔ syxʷápməx. They must not have caught up to the Shuswap. mat talí xʷaʔspíntk ka nkcníkiʔsəlx. Maybe it was years before they overtook them. kʷu nkəcníkiʔs. He caught up with me. mi kʷu pulsts t səmx̌íkən, kʷu nkəcníkiʔs. Grizzly might kill me, might overtake me. ixíʔ iʔ k̓laxʷ way̓ kʷu nkəcníkiʔntəm t k̓əsʔasíl. In the evening two others overtook us. way̓ ixíʔ kʷu nkəcníkiʔs. kʷu nkəcníkiʔs kʷu pulsts. He is just about catching up to me. If he catches up he will kill me. Sp n-čc-níčiʔ-s she caught up with him.

nkcnikn̓   [nkəcníkən̓] Morph: n+kcnikn̓. Variant: nkcnikn. Etym: √kcn. to catch up with s.o.; to overtake s.o. Gram: intransitive iʔ tuʔtw̓it nkəcníkən̓əlx. The boys caught up to them. mi sic ṇkcníkən̓ axáʔ iʔ sənɬəx̌mtáns, iʔ k̓ʷíƛ̓ət iʔ sqilxʷ. Then he overtakes his law relations, the other people. Gram: +nt transitive way̓ cənkcníkən̓tsən, way̓ kʷ iscƛ̓ʔám. I caught up with you, I have come to get you. t̓i ʔayxáxaʔ təl swiʔcíns way̓ ṇkcnínkəntəm iʔ t sənc̓aʔrínk. In a while after he was done eating he started to ache with diarrhea (diarrhea overtook him). way̓ ṇkílkiʔs c̓x̌iɬ iʔ sxʷúytṇs, uɬ naqs sənt̓áq̓əms iʔ t cənləʕ̓ʷútəm, ixíʔ ṇkcníkiʔs. He chased him on his tracks, and once he crossed a big valley, there he overtook him. uɬ lut nixʷ t̓ə ksənkílkiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms kəm̓ ksənkcníkiʔs. He couldn't follow his brothers or catch up with them. lut kscxʷuys iʔ sƛ̓aʔcínəm, məɬ ṇkcníkəntməlx, məɬ ixíʔ ƛ̓xʷəntíməlx. The deer won't go far, and he catches up with them, and he slaughters them. lut kʷu t̓ə ksənkcníkən̓təm t̓əxʷ iwáʔ sisyús. Never will she overtake us even with all her smartness. See: kic.

nkcúnmaʔtn   [ṇkcúnmaʔtən] Morph: n+k+cúnmaʔ+tn. Etym: √cn. s.t. used as an example. ixíʔ akɬənkcúnmaʔtən iʔ xƛ̓ut. The rock is what you use as an example. See: cúnmaʔ.

nkcxiw̓s   [ṇkəcxíw̓s] Morph: n+kc+xiw̓s. Etym: √kc. to fall in with s.o.; to invade; to bust in on s.o.; to join a crowd; to (reach s.o. and) mingle. Gram: intransitive way̓ iʔ k̓əl sl̕əx̌l̕áx̌ts nkcxiw̓s. He fell back in with his partners. way̓ uɬ cənkcxíw̓s, cus iʔ snəqsílxʷs. He mingled with his people, he told them... Gram: +nt transitive nkəcxíw̓səntməlx iʔ t sámaʔ. The white people busted in on them. See: kicx.

nkcxus   [ṇkcxʷus] Morph: n+kc+xus. Etym: √kc. to reach a certain time. t̓x̌iwtwílx t̓əxʷ nkcxus iʔ txʷúytəns. His travels were at this same time one year. See: kicx.

nkc̓x̌ʷíplaʔtn   [nkc̓x̌ʷíplaʔtən] Morph: n+k+c̓x̌ʷíplaʔ+tn. Etym: √c̓x̌ʷ. laws; teachings. uɬ aɬíʔ nak̓ʷáʔ pnicí uɬ ɬaʔ kɬ ksuyápix ksənkc̓x̌ʷíplaʔtən. At that time there were no white people, no laws. yaʕyáʕt əcmistísəlx iʔ sənkəc̓x̌ʷíplaʔtəns. They all knew his teachings. See: kc̓x̌ʷíplaʔ.

nkikst   [n̓kikst] Morph: n̓kikst. palm of the hand. nk̓mn̓kikst. Palm of hand. See: n̓k; ikst.

nkikw̓s   [ṇkíkuʔs] Morph: n+ki•kw̓+s. Etym: √kw. to be close, near. nkiw, nkíkuʔs. Close, near. See: nkiw.

nkilákstn   [nkilákstn] Morph: n+kilákst+n. Etym: √kyl. nkilákstn: the entire area of Wilmont Creek, and more specifically to a former camping area around both sides of the creek mouth (now under water). Lit: tributary enters main stream nkilákstn.

nkilkn   [ṇkílk] Morph: n+kílk. Variant: nkilkn̓. Etym: √kl. to follow s.o. Gram: +nt transitive nkílkən̓txʷ. You follow it. way̓ nkíˑˑlkiʔs uɬ aɬíʔ c̓x̌iɬ iʔ sxʷúytəns. He followed him, his tracks are plain. uɬ lut nixʷ t̓ ksənkílkiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms kəm̓ ksənkəcníkiʔs. He couldn’t follow his brothers anyhow or catch up with them. See: kil.

nkilkn̓   [ṇkílkən̓] Morph: n+kilkn̓. Variant: nkilkn. Etym: √kl. to follow s.o. See: kil.

nkilt   [nkilt] Morph: nkilt. ? sp̓aʔxʷənkílt. Sun child. See: nk; ilt.

nkiɬxʷ   [nkiɬxʷ] Morph: nkiɬxʷ. ceiling. nk̓mən̓kíɬxʷ. Ceiling. See: nk; iɬxʷ.

nkiw   [ṇkiw] Morph: n+kiw. Etym: √kw. to be close or near. nkiw, nkíkuʔs. Close, near. k̓a nkiw kən xʷuy. I am going towards the river.

nkiʔíw̓s   [nkiʔíw̓s] Morph: n+ky̓iw̓s. Etym: √ky̓. rattlesnake plantain (goodyera oblongifolia). nkiʔíw̓s. See: nky̓iw̓s.

nkkɣikn   [nkəkɣíkən] Morph: n+k•kɣikn. Etym: √kɣ. to have a narrow back.

nkkɣqin   [ṇkəkɣqín] Morph: n+k•kɣqin. Variant: nkkw̓qin. Etym: √kɣ. a high note (sound). ṇkəkɣqín.

nkkw̓qin   [ṇkəkəw̓qín] Morph: n+k•kw̓qin. Variant: nkkɣqin. Etym: √kw̓. to be high pitched. ṇkəkəw̓qín.

nklklxiw̓sm   [nkəlkəlxíw̓səm] Morph: n+kl•klxiw̓sm. Variant: nklklxiw̓smn. Etym: √klx. Round Lake.

nklklxiw̓smn   [nkəlkəlxíw̓smən] Morph: nkl•klxiw̓s+mn. Variant: nklklxiw̓sm. Etym: √klx. Round Lake. Lit: lizards lake nkəlkəlxíw̓smən.

nklklxus   [ṇkəlkəlxús] Morph: n+kl•klxus. Etym: √klx. to have one's hands around s.o.'s neck. Gram: c-...-st customary əckəlkəlxíw̓sts katrín uɬ cənkəlkəlxústəm t katrín. He had his hands around Katherine and Katherine had her hands around his neck. See: nklxus.

nklxus   [ṇkəlxús] Morph: n+klxus. Etym: √klx. to have or put one's arms around s.o.'s neck. Gram: +nt transitive ṇkəlxúsənts. She will throw her arms around your neck. [a]xáʔ məɬ kʷu cənkəlxúsəntxʷ məɬ lut t̓ aksƛ̓aʔƛ̓ʔúsəm. Put your arms around me and don't look around. ṇt̓aʔ ṇkəlxúsəntəm, uɬ k̓əɬt̓əɬt̓ásəntəm. She put her arms around him and kissed him on the face. Gram: middle nklxusm. See: kilx.

nkɬiw̓s   [ṇkɬiw̓s] Morph: n+kɬiw̓s. Etym: √kɬ. to divide s.t.; to split s.t. Gram: +nt transitive nkɬíw̓səntəm. We divided it between us. kʷu nkɬíw̓səntəm kʷaʔ t̓i yaʕyáʕt ixíʔ stəɬtáɬtət ixíʔ. They split us and all our rights up. See: kɬiw̓s.

nkɬnwswíslxtn   [nkɬənwswísəlxtn] Morph: n+kɬ+n+ws•wíslx+tn. Etym: √ws. the place where one jumps; the finish line. uɬ yaʔx̌ís iʔ la nkɬənwswísəlxtən nc̓əq̓laʔxʷmíst, axáʔ t̓i qʷuˑˑʔɬ, yaʔx̌íʔ iʔ l sənkɬənwswísəlxtən tiɬx. The one at the finish line dug in, so it was dusty. The one at the finish line stood up. See: kɬnwswíslxtn.

nkm̓alxʷ   [ṇkm̓alxʷ] Morph: n+km̓alxʷ. Etym: √km̓. to rob s.o. Gram: +nt transitive kʷu nkm̓alxʷs. They robbed us. See: km̓(a).

nkm̓aɬxʷ   [ṇkm̓aɬxʷ] Morph: n+km̓aɬxʷ. Etym: √km̓. to rob s.o.'s house. Gram: +nt transitive nkəm̓áɬxʷn. I robbed them. See: km̓(a).

nkm̓km̓ínaʔ   [nkəm̓km̓ínaʔ] Morph: n+km̓•km̓ínaʔ. Etym: √km̓. to grab s.o. on both sides of the head, on both ears. Gram: +nt transitive ixíʔ a nkəm̓km̓ínaʔn axáʔ iʔ səmx̌íkən, a nkəcníkənn. When I got hold of the grizzly's ears, when I overtook him... wáy̓, axáʔ kʷ ɬʔácqaʔ, ilíʔ məɬ kʷniʔútyaʔstxʷ, nkəm̓km̓ínaʔntxʷ. You go back out, then grab him, grab him on both sides of the head. See: km̓(a).

nknncin   [ṇkənncín] Morph: n+kn•ncin. Etym: √kn. to be poisoned. kʷ nkənncín. You have been poisoned. See: knil.

nknxʷúlaʔxʷ   [ṇkənxʷúlaʔxʷ] Morph: n+knxʷúlaʔxʷ. Etym: √knxʷ. touching the ground. nkənxʷúlaʔxʷ. Barely touch the ground. See: knxʷ.

nkn̓cin   [ṇkən̓cín] Morph: n+kn̓cin. Etym: √kn̓. to poison s.o. Gram: +nt transitive kʷu nkən̓cís. They poisoned me. See: knil.

nkn̓cintn   [ṇkən̓cíntən] Morph: n+kn̓cin+tn. Etym: √kn̓. poison. ṇkən̓cíntən. Cm n-kn̓-cin-tn poison. See: nkn̓cin.

nkn̓iks   [ṇkn̓iks] Morph: n+kn̓iks. Etym: √kn̓. to lead by the hand. nc̓ip̓c̓əp̓sx kʷ iksnkn̓íksəm. Close your eyes, I'll lead you by the hand. See: kn̓1.

nkn̓ils   [ṇkn̓ils] Morph: n+kn̓ils. Etym: √kn̓. to lead. Gram: +nt transitive kʷu nkn̓ílsəs. He guided me. Gram: middle kʷ iksənkn̓ílsəm. I’m going to lead you. See: kn̓1.

nkn̓kn̓siw̓s   [ṇkən̓kən̓síw̓s] Morph: n+kn̓•kn̓+siw̓s. Etym: √kn̓. knee joint. ṇkən̓kən̓síw̓s.

nkn̓n̓cin   [nkən̓ˑcin] Morph: n+kn̓•n̓cin. Etym: √kn̓. to be or get poisoned. ṇkən̓ˑcín. He got poisoned. c̓x̌iɬ ta nkən̓n̓cín iʔ qáqxʷəlx iʔ sɬiqʷs. The flesh of the fish is poisoned-like. See: nkn̓cin; knil.

nkr̓us   [ṇkr̓us] Morph: n+kr̓꞊us. Etym: √kr̓. dry eyes; eyes are dry. kən cənkr̓ús. My eyes are drying up. Sp √čir sickly-looking eyes, calf eyes, rolling eyes; Cm kir̓‑nt‑xʷ you look, glance at s.t. See: kr̓.

nkssp̓lk̓us   [ṇksəsp̓əlk̓ʷús] Morph: n+k+s•sp̓lk̓us. Etym: √sp̓lk̓. the big dipper (constellation). ṇksəsp̓əlk̓ʷús. See: sisp̓lk̓.

nkxam   [ṇkxam] Morph: n+kxa+m. Etym: √kx. to go on foot; to walk. kʷaʔ t̓i nkxam. He goes on foot. ixíʔ sənkxáms sənʔúcxəns sənkstíyaʔ. He followed behind Skunk. See: kxan.

nkxan   [ṇkxan] Morph: n+kxan. Etym: √kxn. to go on foot. t̓i cənkxán iʔ ttw̓it, məɬ ntrqpəncút k̓a nʔíƛ̓ltk ƛ̓ʔam t sman̓xʷ, k̓əl Kamloops, Fort Kamloops. The boy'd go on foot, and he runs North to get some tobacco, to Kamloops, Fort Kamloops. iwá t̓əxʷ sʔayʔáyx̌ʷts kʷu cənkxám. Even if it is way tiring we had to walk. See: kxan.

nkxaʔcnmscút   [ṇkxaʔcənməscút] Morph: n+kxaʔcnm+scút ? Etym: √kx. to deem oneself superior. t̓əxʷ ixíʔ uɬ aɬíʔ kʷ sənkxaʔcnməscútx. You keep putting yourself higher than others.

nkxkxam   [ṇkəxkxán] Morph: n+kx•kxa+m. Etym: √kx. several walk. kiʔ súxʷəxʷsəlx nkəxkxáməlx They left, they walked. See: kxan.

nkxɬniw̓t   [ṇkəxɬníw̓t] Morph: n+kxɬniw̓t. Etym: √kx. to walk alongside s.o. ṇkəxɬníw̓t. See: kxan.

nkxmútyaʔ   [ṇkəxmútyaʔ] Morph: n+kx+mútyaʔ. Etym: √kx. to go on foot. uc kʷ nkxmútyaʔ. Are you walking? See: nkxam.

nkxnils   [ṇkəxníls] Morph: n+kxnils. Etym: √kxn. to want to follow. way̓ ixíʔ uɬ sənkxnílsc axáʔ iʔ stʔiwtx, uɬ aɬíʔ k̓ʷək̓ʷəy̓úmaʔ. And the youngest one wanted to go along, but he’s small. uɬ way̓ csúxʷəxʷəlx, uɬ incákən iʔ kən cənkəxníls. They had already left, and I had wanted to go with them. See: nkxan.

nkxnilsm   [nkxənílsm] Morph: n+kxnils+m. Etym: √kxn. to want to follow s.o. Gram: +nt transitive uɬ anwí wíkəntsən, səc̓x̌ílx ka nkxnílsməntsən. Then I saw you, and I want to go with you. lut swit t̓ə kxəntsís lut swit t̓ə nkxənílsmənts. No one went with you, no one wants to go with you. See: nkxan.

nkxnmi   [ṇkəxnmí] Morph: n+kxn+mi. Etym: √kxn. to walk on s.t. Gram: c-...-st customary axáʔ iʔ xəwíɬ ya cənkxənmísts aɬíʔ nkaʔxm̓útyaʔ. That's the road he's been walking on, because he's on foot. See: nkxan.

nkxnmist   [ṇkxənmíst] Morph: n+kxn+mist. Etym: √kxn. to walk alone. kʷ nkxənmíst. You walk alone. See: nkxnmi; nkxan.

nky̓iw̓s   [nkiʔw̓s] Morph: n+ky̓iw̓s. Etym: √ky̓. rattlesnake plantain (goodyera oblongifolia). nkiʔw̓s.

nkʔamtíw̓sm   [ṇk̓amtíw̓səm] Morph: n+k+ʔamtíw̓s+m. Etym: √ʔmt. to ride a horse; to climb on s.o.'s back. Gram: +nt transtitive kəm̓ axáʔ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ ixíʔ nk̓amtíw̓sməntxʷ. Or a horse, when you ride it. way̓ ixíʔ ṇk̓amtíw̓səms axáʔ. He started to ride it. huhúy kʷu cənk̓amtíw̓sməntxʷ, kʷu cənɬq̓əlxíkən̓t. Now climb on my back and lay flat on me. See: kʔamtíw̓s.

nkʔamtíw̓stn   [nk̓amtíw̓st.n] Morph: n+k+ʔamtiw̓s+tn. Etym: √ʔmt. a saddle horse; a riding horse. uɬ kɬkʷəl̕kʷl̕álxʷ, uɬ axáʔ nk̓amtíw̓stən kaʔɬís iʔ kəw̓wápsəlx. They each had a calf, and they had three saddle horses. axáʔ istəmtímaʔ kɬənk̓amtíw̓stən uɬ axáʔ ink̓ík̓waʔ kɬənk̓amtíw̓stən My grandmother had a saddle horse, and my grandfather had a saddle horse. way̓ ckəmxítxʷ iʔ t sxʔimɬx̌ást iʔ t ṇk̓amtíw̓stṇ. Go get the very best saddle horses. akɬənk̓amtíw̓stṇ. That will be your horse. See: nkʔamtíw̓sm.

nkʔxʷkʷunm   [ṇk̓ʷəxʷkʷúnəm] Morph: n+k+ʔxʷ+kʷun+m. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. to advise; to give advice; to coax. nk̓ʷəxʷkʷúnəm. Give advice, coax, entice. See: kʔaxʷkʷúnm.

nk̓ahcí(n)   [ṇk̓ahcí] Morph: n+k̓ahcí. Etym: √k̓h. to raise s.t. (open). Gram: +nt transitive way̓ nk̓ahcís ia nxárcən ixíʔ sənʔúɬxʷs. He raised the curtain, he went in. See: k̓ah.

nk̓amqn   [ṇk̓ámqən] Morph: n+k̓amqn. Etym: √k̓m. the top of s.t. nk̓ámqəns. Its top. Sp s-n-č̕ámqn the top of a tree; Cm s‑n‑k̓m‑qin roof.

nk̓amtíw̓stn   [nk̓əmtíw̓stən] Morph: n+k+ʔamtiw̓s+tn. Etym: √ʔmt. a saddle horse; a riding horse. See: nkʔamtiw̓stn.

nk̓at̓lpqsm   [nk̓ít̓əlpsəm] Morph: n+k̓at̓lpqs+m. Etym: √k̓t̓. to lift up one's head. lut aksənk̓át̓əlpqsəm. Don’t lift your head up!

nk̓at̓lpsm   [nk̓át̓əlpsəm] Morph: n+k̓at̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to lift one's head. kʷ nk̓at̓əlpqsəm. You lifted your head.

nk̓at̓qn   [nk̓át̓qən] Morph: n+k̓at̓qn. Etym: √kt̓. to cut the top of the tree. Gram: +nt transitive nk̓át̓qəntxʷ. You cut the top of the tree off. See: k̓t̓.

nk̓awawpíls   [ṇk̓awawpíls] Morph: n+k̓aw•aw+píls. Etym: √k̓w. several are lonesome. uɬ cut n̓ín̓w̓iʔ kʷu nk̓awawpíls. He said, "We will get lonesome." uɬ cəm̓ nk̓awawpílsəlx. They might get lonesome. sc̓x̌ilx uɬ cəm̓ nk̓əwawpíls. That's why they might get lonesome. See: nk̓awpíls.

nk̓áwlaʔxʷ   [ṇk̓áwlaʔxʷ] Morph: n+k̓áwlaʔxʷ. Etym: √k̓w. to be wiped out, massacred; obliterated; wiped off the earth. Gram: intransitive nk̓áwlaʔxʷ. It's gone from the earth. way̓ kʷu ksənk̓áwlaʔxʷaʔx. We are all going to be wiped out. way̓ xʷaʔspíntk way̓ nk̓áwlaʔxʷ inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. My elders have been dead many years. Gram: +st transitive ƛ̓xʷəntín uɬ ṇk̓áwlaʔxʷstən. I killed them, finishem them all. nák̓ʷəm ṇk̓áwlaʔxʷsts iʔ sƛ̓aʔcínəm. He killed all the deer. nk̓áwlaʔxʷstən. I took it all away. uɬ k̓im ixíʔ uɬ nk̓áwlaʔxʷstməlx tə sənq̓ʷaʔɬqnílxʷ iʔ ɬəɬc̓íx̌ts uɬ iʔ naʔɬ sl̕əx̌l̕áx̌tsəlx. Sooty On The Top̓s brothers-in-law and his friends killed them all. axáʔ nk̓áwlaʔxʷstsəlx iʔ stq̓ʷáʕyxənx, c̓sap iʔ stq̓ʷáʕyxənx. They wiped out the Blackfeet, the Blackfeet are all gone. ixíʔ uɬ sic t̓əxʷ kʷu nk̓áwlaʔxʷstəm uɬ way̓ t̓əxʷ t̓i kʷu q̓ʷíɬmiʔst. And then if they kill us all we will try hard. mi k̓ɬənʔaɬxʷípnəlx, ixíʔ mi ṇk̓áwlaʔxʷstnəlx. I'll get them in there, that̓s when I'll clean them out. Gram: +ɬt transitive way̓ nk̓áwlaʔxʷɬtəm iʔ sqʷəsqʷasíʔas sənk̓líp. She killed all of Coyote's children. iʔ kʷu nk̓áwlaʔxʷɬtxʷ isqʷəsqʷasíʔa. You wiped out all my children. kʷu nk̓awlaʔxʷɬts iʔ t kʷukʷús iʔ sk̓ʷáɬq. The pigs cleaned out my garden (ate it all). Gram: as nominalized transitive uɬ yayáʕtəlx iksənk̓áwlaʔxʷstəm. I will finish every one of them. Sp č̕úwlexʷ a deserted place; n-č̕úwleʔxʷ there are no more people from that family; Cm na-k̓uw-lx be gone away; Cr č̕uw+č̕uwúl̕umxʷ eerie, weird (lit. it is a territory that is usually without people...).

nk̓awpíls   [ṇk̓awpíls] Morph: n+k̓aw+píls. Etym: √k̓w. to be lonesome. way̓ t̓i kmix incá kən nk̓awpíls k̓ isnəqsílxʷ. It's only that I got lonesome for my people. Sp č̕u-péls (n-č̕u-péls) he feels lonesome; Cm n‑k̓w‑p‑lwaš be lonesome; Cr hn+č̕uw+pílgʷes lit. he was lonely.

nk̓awpílsm   [ṇk̓awpílsəm] Morph: n+k̓aw+píls+m. Etym: √k̓w. to miss s.t. or s.o.; to be lonesome for s.o. or s.t. Gram: +nt transitive way̓ kən k̓əwpəlsúlaʔxʷ, nk̓awpílsmən isnəqsílxʷ I am lonesome for my country, I am lonesome for my people. See: nk̓awpíls.

nk̓aʕmn   [ṇk̓áʕmən] Morph: n̓+k̓aʕ+mn. Variant: nk̓aʕʷmn. Etym: √k̓ʕ. blessings. kʷ ɬaʔ cpaʔpaʔsílx, uɬ lut kʷ ɬaʔ nʔatxíls, c̓kant an̓k̓áʕmən, lut iʔ lmoʕtó. When you are worried and cannot sleep, count your blessings, and not sheep. See: k̓aʕ.

nk̓aʕʷmn   [ṇk̓áʕʷmən] Morph: n+k̓aʕʷ+mn. Etym: √k̓aʕ, √k̓aʕʷ. prayer; blessings. kɬənk̓ʕawmən. They have a prayer. lut t̓ə cpaʔsmístxʷ y ank̓áʕʷmən. You never thought about your prayers. See: k̓aʕʷ.

nk̓aʔmw̓scút   [nk̓aʔmuʔscút] Morph: n+k̓aʔ+mw̓s+cút. Etym: √k̓ʔ. to be or get in the middle of. kən nk̓aʔmuʔscút. I got in amongst them. kʷ nk̓aʔmuʔscút. You mix with the crowd.

nk̓aʔsíls   [ṇk̓aʔsíls] Morph: n+k̓a[ʔ]síls. Etym: √k̓s. to feel offended; to be angry about s.t. kʷ nk̓aʔsíls. You feel offended. uɬ lut kʷu sənk̓aʔsílsc iʔ l stim̓. We are not mad about anything. haʔ iʔ l stim̓ haʔ p sənk̓aʔsílsx, úɬiʔ kʷu ksɬwintp. Is there something you are angry about that you are leaving us? See: k̓sils.

nk̓aʔtík(n)   [ṇk̓aʔtík] Morph: n+k̓a[ʔ]tík. Etym: √k̓t. to come right behind s.o. Gram: +nt transitive way̓ ckʷukʷ kʷu cənʔúcxs, way̓ kʷu cənk̓aʔtíkiʔs. He is coming following my tracks, he is coming right behind me. nk̓aʔtíkəntsən. I am right behind you. way̓ kʷu sənk̓aʔtíkiʔs ia nʔaɬnaʔsqílxʷtən. The man-eater is right on to me. way̓ nk̓aʔtíkən̓təm. He was catching up to him. See: k̓aʔt.

nk̓aʔtíknm   [nk̓aʔtíkənəm] Morph: n+k̓a[ʔ]tíkn+m. Etym: √k̓t. to be close behind. Gram: +nt transitive way̓ kʷu nk̓aʔtíkənəmsəlx. They are right behind me. See: k̓aʔt.

nk̓aʔtípm   [nk̓aʔtípəm] Morph: n+k̓a[ʔ]típ+m. Etym: √k̓t. to be right at s.o.'s door. Gram: at:+nt transitive way̓ kʷu nk̓aʔtípəmsəlx. They are right at my door. See: k̓aʔt.

nk̓aʔtkn̓aɬq   [ṇk̓aʔtkn̓áɬq] Morph: n+k̓a[a]tkn̓aɬq. Etym: √k̓t. to be close to catching up with s.t. or s.o.; to get close to one's back. way̓ kʷ nk̓aʔtkn̓aɬq. You are getting caught up with what you are following. qəccəlxíʔpustxən iʔ t sənk̓aʔtkn̓áɬq. He’s stumbling (trying to) keep up with them (stay near them). See: k̓aʔt.

nk̓aʔtqín   [ṇk̓aʔtqín] Morph: n+k̓a[ʔ]tqín. Etym: √k̓t. to be close to noon; to be nearly noon. kɬxaˑˑs uɬ nk̓aʔtqín. She was gone until nearly noon. See: k̓aʔt.

nk̓im   [ṇk̓im] Morph: n+k̓im. Etym: √k̓m. a dark place. uɬ aɬíʔ cƛ̓aw̓ iʔ c̓ík̓ʷəsxən, ṇk̓im. The lights are out, it̓s dark. uɬ kywywúsəlx, uɬ kʷaʔ la nk̓im̓, uɬ aɬíʔ put sc̓x̌iɬ t c̓ík̓ʷəsxnəlx. They have good eyes, in the dark just as well as in the light. See: k̓im2.

nk̓is   [ṇk̓is] Morph: n+k̓is. Etym: √k̓s. to pile twigs on s.t. Gram: +nt transitive way̓ ixíʔ sənɬx̌ʷúlaʔxʷəmsəlx nk̓íssəlx ilíʔ, ckənxɬtíɬən, məɬ ilíʔ mi q̓ʷl̕əntís iʔ skíləms, ksʔíɬiʔs, ixíʔ iʔ xíxwtəm. They had made a hole in the ground they had piled twigs there, she helped, and thatʼs where sheʼll roast the one she chased, she will eat it, that girl.

nk̓isw̓sxn   [nk̓ísuʔsxən] Morph: n+k̓isw̓sxn. Etym: √k̓s. s.t. piled. kʷ nk̓ísuʔsxən. Your hair is topsy. See: nk̓is.

nk̓it̓lpsm   [nk̓ít̓əlpsəm] Morph: n+k̓it̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to lift up one's head (and look up). lut aksənk̓ít̓əlpsəm. Don’t lift your head up! lut kən t̓a nk̓ít̓əlpsəm. I never looked up. See: k̓at̓qnm.

nk̓iwlx   [ṇk̓iwlx] Morph: n+k̓iwlx. Etym: √k̓w. old age. cakʷ m̓ayntíxʷ ɬ may̓xítmən, la nk̓íwlx kʷu kslək̓əntísəlx. If you tell that I told you, they will put me in jail until old age. See: k̓iwlx.

nk̓k̓aʔlícn   [nk̓k̓aʔlíʔcən] Morph: n+k̓•k̓aʔlícn. Variant: nk̓k̓aʔliscn. Etym: √k̓ʔl. to talk slowly or softly. nk̓k̓aʔlícnaʔx. Talk more slowly! m̓ay̓xtwíxʷəlx, mat aɬíʔ ta nk̓k̓aʔlíʔcən. They told stories talking softly. nƛ̓ax̌cín ixíʔ iʔ stressmark, nk̓ək̓aʔlícən ixíʔ iʔ swa. If it's loud, that's stress mark, if it's soft, that's a schwa. nk̓k̓aʔlícən. He talks slowly. See: k̓aʔlíʔ.

nk̓k̓aʔlíscn   [ṇk̓ək̓aʔlíscən] Morph: n+k̓•k̓aʔlíʔ+scn. Variant: nk̓k̓aʔlícn. Etym: √k̓lʔ. to speak softly. nk̓ək̓aʔlíʔscnaʔx. Speak softly!

nk̓k̓maplqs   [nk̓ək̓mápəlqs] Morph: n+k̓•k̓maplqs. Etym: √k̓m. Kalmalka. Lit: little head of the lake nk̓ək̓mápəlqs. See: nk̓maplqs.

nk̓k̓m̓cin̓   [nk̓ək̓m̓cín̓] Morph: n+k̓•k̓m̓cín̓. Etym: √k̓m. 1 • nk̓k̓m̓cin̓: area (now inundated) located just south of the former mouth of (West) Stranger Creek and just north from spəpəlmúlaʔxʷ.

2 • nk̓k̓m̓cin̓: name given to the former mouth of the Sanpoil River. Lit: mouth of creek (diminutive) nk̓ək̓m̓cín̓.

nk̓k̓táqaʔs   [ṇk̓ək̓táqaʔs] Morph: n+k̓•k̓táqaʔs. Etym: √k̓t. close to the road. ṇk̓ək̓táqaʔs. It's very close to the road. way̓ xʷuylx uɬ ktáɬɬəlx sənk̓ək̓táʔqaʔs. They went and they got right opposite to the road. See: k̓aʔt.

nk̓k̓tikn   [ṇk̓ək̓tíkən, ṇk̓ək̓tíkən̓] Morph: n+k̓•k̓tikn. Variant: nk̓k̓tikn̓. Etym: √k̓t. to be right behind s.o. or s.t. Gram: +nt transitive uɬ t̓iʔ ilíʔ nk̓ək̓tíkəntəm iʔ t saʔstáms. And his sister-in-law was right behind him. See: nk̓aʔtíkn.

nk̓k̓tip   [nk̓ək̓típ] Morph: n+k̓•k̓tip. Etym: √k̓t. to catch up with s.o. Gram: +nt transitive way̓ ʕapnáʔ mi kʷu ƛ̓axʷt n̓ín̓w̓iʔ lut ɬaʔ nk̓ək̓típəntəm. Now we'll be dead if we don't catch up with it. See: k̓ík̓aʔt.

nk̓lipp   [ṇk̓lípəp] Morph: n+k̓lip•p. Etym: √k̓l. ro be a buffoon, an imitator. way̓ t̓iʔ kʷis uɬ kəl̕l̕kʷákʷ uɬ ixíʔ sənk̓lípəps sənk̓líp. Coyote took it and went a little ways and started being a coyote. way̓ kʷ sənk̓l̕íp, kʷ ksənk̓l̕íppaʔx. Yes, you are a Coyote, (and) you will be a Coyote. See: snk̓lip.

nk̓llipp   [ṇk̓lˑípəp] Morph: n+k̓l•lip•p. Etym: √k̓l. ro be a buffoon, an imitator; to make a fool of oneself. way̓ t̓iʔ kʷis uɬ kəl̕l̕kʷákʷ uɬ ixíʔ sənk̓lípəps sənk̓líp. Coyote took it and went a little ways and started being a coyote. way̓ kʷ sənk̓l̕íp, kʷ ksənk̓l̕íppaʔx. Yes, you are a Coyote, (and) you will be a Coyote. See: nk̓lipp.

nk̓lxʷitkʷ   [ṇk̓əlxʷítkʷ] Morph: nk̓lxʷitkʷ. Etym: √k̓lxʷ. to disappear in the water. nk̓əlxʷítkʷ. He disappeared in the water. See: k̓laxʷ.

nk̓l̕kl̕ipp   [ṇk̓əl̕k̓əl̕ípəp] Morph: n+k̓l̕•k̓l̕ip•p. Etym: √k̓l̕. to imitate; to be a buffoon. See: nk̓lipp.

nk̓ɬpix̌m   [nk̓ɬpíx̌əm] Morph: n+k̓ɬ+pix̌+m. Etym: √px̌. a hunting trip. x̌əl̕tsqílxʷ t ksnk̓ɬpíx̌əms. To invite on a hunting trip. See: pix̌m.

nk̓ɬtr̓(a)   [ṇk̓əɬtər̓] Morph: n+k̓ɬ+tr̓. Etym: √tr̓. to forecast or predict s.t. Gram: +nt transitive ṇk̓əɬtərəntíxʷ. You forecast, predict it. Gram: middle ṇk̓ɬtr̓am.

nk̓ɬʔayq̓ápqn   [ṇk̓əɬʔayq̓ápqən] Morph: n+k̓ɬ+ʔayq̓ápqn. Etym: √ʔyq̓. to have a bundle on the back of the head. ṇk̓əɬʔayq̓ápqən.

nk̓maplqs   [nk̓mápəlqs] Morph: nk̓maplqs. Etym: √k̓m. nk̓maplqs: Head of the Lakes, the southern end of the lake. k̓a nk̓mápəlqs k̓aʔíttəlx. They got close to Head of the Lakes. k̓əɬəlkʷút tla nʔiƛ̓ltk a nk̓mápəlqs. As far North as the Head of the Lakes.

nk̓maqs   [ṇk̓maqs] Morph: n+k̓maqs. Etym: √k̓m. a point. t̓əxʷ nsq̓áqsəs ixíʔ a nk̓maqs iʔ t̓lúlaʔxʷtən. He hammered the plow on the point.

nk̓maqstxn   [ṇk̓máqstxən] Morph: n+k̓maqstxn. Etym: √k̓m. hip. ṇk̓máqstxən See: k̓m1.

nk̓maw̓sqn   [ṇk̓máw̓sqən] Morph: n+k̓maw̓sqn. Etym: √k̓m. top or crown of the head. ṇk̓máw̓sqən. See: k̓m1.

nk̓max̌n   [ṇk̓máx̌ən] Morph: n+k̓max̌n. Etym: √k̓m. armpit. ṇk̓máx̌ən. See: k̓m1.

nk̓mcin   [ṇk̓mcin] Morph: n+k̓mcin. Etym: √k̓m. nk̓mcin: name of the former mouth of Whitestone Creek. Lit: mouth of river or creek nk̓mcin.

nk̓milps   [ṇk̓milps] Morph: n+k̓milps. Etym: √k̓m. the front part of the neck. nk̓milps. The top front part of neck. See: k̓m1.

nk̓mink   [ṇk̓mink] Morph: n+k̓mink. Etym: √k̓m. wall; inside of s.t. (e.g. a hide). ɬat̓pməncútx iʔ k̓la nk̓mink. Hop to the wall!

nk̓mip   [nk̓mip] Morph: n+k̓mip. Etym: √k̓m. Inkameep. nk̓mip iʔ ɬkap. ? la nk̓mip, uɬ ixíʔ kəlɣáp iʔ cəcwíxaʔ. At Inkameep the creek flows into the river.

nk̓mk̓amqn   [nk̓əmk̓ámqən] Morph: n+k̓m•k̓amqn. Etym: √k̓m. (tree) tops. niʕ̓íp kaʔ sc̓qʷaqʷ iʔ tə nk̓əmk̓ámqəns. She always cries from the tree tops.

nk̓mk̓mɬniwt   [ṇk̓əmk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓m•k̓mɬniwt. Variant: nk̓mk̓mɬniw̓t. Etym: √k̓m. sides. ṇk̓əmk̓əmɬníw̓t.

nk̓mk̓mpus   [nk̓əmk̓əmpús] Morph: n+k̓m•k̓m+pus. Etym: √k̓m. the eyes are blinded; to be unable to see. cəm̓ məɬ p nk̓əmk̓əmpús, p np̓aʔp̓aʔxʷús t̓əxʷ lut ksuksqílxʷəmp. You’ll be blinded, it̓ll be bright in your eyes, you won’t be able to see. Sp hi č̕im̓ it's dark, it's hard to see.

nk̓mlqsikst   [ṇk̓əməlqsíkst] Morph: n+k̓mlqsikst. Etym: √k̓m. (inside the) elbow. ṇk̓əməlqsíkst. See: k̓m1.

nk̓mɬniwt   [nk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓mɬniwt. Variant: nk̓mɬniw̓t. Etym: √k̓m. the side (of s.t.); beside. ṇk̓əmɬníw̓t. Beside. a ƛ̓aʔƛ̓ʔúsəms la nk̓əmɬníw̓ts ya nx̌əlíw̓s. He looked around on the side of the bridge.

nk̓mɬniw̓t   [ṇk̓əmɬníw̓t] Morph: n+k̓mɬniw̓t. Variant: nk̓mɬniwt. Etym: √k̓m. beside; the side of s.t.

nk̓mmaqstxn   [ṇk̓mmáqstxən] Morph: n+k̓m•maqstxn. Etym: √k̓m. hips. ṇk̓mmáqstxən. See: k̓m1.

nk̓mmilps   [ṇk̓əmˑilps] Morph: n+k̓m•milps. Etym: √k̓m. necks. nk̓mmilps. Necks. See: k̓m1.

nk̓mmn̓kikst   [ṇk̓əmmn̓kíkstks] Morph: n+k̓m•mn̓kikst. Etym: √k̓m. palms (of the hand). nk̓mˑn̓kikst nk̓m̓m̓n̓kikst. Palms of hand. See: nk̓mnkikst.

nk̓mm̓íkiʔxn   [ṇk̓əmm̓íkiʔxən] Morph: n+k̓m•m̓íkiʔxn. Etym: √k̓m. the sole of the foot. nk̓əmm̓íkiʔxən. Sole of foot. See: k̓m1.

nk̓mnkikst   [nk̓mənkíkst] Morph: n+k̓mnkikst. Variant: nk̓mn̓kikst. Etym: √k̓m. palm, front of the hand. nk̓mnkikst. See: k̓m1.

nk̓mnkiɬxʷ   [ṇk̓mənkíɬxʷ] Morph: n+k̓mnkiɬxʷ. Etym: √k̓n. ceiling; wall(s). c̓áq̓ʷənt a nk̓mən̓kíɬxʷ. Point to the ceiling!

nk̓mn̓kikst   [ṇk̓əmn̓kíkst] Morph: n+k̓mn̓kikst. Variant: nk̓mnkikst. Etym: √k̓m. palm of the hand. nk̓mn̓kikst. Palm of hand. See: k̓m2.

nk̓mqniɬxʷ   [ṇk̓əmqníɬxʷ] Morph: n+k̓m꞊qn꞊iɬxʷ. Etym: √k̓m. ceililng; roof; top of the house. k̓a ṇk̓əmqníɬxʷ uɬ ixíʔ ksənttəm̓tím̓tṇ. At the top of the house there she has a place to store her things. i qmiˑˑs iʔ sxʷúyənt uɬ k̓la nk̓əmqníɬxʷ, way̓, way̓ wiʔstís. He laid the ice up to the ceiling, he got done. yaʕyáʕt ixíʔ cləklaklíʔ uɬ iʔ k̓a nk̓əmqníɬxʷ. They are all locked to the top of the house. Sp n-č̕mqnéɬxʷ smokehole of a tepee, chimney, top of a tepee or house, roof.

nk̓mqnups   [ṇk̓əmqnúps] Morph: n+k̓mqnups. Etym: √k̓m. tailbone. ṇk̓əmqnúps. See: k̓m1.

nk̓msiw̓stxn   [ṇk̓əmsíw̓stxən] Morph: n+k̓m+siw̓stxn. Etym: √k̓m. the area behind the knee. ṇk̓əmsíw̓stxən. Sp s-n-č̕mséw̓sčšn hock, back of the knee. See: k̓m1.

nk̓mups   [ṇk̓mups] Morph: n+k̓mups. Etym: √k̓m. bottom; arse. ya nk̓mups. Bottom. See: k̓m1.

nk̓mustxn   [ṇk̓mústxən] Morph: n+k̓m꞊ust꞊xn. Etym: √k̓m. thigh; upper leg; lap. ṇk̓mústxən. See: k̓m1.

nk̓nik̓   [nək̓ník̓] Morph: nk̓•nik̓. Etym: √nk̓. to cut s.t. up. Gram: intransitive yaʕyáʕt cənk̓ník̓ cəcám̓aʔt. All was cut small. Gram: +nt transitive nək̓ník̓ən. I cut it up. ixíʔ ʔamtís iʔ sqʷəsqʷasíʔas nək̓ník̓s uɬ ʔamtís. So he fed his children, he cut it up and fed them. lut kʷ ɬkicx n̓ín̓w̓iʔs nk̓ník̓əntxʷ iʔ spuʔpuʔlíxəns iʔ sƛ̓aʔcínəm. You don't get back and cut off the hocks of the deer. See: nik̓.

nk̓ník̓plaʔm   [nək̓ník̓plaʔm] Morph: nk̓•ník̓plaʔ+m. Etym: √nk̓. to cut s.t. loose. kʷu nək̓ník̓plaʔm axáʔ iʔ təl sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ məɬ kʷu ɬylyál̕t. We'll cut loose some horses and we will run away. See: nik̓.

nk̓riw̓s   [ṇk̓riw̓s] Morph: n+k̓riw̓s. Etym: √k̓r. to cut s.t. open; to cut s.t. in two or in the middle. Gram: intransitive ixíʔ [s]ənk̓ríw̓səs ixíʔ a nəqsíɬc̓aʔ. He cut wide open that part. ixíʔ kʷis iʔ nínk̓məns ixíʔ uɬ sənk̓ríw̓səs axáʔ yaʔ ṇxáruʔs. Then he took his knife and he cut that curtain wide open. Gram: +nt transitive nk̓ríw̓səntxʷ. You cut it in two. See: k̓r(a).

nk̓saqs   [ṇk̓əsáqs] Morph: n+k̓saqs. Etym: √k̓s. a bad road. nk̓əsáqs k̓ast iʔ xərxár. It was a very rough, awfully steep trail. aɬíʔ taˑɬt kiʔ ṇk̓saqs iʔ xəʔwíɬ aɬíʔ sck̓ʷúl̕msəlx. The roads are sure bad, because they're working on them. See: k̓as.

nk̓sils   [ṇk̓sils] Morph: n+k̓sils. Etym: √k̓s. to be mean, ill tempered; to be mad about s.t. iwá swinúmtx náx̌əmɬ nk̓sils. Good looking, but mean tempered. nak̓ʷá kʷu sənk̓sílsx iʔ l stim̓. We are not mad about anything. sílxʷaʔ, kiláwnaʔ nk̓sils. Grizzly is big and mean. Sh x-k̓əs-áləs mean at heart. See: k̓as.

nk̓sínaʔ   [ṇk̓sínaʔ] Morph: n+k̓sínaʔ. Etym: √k̓s. to not like what one hears (and be angry). kən nk̓sínaʔ. I didn’t like what I heard. kʷ sənk̓sínaʔx. You don't like what you are hearing, you get offended. See: k̓as.

nk̓sínaʔm   [ṇk̓sínaʔm] Morph: n+k̓sínaʔ+m. Etym: √k̓s. to be angry at s.o. Gram: +nt transitive n̓ín̓w̓iʔ cəm̓ t̓iʔ wiˑˑm̓ mi nk̓sínaʔmənts ta nx̌aʔx̌ʔítkʷ. Then the sea-monster will get mad at you. way̓ uɬ nk̓sínaʔməntəm sənk̓líp. He didn't like what Coyote said. See: nk̓sínaʔ.

nk̓sitkʷ   [ṇk̓sitkʷ] Morph: nk̓sitkʷ. Etym: √k̓s. bad water; bad tasting liquid. ṇk̓sitkʷ. Bad water. ṇk̓sitkʷ iʔ sísp̓əlk̓əp. Seven Up is awful tasting. See: k̓as.

nk̓sk̓sils   [ṇk̓əsk̓síls] Morph: n+k̓s•k̓sils. Etym: √k̓s. several are mean, ill tempered; several are mad about s.t. lut iʔ cmay mat t̓əxʷ k̓im ixíʔ nk̓əsk̓síls k̓im ilíʔ a cʔax̌lwísəs. All kinds, you see, except for the mean ones that still carried on. See: nk̓sils.

nk̓sk̓sus   [ṇk̓əsk̓sús] Morph: n+k̓s•k̓sus. Etym: √k̓s. to spoil s.o.'s view; to spoil what s.o. sees. Gram: +nt transitive nk̓əsk̓súsəntxʷ. You spoiled what they saw. cənk̓əsk̓súsəntxʷəlx. You spoil what they see (e.g. by stepping in front of them). Gram: c-...-st customary sta cənk̓əsk̓əsústnəlx. I am too ugly to go there (lit. I would spoil their view). See: k̓sus.

nk̓slscut   [ṇk̓səlscút] Morph: n+k̓slscut. Etym: √qs. to be ornery; to have a bad temper. kʷ nk̓əsəlscút. You are ornery. See: nk̓sils.

nk̓smákaʔ   [ṇk̓əsmákaʔ] Morph: n+k̓s+mákaʔ. Etym: √k̓s. to be sloppy. ṇk̓əsmákaʔ. See: k̓as.

nk̓sqin   [ṇk̓əsqín] Morph: n+k̓s꞊qin. Etym: √k̓s. to have an ugly laugh. ṇk̓əsqín. See: k̓as.

nk̓stan   [nk̓əstán] Morph: n+k̓s+tan. Etym: √k̓s. a sin; badness. kʷa lut ixíʔ t̓a nk̓əstán iʔ sɬiqʷ ɬ iksʔíɬnəm [i l cəlkstásq̓ət], iʔ kən sqílxʷ. It isnʼt bad for me to eat meat on Friday, I am Indian. See: k̓as.

nk̓stkʷwilxst   [nk̓əstkʷwílxst] Morph: nk̓stkʷ+wilx+st. Etym: √k̓s. to ruin or pollute the water. Gram: +st transitive uɬ axáʔ iʔ qáqxʷəlx ʕapnáʔ lut t̓a ctíxʷstəm, aɬíʔ nk̓əstkʷwílxstsəlx iʔ siwɬkʷ. Now we don’t harvest the fish, because they polluted the water. See: nk̓sitkʷ.

nk̓stmi(n)   [ṇk̓əstmí] Morph: n+k̓s+t+mi(n). Etym: √k̓s. to harm; to dislike s.t. or s.o.; s.t. does not agree with s.o.; to fall ill; bad comes to s.o. Gram: +nt transitive nk̓əstmíntxʷ. It doesn't agree with you. kʷu nk̓əstmíntxʷ. You got mad at me, don’t like me. uɬ ʔanwís ksənk̓əstmís ixíʔ uɬ wáy̓sts. He felt it was going to harm him and he quit. pna n̓ín̓w̓iʔ niʕ̓íp lutstxʷ uɬ cəm̓ nk̓əstmís cəm̓ paʔpaʔsínk uɬ nq̓əltúsəs. If you refuse him too much, that might harm him, and he might feel bad and get sick. Gram: middle way̓ way̓ t̓i iksənk̓əstmínəm, way̓ t̓i kən ksƛ̓ləlmíxaʔx. This is not good for me, I am going to die. lut, way̓ wim̓ uɬ nstils way̓ lut iksnk̓əstmínəm. No, And he thought, "Maybe he wouldn't bother me." See: k̓stmi(n).

nk̓stwilx   [ṇk̓əstwílx] Morph: nk̓s+t+wilx. Etym: √k̓s. water spoils. cəm̓ iʔ siwɬkʷ nk̓əstwílx. The water will be spoiled. See: k̓stwilx.

nk̓súlaɁxʷ   [ṇk̓súlaʔxʷ] Morph: nk̓súlaɁxʷ. Etym: √k̓s. a swamp. ṇk̓súlaʔxʷ. See: k̓súlaʔxʷ.

nk̓suʔsús   [ṇk̓suʔsús] Morph: n+k̓s꞊w̓s꞊us. Etym: √k̓s. nk̓suʔsús. See: nk̓sw̓sus.

nk̓sw̓sus   [ṇk̓suʔsús] Morph: n+k̓s꞊w̓s꞊us. Etym: √k̓s. nk̓sw̓sus. ṇk̓suʔsús.

nk̓tpmist   [ṇk̓ətpmíst] Morph: n+k̓t+p+mist. Etym: √k̓t. there is still time. way̓ t̓iʔ x̌ast kʷ ɬaʔ nk̓ətpmíst mi atláʔ kʷ ɬ kʷəlxʷúlaʔxʷ. It's better that before it's too late you get away from here. See: k̓aʔtmíst.

nk̓t̓ips   [ṇk̓t̓ip] Morph: n+kt̓ips. Etym: √kt̓. s.t. cut low. iʔ scənk̓t̓ípsc iʔ k̓əl citxʷs ɬaʔ ck̓ʷúl̕ɬxʷəm. What he cuts when he fixes his house. See: k̓t̓.

nk̓t̓it̓lpsm   [ṇk̓tít̓əlpsəm] Morph: n+k̓t̓•it̓lps+m. Etym: √k̓t̓. to raise one's head. kʷ nk̓t̓ít̓əlpsəm. You raised your head. See: k̓at̓qnm.

nk̓t̓k̓at̓lpqsm   [ṇkət̓kát̓əlpqsəm] Morph: n+kt̓•kat̓lpqs+m ? Etym: √k̓t̓. to cut the top of a tree off. ṇkət̓kát̓əlpqsəm. See: k̓t̓.

nk̓t̓k̓t̓us   [ṇk̓ət̓k̓t̓ús] Morph: n+k̓t̓•k̓t̓us. Etym: √k̓t̓. to cut one's head off. Gram: +nt transitive uɬ haʔ sc̓kinx haʔ, ṇk̓ət̓kt̓úsnəlx, uɬ haʔ ɬctqʷáyḷx iʔ t səntk̓íwḷxtṇ. And what's the matter, I had their heads cut off, and they come down the stairs? lut t̓ə cqʷəcqʷácqən axáʔ yaʔ cənk̓ət̓kt̓úsc. Those whose heads are cut off didn't have their hats on. See: k̓t̓.

nk̓t̓pus   [ṇk̓ət̓pús] Morph: n+k̓t̓+pus. Etym: √k̓t̓. the head is cut off. nk̓ət̓pús, i wiʔsənk̓t̓úsəs. He cut off her head, got done cutting it off. See: nk̓t̓us; k̓t̓.

nk̓t̓us   [ṇk̓t̓us] Morph: n+k̓t̓us. Etym: √k̓t̓. to cut off the head. Gram: +nt transitive kckʷíc̓aʔntəm iʔ t síp̓iʔs, uɬ ixíʔ nk̓t̓úsəs. He skinned her and cut her head off. məɬ nk̓t̓úsəntxʷ məɬ c̓q̓miɬtxʷ iʔ c̓ásyqəns ixíʔ mi ƛ̓l̕al̕. You cut his head off, then throw it away, then he will die. See: k̓t̓.

nk̓t̓ustxn   [ṇk̓t̓ústxən] Morph: n+k̓t̓us+txn ? Etym: √k̓t̓. a leg is cut off. ṇk̓t̓ústxən. kʷ cənk̓t̓ústxən. Your leg is cut off. See: k̓t̓.

nk̓wilx   [ṇk̓əwílx] Morph: nk̓wilx. Etym: √k̓w. to go upstream; to swim. itlíʔ kiʔ cənk̓əwílx iʔ suyápix, cxʷúyˑ. The White man came upstream from there. ixíʔ sənk̓əwílxs xʷuy, uɬ ṇqilt sx̌ʷnitkʷ, k̓əl ṇʔíƛ̓ətk. Then he started up the river, he went, and he went above Kettle Falls, up North. xʷuy sənk̓l̕íp, ṇk̓wilx, uɬ axáʔ mat təl ƛ̓əʔíʔs, uɬ k̓a ʔx̌iʔ ṇqilt k̓əl st̓iltx iʔ cwix. Coyote went, he went upstream, maybe in a bark canoe, and he got over some falls at the Kootenai river. uɬ mʕ̓an ɬə ksənk̓wílxs a nxʷəyaʔɬpítkʷ. That's why he had to go up the Kettle River. See: k̓wilx.

nk̓wk̓wpnumt   [ṇk̓əwk̓əwpnúmt] Morph: n+k̓w•k̓w+p+numt. Etym: √k̓w. to be unhappy, unfulfilled. kən nk̓əwk̓əwpnúmt. I am unhappy, I miss him. See: nk̓wpils.

nk̓wlxils   [ṇk̓əwlxíls] Morph: n+k̓w+lxils. Etym: √k̓w. to feel old; to grow old. kʷ nk̓əwlxíls. You feel old. mat way̓ iʔ k̓əl sƛ̓əx̌əx̌ƛ̓x̌áps, way̓ mat ṇk̓əwḷxíls. He has reached old age, he’s old. See: k̓iwlx.

nk̓wlxink   [ṇk̓əwlxínk] Morph: n+k̓w+lxink. Etym: √k̓w. to climb up a steep cliff. ṇk̓əwlxínk. See: k̓wiwlx.

nk̓wpatkʷ   [nk̓əwpátkʷ] Morph: nk̓w+patkʷ. Etym: √k̓w. nk̓wpatkʷ. kʷaʔ sk̓awsʔíɬənx nk̓əwpátkʷ kiʔ cxʷuy, ʔamtíkʷ t qáqxʷəlx. nk̓əwpátkʷ came to eat, feed him some fish!

nk̓wpils   [nk̓əwpíls] Morph: n+k+ʔw+pils. Etym: √k̓w. to be lonesome. See: k̓aw.

nk̓wpilsm   [nk̓əwpílsvm] Morph: n+k̓w+pils+m. Etym: √k̓w. be lonesome for s.o. or s.t. Gram: +nt transitive way̓ nk̓əwpílsmən iɬəɬqíck. I am lonesome for my older brothers. uɬ way̓ nk̓əw̓pílsmnəlx inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp uɬ way̓ mat nixʷ kʷu nk̓əwpílsmsəlx. I am lonesome for my elders and they'll be lonesome for me too. nk̓əwpílsmən inqʷəlqʷíltən. I am lonesome for my language. See: nk̓wpils.

nk̓wplsiltm   [ṇk̓əwpəlsíltm] Morph: n+k̓w+plsilt+m. Etym: √k̓w. to miss a child; to be lonesome for a child. uɬ axáʔ ylmíxʷəm iʔ naʔɬ tkɬmilxʷ way̓ niʕ̓íp ckƛ̓aʔƛ̓aʔúsəmsts, aɬíʔ ṇk̓əwpəlsíltməlx. And the king with his wife have been looking, they have been lonesome for their children. See: nk̓wpils.

nk̓wplsúlaʔxʷ   [ṇk̓əwpəlsúlaʔxʷ] Morph: n+k̓wp+lsúlaʔxʷ. Etym: √k̓wp. to miss a place; to be lonesome for one's country. ixíʔ uɬ kən nk̓əwpəlsúlaʔxʷ, ɬtxʷúymən axáʔ inƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp. And I got lonesome for the country, I went to see my folks. ʔasəlspíntk way̓ təl ɬwin isənqsílxʷ, intəmxʷúlaʔxʷ, way̓ kən k̓əwpəlsúlaʔxʷ. It's two years since I left my folks and my country, I am lonesome for my country. See: nk̓wpils.

nk̓wwpils   [ṇk̓əwˑpíls] Morph: n+k̓w•w+pils. Etym: √k̓w. to get lonesome. sc̓x̌ilx uɬ cəm̓ ṇk̓əwəwpíls. That's why they might get very lonesome. See: nk̓wpils.

nk̓xk̓xxus   [nk̓əxʷk̓əxʷxʷús] Morph: n+k̓x•k̓x•xus. Etym: √k̓x. to have tears in both eyes. nk̓əxʷk̓əxʷxʷús. See: sk̓xus.

nk̓xʷkʷunm   [ṇk̓ʷəxʷkʷúnəm] Morph: n+k+ʔxʷ+kʷun+m. Etym: √ʔxʷ, √kʷn. to advise; to give advice; to coax. See: nkʔxʷkʷunm.

nk̓xʷsalqʷm   [ṇk̓əxʷsálqʷəm] Morph: n+k̓xʷ+salqʷ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie or continue a story. way̓ kʷu nk̓ʷəxʷsálqʷəm iʔ t captíkʷɬ. We untie the story, we start again.

nk̓ytnusm   [nk̓itnúsəm] Morph: n+k̓ytnus+m. Etym: √k̓ytn. to cover or shield one's eyes. np̓aʔp̓aʔxʷús, way̓ nk̓itnúsəm. It shone in his eyes, he shaded his eyes.

nk̓ʔilt   [ṇk̓ʔilt] Morph: nk̓ʔilt. Etym: √nk̓ʔ. grandchild-in-law; spouse of grandchild.

nk̓ʔlálqʷ   [ṇk̓ʔlálqʷ] Morph: n+k̓ʔlálqʷ. Etym: √k̓ʔ. a place with dead trees. ṇk̓ʔlálqʷ.

nkʷakʷíntn   [ṇkʷakʷíntṇ] Morph: n+kʷa•kʷín+tn. Variant: nkʷaʔkʷíntn. Etym: √kʷn. songs. ixíʔ iʔ qʷíl̕əm x̌minks iʔ ksníxəlmiʔs uɬ yayáʕt nkʷaʔkʷíntṇ ya cmistín. He wanted to hear medicine songs, and all the other songs I know. See: nkʷaní.

nkʷalá   [ṇkʷalá] Morph: nkʷalá. Etym: √nkʷl. Nicola, (sub)chief of the Okanagan and Nicola peoples in the mid 19th century. ṇkʷalá. itíʔ iʔ kʷíntəm nkʷalá uɬ niʔák̓ʷ k̓a nsq̓ʷut. Those are the ones who took nkʷalá and he went across the ocean.

nkʷal̕stn   [nkʷál̕stən] Morph: n+kʷal̕s+tn. Etym: √kʷl. heating stove. nkʷál̕stən iʔ snurísəlp̓tən. Heating stove. See: kʷal̕.

nkʷancánm   [ṇkʷancánəm] Morph: n+kʷancán+m. Etym: √kʷn. to make a song about s.o. or s.t. Gram: intransitive kʷ iksənkʷancánəm. I’m going to make a song about you. ixíʔ iscənkʷancánəm. That's what I am singing. uc cənkʷancánməlx. Were they singing? uɬ mat kən nkʷaʔncáˑnəm. And I guess I was singing. Gram: +nt transitive kʷu nkʷaʔncánməntxʷ. You made a song about me. Gram: +ɬt transitive kʷu nkʷancánəmɬtsəlx inkəkw̓ápaʔ. They made a song about my dog. kʷu nkʷancánməɬt inkʷancíntən. Sing my song! aɬíʔ inm̓ístəm yaʔ nkʷəncántṇs yaʔ cənkʷəncáˑnəmɬtən. I was singing my father’s song. Gram: +x(í)t transitive kʷu nkʷancánəmxt. Sing me a song! See: nkʷancín.

nkʷancánmi   [nkʷancánmi] Morph: n+kʷancán+mi. Etym: √kʷn. to sing about s.o. Gram: +nt transitive kʷu nkʷaʔn̓cánmiʔs. They sang about me. See: nkʷancín.

nkʷancántn   [ṇkʷancántən] Morph: n+kʷancán+tn. Etym: √kʷn. a song. inkʷancántən. My song. See: nkʷancín.

nkʷancín   [ṇkʷancín] Morph: n+kʷancín. Variant: nkʷancán. Etym: √kʷn. to sing. Gram: +nt transitive kʷu nkʷacínt. Sing it to me! Gram: middle kʷu k̓ʷul̕ɬtxʷ t ikscənkʷancínəm. You make me want to sing.

nkʷancínmst   [nkʷancínəmst] Morph: n+kʷancín+m+st. Etym: √kʷn. to make s.o. sing. kʷu nkʷancínəmstxʷ. You made me sing. See: nkʷancín.

nkʷaní   [ṇkʷaní] Morph: n+kʷ[a]ní. Etym: √kʷn. to sing and sing; to sing repeatedly. Gram: +x(i)t transitive uɬ ṇkʷaˑníxtṇ iʔ ta nqílxʷcən qʷíləm nqləmxʷqíntṇ. I sang for him Indian medicine songs and love songs. See: nkʷi.

nkʷanpúʔsk   [ṇkʷanpúʔsk] Morph: n+kʷan+púʔ+sk ? Etym: √kʷn, √pʔ. to take one's voice or breath away. Gram: +nt transitive way kʷu nkʷanpúʔskəntxʷ. You took my voice away. Gram: middle lut kʷu aksənkʷanpúʔskəm. Don't take my voice away! ? Sp puʔ empty, void. See: kʷin.

nkʷaʔcínaʔ   [ṇkʷaʔcínaʔ] Morph: n+kʷaʔc꞊ínaʔ. Etym: √kʷʔc. dark overtakes one; to be overtaken by dark. ksənkʷaʔcínaʔl̩x. When night comes on them. See: nkʷkʷʔac.

nkʷaʔcnúxʷ   [ṇkʷaʔcnúxʷ] Morph: n+kʷaʔcnúxʷ. Etym: √kʷc. to get dark (on one); to be late in the day; to arrive when it's dark. way̓ kʷu nkʷaʔcnúxʷ. It's getting dark on us. lut aksənkʷaʔcnúxʷ. Don’t let it get late on you! uɬ aɬíʔ kən sk̓intx ɬ iksənkʷaʔcnúxʷ kəm̓ ɬ iksənsl̕íp. I’m afraid to be late or get lost. way̓ kʷ nkʷaʔcnúxʷ kəm̓ mat kʷ scənsl̕íp. You’re traveling late, or maybe you’re lost. sc̓x̌ilx kiʔ kən nkʷaʔcnúxʷ. That's why I got late. uɬ way̓ kən nkʷaʔcnúxʷ, uɬ way̓ qʷím̓mən. And then I got late, and I was anxious. way̓ cəm̓ taʔlíʔ kʷu ɬ n̩kʷaʔcnúxʷ. We’ll probably be too late. See: nkʷaʔcínaʔ; nkʷkʷʔac.

nkʷi   [ṇkʷi] Morph: n+kʷi. Etym: √kʷn. to sing. Gram: c-...-st customary aɬíʔ sumíxəms iʔ qʷíləm uɬ əcnkʷísts. That song is his sumíx, and he sings it. kscnkʷístsəlx axáʔ iʔ qʷíləm. They will be singing this song. Sp n-kʷn-ém ... he sang; n-kʷé-y-s he sang that song; Cm nkʷnám to sing; Cr kʷin sing; hn+kʷín+m ... he sang, he chanted; Th kʷey̓-m [of Indian doctor] sing, chant.

nkʷict   [ṇkʷict] Morph: n+kʷic+t. Etym: √kʷc. to be in the woods; in the bush; up the creek. taɬt k̓a nkʷict uɬ aʔ kɬkʷílstən. There were sweat houses all around the bush. kən ksxʷúyaʔx k̓a nkʷict. I’m going up the stream. Sp n-kʷéc-t it's deep (and so dark) inside, it's deep in the woods.

nkʷíkʷaʔct   [ṇkʷikʷaʔct] Morph: nkʷí•kʷaʔc+t. Etym: √kʷc. in the woods; in the bush; up the creek. t̓iʔ km̓íɬ uɬ ɬk̓láʔ k̓a nkʷíkʷaʔct ki ʔəxʷkʷənmíst. All at once back over there towards the creek, there is that sound again. uɬ k̓a nkʷíkʷaʔct axáʔ iʔ q̓ʷəyáʕs aláʔ iʔ mút. The black man lived way up the creek. See: nkʷict.

nkʷil   [ṇkʷil] Morph: n+kʷil. Etym: √kʷl. to sit in s.t.; to sit inside. way̓ ixíʔ kʷu sənkʷils. Let's get in the boat. See: kɬkʷil; kʷliwt.

nkʷinc(n)   [ṇkʷíncən] Morph: n+kʷincn. Etym: √kʷn. to sing along; to prompt s.o. with a song. Gram: intransitive cənkʷíncənəlx. They are singing along, helping. lut kʷu aksənkʷíncnəm. Don’t sing along with me! Gram: +nt transitive nkʷíncəntxʷ. You sang along with her; you prompted her with her song. Gram: c-...-st customary cənkʷíncstxʷ. You sang for him. See: nkʷi.

nkʷinkst   [ṇkʷinkst] Morph: n+kʷinkst. Etym: √kʷn. to grab s.o. Gram: +nt transitive cəm̓ itíʔ kʷu cənkʷínkstsəlx iʔ ta nsaʔpmátkʷ. Those little animals might grab me. See: kʷin.

nkʷinkʷ   [ṇkʷinkʷ] Morph: nkʷinkʷ. Etym: √kʷn. to be grabbed by s.t. in the water. Gram: +nt transitive t stim̓ mat nkʷínkʷsəlx ilíʔ. Something in the water must have grabbed her. See: kʷin.

nkʷínplaʔ   [ṇkʷínplaʔ] Morph: n+kʷínplaʔ. Etym: √kʷn. to sing a song. Gram: +nt transitive ixíʔ sənʔawqənwíxʷs yayáʕt iʔ sqílxʷ, ka nkʷínplaʔsəlx. All the people followed one another, they sang. See: nkʷi.

nkʷistx   [ṇkʷistx] Morph: n+kʷist+x. Etym: √kʷst. to be named after s.o. Gram: +nt transitive anwí aʔ nkʷístxəntsən. You are the one I am named after. incá iʔ kʷu nkʷístxəntxʷ. I am the one you are named after. Gram: -x(í)t transitive cənkʷístxtəm. We're named after them. See: skʷist.

nkʷistxnm   [ṇkʷístxnəm] Morph: n+kʷistxn+m. Etym: √kʷst. to be named after s.o. k̓əl ink̓ík̓waʔ kiʔ kən nkʷístxnəm. I am named after my great grandfather. See: nkʷistx.

nkʷitílps   [ṇkʷitílps] Morph: n+kʷy+tilps. Etym: √kʷy. turkey; mallard. ṇkʷitílps. See: nkʷytilps.

nkʷkʷil̕   [ṇkʷkʷil̕] Morph: n+kʷ•kʷil̕. Etym: √kʷl. little bay horse. inkʷkʷíl. My little bay horse. See: kʷil.

nkʷkʷliknm   [nkʷəkʷlíknəm] Morph: n+kʷ•kʷliknm. Etym: √kʷl. to sun one's back. c̓ácəcqaʔ uɬ nkʷəkʷlíkənməlx iʔ l skʷəkʷl̕ál̕. They came out and sunned in the sun. See: kʷalt.

nkʷkʷl̕al̕   [ṇkʷəkʷl̕ál] Morph: n+kʷ•kʷl̕•al̕. Etym: √kʷl. to be light. uɬ t̓iʔ nkʷəkʷl̕ál axáʔ iʔ sxʷulɬxʷ. There was dim light in the tipi. t̓i nkʷəkʷəl̕áˑˑl̕ iʔ snilíʔtəns, iʔ l sʔistk t̓iʔ kʷaˑˑl. Their houses were filled with light, warm in the winter. See: kʷal̕t.

nkʷkʷsaltktn   [ṇkʷkʷsáltktən] Morph: n+kʷ•kʷsaltk+tn. Etym: √kʷsl. one's overworking s.o. ikɬnkʷkʷsáltktən. I can overwork (e.g. my wife).

nkʷkʷʔac   [ṇkʷəkʷʔác] Morph: n+kʷ•kʷʔac. Etym: √kʷʔc. it's dark; it's nighttime; it's late. way̓ k̓laxʷ, n̩kʷəkʷʔác. It's late, and it's dark. way̓ ixíʔ iɬəɬxʷúy, uɬ way̓ nkʷəkʷʔác. iwá cúsəlx myaɬ way̓ nkʷkʷʔac. "Iʼm going home," and it was dark. For nothing they said to him: "Itʼs too dark." way̓ ɬə nkʷəkʷʔác, uɬ way̓ t̓i kʷ kʷl̕al̕ aksxʷúy. Even in the night your way will be lighted. məɬ nkʷəkʷʔác məɬ ɬpúlxəlx. When it got dark they went to bed. uɬ n̩kʷəkʷʔác, kipúlaʔxʷ kiʔ n̩tíkɬ. It got dark, it was dusk when he got to the bottom. Sp √kʷec night. dark; kʷkʷʔéc it became dark (night); Cr kʷiʔc dusk, evening, nightfall.

nkʷlkʷílɬc̓aʔ   [ṇkʷəlkʷílɬc̓aʔ] Morph: n+kʷl•kʷílɬc̓aʔ. Etym: √kʷl. red columbine (aquilegia formosa). nkʷəlkʷílɬc̓aʔ.

nkʷlkʷlwtitkʷ   [nkʷəlkʷlutítkʷ] Morph: n+kʷl•kʷlwt꞊itkʷ. Etym: √kʷl. water hemlock (cicuta douglasii). Lit: a bunch sitting down in the water nkʷəlkʷlutítkʷ.

nkʷlwtitkʷ   [ṇkʷlutítkʷ] Morph: nkʷl+wtitkʷ. Etym: √kʷl. to live in the water. ilíʔ nt̓əpqsám, uɬ nkʷlutíˑˑtkʷ. He tipped his head to drink, there were people there. See: kʷliwt.

nkʷlwtɬcitxʷ   [ṇkʷəlwtɬcítxʷ] Morph: n+kʷlwt+ɬ+citxʷ. Etym: √kʷl, √ctxʷ. to house-sit. sənkʷlwtɬcítxʷəxʷəlx. They were house sitting. See: kʷliwt; citxʷ.

nkʷlxúlaʔxʷ   [ṇkʷlxʷúlaʔxʷ] Morph: n+kʷl+xúlaʔxʷ. Etym: √kʷl. to leave the country. cúnəlx way̓ kma p ist̓k̓ʷílsəm, way̓ ixíʔ uɬ i kən cənkʷlxʷúlaʔxʷ. I told them, "I wasn't going to depend on you, that's why I left the country." See: kʷlx.

nkʷl̕mtiw̓s   [ṇkʷəl̕mtíw̓s] Morph: n+kʷl̕+mtiw̓s. Etym: √kʷl. to be brother-in-law with s.o. kʷu nkʷəl̕mtíw̓s. We are brothers-in-law. nkʷəl̕mtíw̓səlx. They are brothers-in-law. axáʔ həɬqʷásqiʔ laʔɬ ṇc̓ícən, ṇkʷl̕əmtíw̓səlx. The Blue Jay group with Wolf, they are brothers-in-law. See: nkʷl̕mut.

nkʷl̕mut   [ṇkʷəl̕mút] Morph: n+kʷl̕mut. Variant: nkʷl̕mutn. Etym: √kʷlmt. brother-in-law; wife’s brother’s wife or wife’s sister’s husband. inkʷəl̕mút. My brother-in-law (my daughter's father-in-law). kʷ nkʷəl̕mút. You are my brother in law. ankʷəl̕mút. Your brother in law. way̓ axáʔ qʷásqiʔ naʔɬ nkʷəl̕múts nc̓íʔcən, ixíʔ ikscaptíkʷləm. Well, this here BlueJay and his brother-in-law the Wolf, that's what I am going to tell. Sp n-kʷel̕mút they are brothers-in-law because they married sisters.

nkʷl̕mutn   [nkʷəl̕mútən] Morph: n+kʷl̕mu+tn. Variant: nkʷl̕mut. Etym: √kʷl̕mt. brother-in-law. ankʷəl̕mútən. Your brother-in-law. cúntəm axáʔ iʔ ta nkʷəl̕mútən. The brother-in-law told them this. See: nkʷl̕mut.

nkʷl̕úlaʔxʷ   [ṇkʷəl̕úlaʔxʷ] Morph: n+kʷl̕úlaʔxʷ. Etym: √kʷl̕. warm places. ilíʔ ʔístkməlx, iʔ sc̓asʔístk iʔ la nkʷəl̕úlaʔxʷ. They winter there, and the winter places are warm. See: kʷʔal.

nkʷɬkʷiɬncn   [ṇkʷəɬkʷíɬəncən] Morph: n+kʷɬ•kʷiɬncn. Etym: √kʷɬ. to use borrowed words. kʷ nkʷəɬkʷíɬəncən. You are borrowing words (e.g. from English). See: kʷuɬn.

nkʷɬnaɬq̓ʷlt   [ṇkʷəɬnáɬq̓ʷlt] Morph: n+kʷɬnaɬq̓ʷlt. Etym: √kʷɬn. false teeth. Lit: borrowed teeth ṇkʷəɬnáɬq̓ʷlt. See: kʷuɬn.

nkʷƛ̓ink   [ṇkʷƛ̓ink] Morph: n+kʷƛ̓ink. Etym: √kʷƛ̓. bleaching (of hide). nkʷƛ̓ink. Ques: kʷ or k̓ʷ

nkʷncan   [ṇkʷəncán] Morph: n+kʷncan. Etym: √kʷn. to sing. kən scənkʷəncánx. I am singing. kən scənkʷəncánaʔx. I am about to sing. See: nkʷinc(n).

nkʷncantn   [ṇkʷncántən] Morph: n+kʷn꞊can+tn. Etym: √kʷn. a song. ṇkʷncántən. See: nkʷncan.

nkʷncut   [ṇkʷəncút] Morph: n+kʷn+cut. Etym: √kʷn. to sing. ixíʔ əxʷ sənkʷəncúts sənk̓líp. Coyote started to sing his song again. See: nkʷncan.

nkʷni   [ṇkʷni] Morph: n+kʷni. Etym: √kʷn. to sing. Gram: intransitive kən scənkʷníx. I was singing. uɬ aɬíʔ t̓əxʷ way̓ kən ksənkʷníxaʔx. I am going to sing anyway. scənkʷníx. The singers. Gram: +x(i)t transitive kʷu nkʷníxtsəlx. They sang for me. uɬ ṇkʷaˑníxtṇ iʔ t ənqílxʷən qʷíləm nqləmxʷqíntṇ. I sang for him Indian medicine songs. Sp n-kʷn-ém he sang; Cm n‑kʷan–cin‑tn song, hymn; s.t. used to play music; Cr kʷin sing. See: nkʷncan.

nkʷnim   [ṇkʷnim] Morph: n+kʷni+m. Variant: nkʷn̓im. Etym: √kʷn. to sing; to chant. way̓ ixíʔ skləm̓xqínəms ṇkʷníms. He started to sing a love song, he sang. ixíʔ məɬ isənkʷním. Now I am going to sing. nkʷníməlx, wán̓xməlx, ləmtmənwíxʷəlx, məɬ ʔaɬʔíɬnəlx. They sing, they dance, they enjoy each other, and they feast. iʔ ƛ̓aʔkʷílx nkʷniˑˑm, cut, ʽway̓ ta nʔaɬnaʔsqílxʷtən iʔ kʷíntəm. The doctor sang, then he said, "Yes, a man-eater took him." See: nkʷni; nkʷi.

nkʷnksncut   [ṇkʷənksəncút] Morph: n+kʷnksncut. Etym: √kʷn, √qlxʷ. to grab one's own hands. iwá kʷ kʷənsqílxʷ uɬ t̓i kʷ ṇkʷənksəncút yaʔ ʔx̌iʔ uɬ nis. You tried to grab her and you grabbed your own hands, and she’s gone. See: nkʷinkst; kʷin.

nkʷnkʷnim   [ṇkʷənkʷním] Morph: n+kʷn•kʷni+m. Etym: √kʷn. to sing; to chant; to dance. t̓əxʷ cənkʷənkʷníˑˑm səmx̌íkən. Grizzly was humming a tune. mat way̓ kaʔɬəlspíntk uɬ way̓ ik̓líʔ əcxʷúy iʔ k̓əl scənkʷníx, iʔ q̓ʷaʕylqs uɬ iʔ sístər, ik̓líʔ cxʷuy, iʔ k̓əl cənkʷənkʷním. Maybe three years ago they started coming to the winter dances, the priest and the nun come to the dances. ik̓líʔ əcktər̓qíkstəlx iʔ k̓aʔ cənkʷənkʷním. They danced at the winter dances. See: nkʷnim.

nkʷnkʷnksncut   [ṇkʷənkʷənksəncút] Morph: n+kʷn•kʷnks+ncut. Etym: √kʷn. to grab one's own hands. way̓ t̓i kən ṇckʷənkʷənksəncút. I just grabbed my own hands. See: nkʷnksncut.

nkʷnmils   [ṇkʷənmíls] Morph: n+kʷn+mils. Etym: √kʷn. to want to pull s.t. out. cənkʷənmíls. He wants to pull it out.

nkʷnpasx̌n   [ṇkʷənpásx̌ən] Morph: n+kʷn+pasx̌n. Etym: √kʷn. to grab s.o. by the arm. Gram: +nt transitive ṇkʷənpásx̌əntəm. They grabbed him by the arms.

nkʷnpax̌   [nkʷənpáx̌] Morph: n+kʷn+pax̌. Etym: √kʷn. to grab s.o. by the arm. Gram: +nt transitive kʷu nkʷənpáx̌səlx. They grabbed me by the arm. See: kʷin.

nkʷnukʷ   [nəkʷnúkʷ] Morph: nkʷ•nukʷ. Etym: √nkʷ. western yew (taxus brevifolia). nəkʷnúkʷ.

nkʷn̓im   [ṇkʷn̓im] Morph: n+kʷn̓i+m. Variant: nkʷnim. Etym: √kʷn̓. to sing. kən nkʷn̓im t inqʷíləm̓. I sang my song. Sp n-kʷn-ém he took it out, he sang... hec n-kʷen-m̓éy̓eʔe-y he's singing (or humming) to himself; Cm n-kʷn-am to sing; Cr kʷin sing; hn+kʷín+m chanted, sang.

nkʷriʔítkʷ   [ṇkʷriʔítkʷ] Morph: nkʷriʔítkʷ. Etym: √kʷrʔ. Yellow Lake. nkʷriʔítkʷ.

nkʷrkʷriʔs   [nkʷərkʷəríʔs] Morph: n+kʷr•kʷriʔs. Etym: √kʷr. leafy aster (aster foliaceus). nkʷərkʷəríʔs.

nkʷsalt   [ṇkʷsalt] Morph: nkʷsalt. Variant: nkʷsaltk. Etym: √nkʷslt. one who mistreats people. nkʷsaltxíx. Mistreater; dominating person.

nkʷsaltk   [ṇkʷsaltk] Morph: nkʷsaltk. Variant: nkʷsalt. Etym: √nkʷsltk. to mistreat people. Gram: +nt transitive kʷu nkʷsaltkəms. He treated me badly. kʷu nkʷsáltkəms isʔáhaʔ. My cold is abusing me (DD). lut kʷu aksnkʷsáltkəm. Don't abuse me (DD).

nkʷsaltkm   [ṇkʷsáltkəm] Morph: n+kʷsaltk+m. Etym: √kʷsl. abuse s.o.; punish s.o.; work s.o. hard; take advantage of s.o. Gram: intransitive lut kʷu aksnkʷsáltkəm. Don’t abuse me! Don't infringe on my rights! Gram: +nt transitive kʷu k̓ʷúl̕əms uɬ taɬt kʷu nkʷsáltkəms. He made me work and abused / punished me. nkʷsáltkməntxʷ. You break it (e.g. a horse). kʷu nkʷsáltkms. He takes advantage of my privileges. Gram: c-...-st customary kʷu ɬaʔ cənkʷsáltkəmstsəlx, k̓im t̓i kən ckəccʕáyps. They work me so hard, my tail is shaggy.

nkʷskʷscin   [ṇkʷəskʷəscín] Morph: n+kʷs•kʷs꞊cin. Etym: √kʷs. to tell jokes. kʷ ṇkʷəskʷəscín. You like to tell jokes. sənkʷəskʷəscínx. He's telling jokes. See Sp n-kʷséltčn-m-i-s he (verbally) abused her, he teased her unmercifully. See: nkʷsscin.

nkʷsscin   [ṇkʷsəscín] Morph: n+kʷs•scin. Etym: √kʷs. to like to joke. kʷ nkʷəskʷəscín. You like to joke. See Sp n-kʷséltčn-m-i-s he (verbally) abused her, he teased her unmercifully.

nkʷtxʷlíʔpustxn   [ṇtxʷlíʔpustxən] Morph: n+kʷtxʷlíʔpustxn. Etym: √kʷtxʷl. to be midstride. uɬ t̓i ilíʔ iʔ scqəl̕wíts. cus iʔ sqílxʷcən iʔ cənkʷətxʷlíʔpustxən. He was mid-step. They say in Indian mid-stride. ilíʔ t təmxʷúlaʔxʷ t̓i kʷ cənkʷtxʷlíʔpustxən. stim̓ ha kʷ ƛ̓lap? On the ground there you took an irregular stride. What happened, did you stop? See: kʷtxʷlíʔpustxn.

nkʷúɬniys   [ṇkʷúɬniys] Morph: n+kʷúɬniys. Etym: √kʷɬn. false teeth. Lit: borrowed teeth ṇkʷúɬniys. See: kʷuɬn. Ques: nkʷəɬníys ?

nkʷytilps   [ṇkʷitílps] Morph: n+kʷy+tilps. Etym: √kʷy. turkey; mallard. ṇkʷitílps.

nk̓ʷ   [nuk̓ʷ] Morph: nk̓ʷ. Etym: √nkʷ. root of lexical items with the meaning "one; co-". See: snk̓ʷɬk̓iwlx; snk̓ʷɬk̓ast; snk̓ʷɬilíʔ; snk̓ʷɬc̓x̌iɬt; snk̓ʷɬk̓ast; snk̓ʷɬcwix; snk̓ʷɬk̓ʷul̕; snk̓ʷɬɬq̓ʷlut; snk̓ʷɬɬq̓ʷɬq̓ʷlut; snk̓ʷɬƛ̓x̌ap; snk̓ʷɬƛ̓x̌ƛ̓x̌ap; snk̓ʷɬmrim; snk̓ʷɬmrrim; snk̓ʷɬm̓ay̓xtwixʷ; snk̓ʷɬpix̌m; snk̓ʷɬq̓ilt; snk̓ʷɬtw̓tw̓it; snk̓ʷɬylmixʷm; snk̓ʷɬylylmixʷm; snk̓ʷɬʔaɬʔíɬn; snk̓ʷnk̓ʷspínaʔtk; snk̓ʷpiʔsc̓íɬt; snk̓ʷspintk; snk̓ʷsplal; snk̓ʷspplal; snk̓ʷsqilxʷ; snk̓ʷstʔiwtx. Sp nk̓ʷuʔ one. once. one time; Cm s‑nk̓ʷ+s‑kint one’s Indian people; Cr nek̓ʷ one, unit, s+nukʷ(-) fellow, together, with; Sh nk̓ʷuʔ one; Th √núk̓ʷeʔ friend; Li √núk̓ʷaʔ help, friend.

nk̓ʷak̓ʷín   [ṇk̓ʷak̓ʷín] Morph: n+k̓ʷ[a]•k̓ʷín. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t.; to sort things; to choose. Gram: intransitive axáʔ iscənk̓ʷaʔk̓ʷín. That's what I picked out. nk̓ʷaʔk̓ʷínaʔx. Pick one out! Gram: +nt transitive nk̓ʷaʔk̓ʷínt iʔ k̓ʷul̕kst yxʷut. Sort the shapes below! nk̓ʷaʔk̓ʷínt. Pick one! pútəm way̓ nk̓ʷaʔk̓ʷínn uɬ lut stim. I picked it out and didn't find anything. way̓ anwí nk̓ʷaʔk̓ʷíntxʷ kin̓ akɬx̌mínk, iʔ sʕ̓ʷx̌ʷíp, kəm̓ iʔ tqíltk You pick out what you want, the roots, or the tops. nk̓ʷaʔk̓ʷíniʔsəlx. They picked it out. Gram: middle t̓i c̓x̌iɬ ɬaʔ cnk̓ʷak̓ʷínməlx t ksípnslx kəm̓ t ksník̓ɬxʷsəlx. That's how they picked their daughter-in-laws or son-in-laws. kʷ nk̓ʷak̓ʷínəm tl isənt̓əwscqáx̌aʔ. Go pick [a horse] from my stock! atláʔ mi kən nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. I'll pick one of them. nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. He picked it out. nk̓ʷaʔk̓ʷíˑˑnəm, məɬ aláʔ taʔx̌ílsts. He started picking this out, and did like this [motioning]. See: k̓ʷin.

nk̓ʷak̓ʷʔíls   [ṇkʷak̓ʷʔíls] Morph: n+k̓ʷa•k̓ʷʔíls. Etym: √k̓ʷʔ. to be or get angry, mad at s.o. Gram: +nt transitive nk̓ʷaʔk̓ʷʔílsən. I got mad at him. See: nk̓ʷʔils.

nk̓ʷal̕qsm   [nk̓ʷál̕qsəm] Morph: n+k̓ʷal̕qs+m. Variant: nk̓ʷal̕qs. Etym: √kʷl̕. to fix or repair the road. scənk̓ʷál̕qsəms. See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷanxqn   [nək̓ʷánxqən] Morph: n+k̓ʷan+xqn. Etym: √k̓ʷn. several tipis. uɬ t̓i ilíʔ c̓ul̕úsəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat nk̓ʷánxqnəlx, [mat] nmásqnəlx; And there they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, See: k̓ʷinx.

nk̓ʷayxáxaʔ   [nək̓ʷayxáxaʔ] Morph: nk̓ʷ+ayxáxaʔ. Etym: √ʔyx. in a while; a little while. lut, nk̓ʷayxáxaʔ. No, wait a little while. See: nk̓ʷ; ayxáxaʔ.

nk̓ʷaʔíc̓aʔ   [n̩k̓ʷaʔíc̓aʔ] Morph: n+k̓ʷaʔíc̓aʔ. Etym: √k̓ʷʔ. nk̓ʷaʔíc̓aʔ. n̩k̓ʷaʔíc̓aʔ.

nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsm   [ṇk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsəm] Morph: n+k̓ʷaʔ•k̓ʷaʔíls+m. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry at s.o. Gram: +nt transitive nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsmən. I am mad at them. nk̓ʷaʔk̓ʷaʔílsməntxʷ. You are mad at them. See: nk̓ʷak̓ʷʔíls.

nk̓ʷaʔk̓ʷín   [ṇk̓ʷak̓ʷín] Morph: n+k̓ʷaʔ•k̓ʷín. Etym: √k̓ʷn. to pick s.t. or s.o. Gram: +nt transitive anwí kʷ sxəxʔítaʔx, way̓ anwí n̩k̓ʷaʔk̓ʷíntxʷ stim̓ y akɬx̌mínk. You are the oldest, you pick out what you want. uɬ nk̓ʷaʔk̓ʷíˑˑniʔs uɬ nstils. He picked one, and he thought... uɬ ixíʔ t̓i nk̓ʷaʔk̓ʷíniʔs iʔ sílxʷaʔ iʔ q̓ʷuct iʔ sƛ̓aʔcínəm. And he picked out the biggest fattest deer. Gram: middle nk̓ʷaʔk̓ʷínəm. Choose something. lútəm iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, nk̓ʷaʔk̓ʷínməlx taʔkín t ksník̓əɬxʷsəlx. The parents refused (the proposal); they pick a certain kind of son-in-law. See: k̓ʷin.

nk̓ʷaʔlílsm   [ṇk̓ʷaʔlílsəm] Morph: n+k̓ʷaʔlíls+m. Etym: √k̓ʷʔl. to be awed by s.t.; to be amazed at s.t. Gram: +nt transitive nk̓ʷaʔlílsəms. He's awed, amazed at something.

nk̓ʷaʔlsáɬq   [ṇk̓ʷaʔlsáɬq] Morph: n+k̓ʷaʔlsáɬq. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry with s.o.; to hate s.o. kʷ nk̓ʷaʔlsáɬq. You are mad at them. See: nk̓ʷaʔlílsm.

nk̓ʷaʔlsncút   [ṇk̓ʷaʔalsəncút] Morph: n+k̓ʷaʔls+ncút. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry, cranky. uɬ ɬaʔ cnk̓ʷaʔalsəncút. When his heart was heavy with anger. lut aksənk̓ʷaʔalsəncút. Don't be so angry! kən nk̓ʷaʔalsəncút way̓ myaɬ iʔ x̌əx̌máʕɬ. I get mad, there are too many flies. uc kʷ nk̓ʷaʔalsəncút. Are you cranky? mat way̓ nk̓ʷaʔlsəncút. He must be mad. nk̓ʷaʔlsəncút. She's cranky. way̓ uɬ axáʔ nk̓ʷaʔlsncút axáʔ iʔ sxʔitx iʔ st̓əmkʔílt. Well, the oldest daughter started eating her feelings (getting cross). Sp n-k̓ʷʔels-n-cút he feels like biting someone, he's getting cranky. hec-n-k̓ʷʔels-m-lwís-i he's feeling mad at the whole world, he's acting mean, snapping at everyone all over the place. See: snk̓ʷʔilsm.

nk̓ʷcitxʷ   [nək̓ʷcítxʷ] Morph: nk̓ʷ+citxʷ. Etym: √nk̓ʷ, √ctxʷ. one house(hold). lut t̓iʔ nək̓ʷcítxʷ caʔkʷ tixʷs iʔ sʔíɬəns. It's not just one house that got the food. See: nk̓ʷ; citxʷ.

nk̓ʷcwilxʷtn   [nək̓ʷcwílxʷtən] Morph: nk̓ʷ+cwilxʷ+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. one group. uɬ ixíʔ xaʔtúscəlx axáʔ iʔ nək̓ʷcwílxʷtən. And he was the leader of this group. uɬ aɬíʔ iʔ sqílxʷ pnicíʔ uɬ nak̓ʷáʔ ckmax, way̓ ixíʔ a nək̓ʷcwílxʷtən. Because at that time the people didn't stay alone, but in a group. uɬ way̓ nk̓ʷəncwílxʷtn iʔ l pənthíktən ʕapnáʔ. Now we are all related in Penticton. See: nk̓ʷ; cwilxʷ.

nk̓ʷcwíxtn   [nək̓ʷcwíxtən] Morph: nk̓ʷ+c+wíx+tn. Etym: √nk̓ʷ, √wx. one household; a village; another house. kʷliwt yaʔ nk̓ʷcwíxtn t̓əxʷ axáʔ tawn, sílxʷaʔ tawn. One group of people were sitting around, it's a town, a big town. See: nk̓ʷ; wix.

nk̓ʷíc̓aʔ   [nək̓ʷíc̓aʔ] Morph: nk̓ʷíc̓aʔ. Etym: √nk̓ʷ. nk̓ʷíc̓aʔ.

nk̓ʷiƛ̓pt   [ṇk̓ʷíƛ̓əpt] Morph: n+k̓ʷiƛ̓+p+t. Etym: √k̓ʷƛ̓. things fallen off. ṇk̓ʷíƛ̓əpt. See: k̓ʷƛ̓ap.

nk̓ʷin   [ṇk̓ʷin] Morph: n+k̓ʷin. Etym: √k̓ʷn. to pick or choose s.t. Gram: intransitive ixíʔ iʔ scənk̓ʷíns, uɬ axáʔ mus ya nq̓ʷaʔq̓ʷʔápaʔst. That's what he picked, and four geldings. Gram: +nt transitive anwí mi nk̓ʷintxʷ, ʔkin y akɬx̌mínk, ixíʔ uɬ tx̌ʷíw̓səntəm. You will have your pick, whatever you want, and we'll divide it up. Gram: middle way̓ sənk̓ʷínəms inlʔíw ʔasəlʔupənkstɬcílkst iʔ ksəm̓m̓cxənsqáx̌aʔs. My father picked 25 mares. Gram: as nominalized transitive lut p iksənk̓ʷínxtəm, uɬ lut p t̓ ikskaláʔm. I'm not going to pick for you, and I'm not going to stay with you. See: k̓ʷin.

nk̓ʷinks   [ṇk̓ʷinks] Morph: n+k̓ʷinks. Etym: √k̓ʷn. to pick out or choose s.t. Gram: c-...-st customary uɬ ixíʔ lut ixíʔ t̓a cənk̓ʷínkstəm ɬ ksník̓əɬxʷməntəm. Them kind don't get picked out to be a son in law. See: k̓ʷin.

nk̓ʷixʷkn̓   [ṇk̓ʷíxʷkən̓] Morph: n+k̓ʷixʷkn̓. Etym: √k̓ʷxʷ. to take the saddle off. Gram: +nt transitive uɬ nixʷ lut t̓a nk̓ʷíxʷkən̓ uɬ aɬíʔ cəm̓ nskʷíkən̓. I didn’t even take his saddle off, because he might get swollen in the back. lut t̓ ənk̓ʷíxʷkənˑ. I didn't unsaddle him. ʔawssíwstəmstən, məɬ n̓ín̓w̓iʔ n̩k̓ʷíxʷkənˑ. I'll go water him, and then I'll take off the saddle. Gram: middle uɬ nixʷ lut t̓ qəɬnún ɬ iksənk̓ʷíxʷknəm. I am not able to take the saddle off. lut kʷu aksənk̓ʷíxʷkən̓əm. Don’t take the saddle off me (a horse talking). lut kʷu aksənk̓ʷíxʷkn̓əm, ilíʔ kən cənt̓k̓ʷíkən̓, kən ckɬyəyʕílxʷ. Don't take the saddle off me, leave the saddle on me, and everything else. See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷkʷliwtn   [nək̓ʷkʷlíwtən] Morph: nk̓ʷ+kʷliw+tn. Etym: √nk̓ʷ, √kʷl. one household. iʔ nək̓ʷcwílxʷtən, məɬ iʔ nək̓ʷkʷlíwtən. One village, one household. See: nk̓ʷ; kʷliwtn.

nk̓ʷk̓ʷymáqaʔs   [ṇk̓ʷək̓ʷiymáqaʔs] Morph: n+k̓ʷ•k̓ʷy+máqaʔs. Etym: √k̓ʷy. cheap; inexpensive. ṇk̓ʷək̓ʷiymáqaʔs. See: k̓ʷk̓ʷyúmaʔ.

nk̓ʷk̓ʷymaqsm   [ṇk̓ʷək̓ʷymáqsəm] Morph: n+k̓ʷ•k̓ʷymaqs+m. Etym: √k̓ʷy. to pay small wages; to be cheap; low-class. nk̓ʷək̓ʷymáqsəm. He is el cheapo. nk̓ʷək̓ʷymáqsəm t sqilxʷ. He is a low-class Indian (e.g. a wino). uɬ aɬíʔ pnicí uɬ kʷaʔ yaʕyáʕt stim̓ nk̓ʷək̓ʷim̓áqsəm. At that time everything was cheap. lut t̓a nk̓ʷək̓ʷymáqsəm. That̓s not cheap. See: k̓ʷk̓ʷyúmaʔ.

nk̓ʷlílaʔ   [ṇk̓ʷlílaʔ] Morph: n+k̓ʷlílaʔ. Etym: √k̓ʷl. nk̓ʷlílaʔ: the area now known as Waneta, where the Pend d'Oreille River empties into the southeast side of the Columbia at the Canada-United States border. Lit: burned area (?) nk̓ʷlílaʔ.

nk̓ʷlkasát   [nk̓ʷəlkasát] Morph: nk̓ʷ+lkasát. Etym: √nk̓ʷ, √lkst. one trunk or box. nk̓ʷəlkasát yaʕqín kmix kʷəkʷr̓ít. One trunk, all gold. See: nk̓ʷ; lkasát.

nk̓ʷlk̓itkʷ   [nk̓ʷəlk̓ítkʷ] Morph: nk̓ʷlk̓itkʷ. Etym: √k̓ʷlk̓. to roll s.t. into the water. Gram: intransitive nk̓ʷəlk̓ítkʷ iʔ stáɬəm. The boat rolled over in the water. Gram: +nt transitive uc nk̓ʷəlk̓ítkʷəntxʷ iʔ xƛ̓ut. Did you roll the rock into the water? See: k̓ʷilk̓.

nk̓ʷlsiltn   [ṇk̓ʷəlsíltn] Morph: n+k̓ʷlsiltn. Etym: √k̓ʷls ?. fairy bells (disporum trachycarpum). nk̓ʷəlsíltn.

nk̓ʷlup   [ṇk̓ʷəlúp] Morph: nk̓ʷlup. Etym: √nk̓ʷ. one pile. ixíˑˑʔ uɬ taʔlí cx̌ʷap t̓əxʷ ya nk̓ʷəlúp t̓əxʷ yayáʕt iʔ paʔpút. Then he got enough on one pile, and they [the piles] are all even. See: nk̓ʷ.

nk̓ʷl̕cncutm   [ṇk̓ʷəlcəncútəm] Morph: n+k̓ʷl̕cn+cut+m. Etym: √k̓ʷl̕. to cook. lut ixíʔ aksnk̓ʷəlcəncútəm. Don't cook this. See: k̓ʷl̕cncut.

nk̓ʷl̕mils   [nk̓ʷəl̕míls] Morph: n+k̓ʷl̕+mils. Etym: √k̓ʷl̕. ? kʷ nk̓ʷəl̕míls.

nk̓ʷɬmrrim   [nək̓ʷɬmərrím] Morph: nk̓ʷ+ɬ+mr•r•im. Etym: √nk̓ʷ, √mr. wife.

nk̓ʷɬtyaqʷm   [ṇk̓ʷəɬtyáqʷəm] Morph: nk̓ʷ+ɬ+tyaqʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √tyqʷ. to fight with s.o. Gram: +nt transitive nk̓ʷəɬtyáqʷtməntəm iʔ t səmx̌íkən. He was fought with by the grizzly. See: nk̓ʷ; tyaqʷ.

nk̓ʷɬʔaɬʔíɬnm   [nək̓ʷɬʔaɬʔíɬnəm] Morph: nk̓ʷ+ɬ+ʔaɬ•ʔíɬn+m. Etym: √nk̓ʷ, ʔɬn. to eat with s.o. Gram: +nt transitive way̓ ixíʔ nk̓ʷəɬʔaɬʔíɬnməntməlx. We ate with them. See: nk̓ʷɬʔiɬnm.

nk̓ʷɬʔiɬnm   [nək̓ʷəɬʔíɬnəm] Morph: nk̓ʷ+ɬ+ʔiɬn+m. Etym: √nk̓ʷ, √ʔɬn. an eating table mate or partner. uɬ way̓ ixíʔ nk̓ʷɬʔíɬənməntsən. I just ate with you. See: nk̓ʷ; ʔiɬn.

nk̓ʷƛ̓   [nk̓ʷəƛ̓] Morph: n+k̓ʷƛ̓. Etym: √k̓ʷƛ̓. to pull s.t. out of s.t. Gram: +nt transitive way̓ axáʔ cənk̓ʷəƛ̓ntís iʔ sənql̕áwtəns axáʔ iʔ tətw̓ít. The boy took out his purse. ixíʔ uɬ cənk̓ʷəƛ̓ntís iʔ maʔqʷálən sənk̓líp. Coyote took out the knife. uɬ cənk̓ʷƛ̓əntís iʔ nínk̓mən sənk̓l̕íp, ixíʔ uɬ sʔíɬəns. Coyote took out the knife, and he ate. Gram: +ɬt transitive nk̓ʷəƛ̓əɬtíxʷ iʔ spuʔúsc, mi x̌ʷilɬtxʷ mi pkʷmiɬtxʷ, way̓ cəm̓ t̓i ɬt̓əlsqílxʷ. Dig out his heart, throw it away, scatter it; [or] it might come back to life. Gram: middle nk̓ʷƛ̓am. To take out of s.t. (e. g. out of a box). See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷƛ̓alqsm   [ṇk̓ʷƛ̓álqsəm] Morph: n+k̓ʷƛ̓alqs+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. to take one's clothes off. ixíʔ nk̓ʷƛ̓álqsəm iʔ sqʷsíʔsəlx ki nɬət̓pmítkʷ. Their son took his clothes off, he jumped in the water. uc kʷ nk̓ʷƛ̓álqsəm. Did you take your clothes off? See: k̓ʷƛ̓(a).

nk̓ʷƛ̓aqs   [nk̓ʷƛ̓aqs] Morph: n+k̓ʷƛ̓aqs. Etym: √k̓ʷƛ̓. nk̓ʷƛ̓aqs: area on the southern slope of "Kelly Hill," north from sx̌aƛ̓áqs and east from the Kettle River. Lit: something removed from trail or point nk̓ʷƛ̓aqs.

nk̓ʷƛ̓ink   [ṇk̓ʷƛ̓ink] Morph: n+k̓ʷƛ̓ink. Etym: √kʷƛ̓. bleaching. Ques: kʷ or k̓ʷ

nk̓ʷƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓alqsm   [ṇk̓ʷəƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓álqsəm] Morph: n+k̓ʷƛ̓•ƛ̓•k̓ʷƛ̓alqs+m. Etym: √k̓ʷƛ̓. several have taken their clothes off. kʷu nk̓ʷəƛ̓ƛ̓k̓ʷƛ̓álqsəm. We took off our clothes. See: nk̓ʷƛ̓alqsm.

nk̓ʷncwilxtn   [nək̓ʷəncwílxtən] Morph: nk̓ʷ+n+cw+ilx+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. one tribe; one group of people. nək̓ʷəncwílxtən. Ques: with or without n ? x or xʷ ?

nk̓ʷncwilxʷtn   [nk̓ʷəncwílxʷtən] Morph: nk̓ʷ+n+cwilxʷ+tn. Etym: √nk̓ʷ, √cw. a homogeneous group. nk̓ʷəncwílxʷtən. One group of people; a tribe. nk̓ʷəncwílxʷtən. Another outfit, tribe (Wellpinit, Montana, Yakama...). See: nk̓ʷ.

nk̓ʷnk̓ʷspínaʔtk   [nək̓ʷnək̓ʷspínaʔtk] Morph: nk̓ʷ•nk̓ʷ+s+pínaʔtk. Etym: √nk̓ʷ, √pn. yearlings. way̓ axáʔ ɬckícsəlx ixíʔ iʔ t nək̓ʷənk̓ʷspínaʔtk i t kʷəl̕kʷl̕ál̕xʷ, way̓ st̓maʕ̓lt. Some yearlings came to him, calves, cow calves. See: nk̓ʷspintk.

nk̓ʷnnwixʷ   [ṇk̓ʷənnwíxʷ] Morph: n+k̓ʷn•n+nwixʷ. Etym: √k̓ʷn. to take one another; to agree. way̓ t̓i kmix cənk̓ʷənˑwíxʷəlx. They picked one another. uɬ sic axáʔ iʔ splal nk̓ʷənnwíxʷəlx. Then he boys decided (to do it). See: k̓ʷin.

nk̓ʷnxmiw̓s   [ṇk̓ʷənxmíw̓s] Morph: n+k̓ʷn+x+miw̓s. Etym: √k̓ʷn. an indefinite number of instances. t̓i c̓x̌iɬ t yir. uɬ ilíʔ t̓i x̌ílməlx uɬ mat nk̓ʷənxmíw̓səlx. Like a circle. And they did that several circles. See: k̓ʷinx.

nk̓ʷnxqniɬxʷ   [n̩k̓ʷənxqníɬxʷ] Morph: n+k̓ʷnxqniɬxʷ. Etym: √k̓ʷnx. a few roofs; an indeterminate number of roofs. ilíʔ c̓úl̕usəlx, nəqsíɬxʷəlx, mat n̩k̓ʷənxqníɬxʷ, mat n̩másqnəlx, t̓əxʷ mat n̩kaʔɬálqən, uɬ aɬíʔ kaʔɬəll̕nəx̌ʷnx̌ʷíw̓səmnəlx. There they are all together, in one house, I don't know in how many tipis put together, maybe four, maybe three, since there are three couples. See: k̓ʷinx.

nk̓ʷpiʔsc̓íɬt   [nək̓ʷpiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷpy̓+s+c̓iɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. the other day. See: nk̓ʷpy̓sc̓íɬt.

nk̓ʷpy̓sc̓iɬt   [nək̓ʷpiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷpy̓+s+c̓iɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. the other day. ixíʔ cənk̓ʷpiʔsc̓íɬt ɬ kaʔkícəntəm. That's what we found out the other day. See: nk̓ʷ; py̓sc̓iɬt.

nk̓ʷp̓k̓ʷup̓p̓nk   [n̩k̓ʷəp̓k̓ʷúp̓əp̓ənk] Morph: n+k̓ʷp̓•k̓ʷup̓•p̓nk. Etym: √k̓ʷp̓. to have stomack cramps. n̩k̓ʷəp̓k̓ʷúp̓əp̓ənk. Sp s-k̓ʷup̓p̓ a sudden, sharp pain in the chest; Cm k̓ʷup̓‑p̓ be bent over with cramps. See: k̓ʷp̓.

nk̓ʷscaʔáqʷm   [nək̓ʷscaʔáqʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+caʔáqʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √cʔqʷ. all summer. uɬ ilíʔ kilíʔməntəm nk̓ʷəscaʔáqʷəm. Then we stay with them all summer. See: nk̓ʷ; scaʔáqʷ.

nk̓ʷscʔaqʷm   [ṇk̓ʷəscʔáqʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+cʔaqʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √cʔqʷ. one summer; all summer. nikxnaʔ t̓i ṇxʷúk̓ʷuʔs, lut t̓ə ksənpəllíw̓s, aɬíʔ kʷaʔ ṇk̓ʷəscʔáqʷəm yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. Goodness there are no weeds, or anything else, because all summer long they pulled weeds. See: nk̓ʷ; scʔaqʷ.

nk̓ʷsc̓ʔak̓ʷm   [ṇk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm] Morph: nk̓ʷ+s+c̓ʔak̓ʷ+m. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ʔk̓ʷ. all summer, all summer long. uɬ aɬíʔ kʷaʔ nk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm a cnəlqíw̓stsəlx. Because all summer long they pulled weeds. See: nk̓ʷ; sc̓ʔak̓ʷ.

nk̓ʷsilk̓   [nək̓ʷsílk̓] Morph: nk̓ʷ+silk̓. Etym: √nk̓ʷ, √slk̓. one group. ixíʔ ta nək̓ʷsílk̓ qʷʕásqiʔ, aʔ kstəmtíma One family Blue Jay, he had a grandmother. Ques: silk̓ See: nk̓ʷ.

nk̓ʷsiwsm   [nək̓ʷsíwsəm] Morph: nk̓ʷ+siws+m. Etym: √nk̓ʷ, √sws. to drink s.t. in one gulp. Gram: +nt transitive t̓i ṇk̓ʷsíwsəntxʷ. You drank it in one gulp. Gram: middle lut aksnək̓ʷsíw̓səm. Don’t drink it all in one gulp! See: nk̓ʷ; siwsm.

nk̓ʷspintk   [nək̓ʷspíntk, ṇk̓ʷəspíntk] Morph: nk̓ʷ+s+pintk. Etym: √nk̓ʷ, √pn. one year. ilíʔ əct̓ák̓ʷ, mat nək̓ʷspíntk ilíʔ sct̓ak̓ʷs. He lay there, maybe it was a year that he lay there. n̓ín̓w̓iʔ put nək̓ʷəspíntk put ʕapnáʔ sx̌əlx̌áʕlt mi kʷu ɬciyáʕp kʷu ɬ səcxʷəlxʷálts. It̓ll be just one year today the day when we come back, if we’re alive. lútiʔ ksənk̓ʷəspíntk. Not quite one year. Sp nk̓ʷ√s-péntč one year; Cm nk̓ʷspantk year; Cr nuk̓ʷ+s+píntč one year. See: nk̓ʷ; spintk.

nk̓ʷspiʔsc̓iɬt   [nək̓ʷspiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷ+s+py̓s+c̓íɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. day before yesterday. See: nk̓ʷspy̓sc̓íɬt.

nk̓ʷspy̓sc̓iɬt   [nək̓ʷspiʔsc̓íɬt] Morph: nk̓ʷ+s+py̓s+c̓íɬt. Variant: nk̓ʷpy̓sc̓iɬt; snk̓ʷspy̓sc̓íɬt. Etym: √nk̓ʷ, √c̓ɬt. day before yesterday. nək̓ʷspiʔsc̓íɬt. See: nk̓ʷ; spy̓sc̓iɬt.

nk̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm   [nək̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnəm] Morph: nk̓ʷ+s+q̓ʷ•q̓ʷúƛ̓aʔxn+m. Etym: √nk̓ʷ, √q̓ʷƛ̓. one race. uɬ ixíʔ nək̓ʷsq̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnəm məɬ ksx̌an təl x̌əccíkst isƛ̓xʷúp. After that one race I won more that one hundred. See: nk̓ʷ; q̓ʷq̓ʷúƛ̓aʔxnm.

nk̓ʷssk̓aʔmúɬ   [nk̓ʷəsəsk̓aʔmúɬ] Morph: n+k̓ʷs•s•k̓aʔ+m+úɬ. Etym: √k̓ʷskʔ. one who gets ghosted easily. nk̓ʷəsəsk̓aʔmúɬ aɬíʔ nx̌əl̕x̌l̕úɬ. He gets ghosted easily because he’s easily scared. See: nk̓ʷ; k̓ʷússk̓aʔ.

nk̓ʷsʔistk   [nək̓ʷsʔístk] Morph: nk̓ʷ+s+ʔistk. Variant: nk̓ʷsʔistkm. Etym: √nk̓ʷ, √ʔs. one winter. ilíʔ utəntísəlx məɬ nək̓ʷsʔístk, ixíʔ kst̓ík̓əls iʔ sqilxʷ. That's where they store it over the winter, that will be the Peopleʼs grub. See: nk̓ʷ; sʔistk.

nk̓ʷsʔistkm   [ṇk̓ʷəsʔístkəm] Morph: nk̓ʷ+s+ʔistk+m. Variant: nk̓ʷsʔistkm. Etym: √nk̓ʷ, √ʔs. one winter. ṇk̓ʷəsʔístkəm. See: nk̓ʷ; sʔistk.

nk̓ʷtmixʷ   [nək̓ʷtmíxʷ] Morph: nk̓ʷtmixʷ. Etym: √nk̓ʷt. Thompson Indians; Alaska Indians. uɬ iʔ nək̓ʷtmíxʷ. And the Thompson. k̓əl nək̓ʷətmíxʷ k̓aɬáʔ. On the other side of the Thompsons. Cm nk̓ʷtmixʷ Thompson River Indians; Sh s-x-nək̓ʷʔ-etkʷ-mx North Thompson People.

nk̓ʷtmixʷcn   [nək̓ʷtmíxʷcən] Morph: nk̓ʷtmixʷcn. Etym: √nk̓ʷt. 1 • the Thompson language. nək̓ʷtmíxʷcən.

2 • name given to the ethnographer James (Jimmy) Teit. See: nk̓ʷtmixʷ.

nk̓ʷúl̕aʔm   [ṇk̓ʷúlaʔm] Morph: n-k̓ʷúl̕+aʔ+m. Etym: √k̓ʷl̕. to do s.t. according to a style, a tradition. Gram: +ɬt transitive staʔ, ixíʔ ink̓ʷúl̕aʔmən, iʔ kʷu cənk̓ʷúl̕aʔmɬts. My, thatʼs my style, he is imitating my style. See: k̓ʷul̕mn.

nk̓ʷúl̕aʔmn   [ṇk̓ʷúl̕aʔmən] Morph: n-k̓ʷúl̕+aʔ+mn. Variant: nk̓ʷúl̕mn. Etym: √k̓ʷl̕. custom(s), habit, tradition(s), style. staʔ, ixíʔ ink̓ʷúl̕aʔmən, iʔ kʷu cənk̓ʷúl̕aʔmɬts. My, thatʼs my style, he is imitating my style. See: k̓ʷul̕mn.

nk̓ʷul̕cnm   [n̩k̓ʷúl̕cnəm] Morph: n+k̓ʷul̕cn+m. Etym: √k̓ʷl̕. to fix the weather; the weather is painted in the sky. wiʔásq̓ət, uɬ ixíʔ iʔ l səncaʔx̌úlaʔxʷ yaʔ ɬ n̩k̓ʷúl̕cnəm, uɬ ixíʔ kʷil. It quit raining, and a red hot weather the sky painted, and that's red. (PS) aláʔ kən k̓əɬʔəmcnítkʷ ixíʔ n̩k̓ʷúl̕cnəm. There I sat by the shore where the weather paints the sky. t̓i ʕác̓əntxʷ iʔ sx̌əlx̌áʕlt, t̓əxʷ iʔ l sk̓láxʷ məɬ n̩k̓ʷúl̕cnəm. Look at the day, in the evening when the weather is fixing the day. kɬxən̓úsəs iʔ x̌yáɬnəx̌ʷ, way̓ n̩k̓ʷúl̕cnəm. The sun was going down, the weather fixed the sky. See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷul̕l̕tn   [ṇk̓ʷúl̕l̕tən] Morph: n+k̓ʷul̕•l̕+tn. Etym: √k̓ʷl̕. one's birth place. iʔ k̓a ntx̌ʷitkʷ iʔ nk̓ʷúl̕l̕təns əɬpəlák̓əlx. They went back to the river where they were born. See: k̓ʷul̕l̕.

nk̓ʷul̕mn   [nk̓ʷul̕mən] Morph: n-k̓ʷul̕+mn. Variant: nk̓ʷúl̕aʔmn. Etym: √k̓ʷl̕. 1 • custom(s), habit, tradition(s). k̓im q̓sápiʔ iʔ sqilxʷ a nk̓ʷúl̕mənslx, talíʔ ck̓aʕmlx. A long time ago that's the People's way, they pray a lot. c̓x̌iɬt nʔúcxnəmp iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷúl̕məns, iʔ sqilxʷ iʔ cawts. You follow the People's ways, their traditions. mnímɬtət iʔ ənk̓ʷul̕mntət lut t̓ c̓x̌iɬ itíʔ. That's how we do everything. lut ixíʔ t̓a nk̓ʷúl̕mən. That's not the way one should do things. ixíʔ a nk̓ʷúl̕məntət q̓sápiʔ iʔ kʷu suknaqínx. That was the way we Okanagan used to do it long ago.

2 • work horse. uɬ aɬíʔ axáʔ isəsíʔ ʔasíl i kəw̓wáps a nk̓ʷúl̕məns, t̓əxʷ put iʔ sp̓ísƛ̓aʔts. My uncle had two horses, work horses, medium sized. lut k̓əm n̩k̓ʷúl̕mən iʔ l stim̓, uɬ aɬíʔ sk̓iwl̩x. That horse is not good for anything, it's old.

nk̓ʷul̕s   [ṇk̓ʷul̕s] Morph: n+k̓ʷul̕s. Etym: √k̓ʷl̕. to work for money. Gram: intransitive kən səcənk̓ʷúl̕sx. I’m working to get some money. ha kʷ scənk̓ʷúl̕sx. Are you working to pay (a debt)? kən scənk̓ʷúl̕sx t sqlaw̓. I am working for money. kʷu q̓əy̓áqɬts iscənk̓ʷúl̕s. He paid me for what I worked. iscənk̓ʷul̕s naqs st̓máʕlt. I worked for a cow. isx̌áq̓əq̓ naqs st̓maʕlt, náx̌əmɬ iscənk̓ʷúl̕s. I was paid one cow, but I worked for it. Gram: c-...-st customary cənk̓ʷúl̕stp aláʔ iʔ scaláʔm̩p. You are working for your room. See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷul̕tn   [nk̓ʷúl̕tən] Morph: n+k̓ʷul̕+tn. Etym: √k̓ʷl̕. 1 • origin; birth right; lineage. way̓ ksíwəntəm iʔ sqilxʷ uc cmistís a nk̓ʷúl̕təns. We will ask the Indians if they know their origin. təl naqs təmxʷúlaʔxʷ, qaʔɬilmíxʷəm a nk̓ʷúl̕təns. He is a king's son, from another country, his lineage is king.

2 • behavior. ixíʔ nk̓ʷúl̕tənsəlx lut t̓ x̌ast. Their behavior is not good. way̓ mat smisqílxʷ axáʔ ya nk̓ʷúl̕təns axáʔ tuʔtw̓it. These boys must come from important people. See: k̓ʷul̕.

nk̓ʷwixtn   [nək̓ʷwíxtən] Morph: nk̓ʷ+wix+tn. Etym: √nk̓ʷ, √wx. neighboring people; the people who live around some place. məɬ nək̓ʷcwílxʷtən iʔ nək̓ʷwíxtnəlx. And all those who lived around them. See: nk̓ʷ; wix.

nk̓ʷxʷkiʔsqáx̌aʔm   [ṇk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm] Morph: n+k̓ʷxʷkiʔsqáx̌aʔ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to take the saddle off of a horse. way̓ nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm uɬ ʕacʕacntís. He took the saddle off, he tied it up. way̓ kən nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm. I took the saddle off my horse. uɬ lut kən t̓a nk̓ʷəxʷkiʔsqáx̌aʔm uɬ aɬíʔ kən sx̌ʷuptx. I didn't take the saddle off because I’m worthless. See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷxʷk̓ʷxʷpitkʷ   [ṇk̓ʷəxʷk̓ʷəxʷpítkʷ] Morph: nk̓ʷxʷ•k̓ʷxʷ+pitkʷ. Etym: √k̓ʷxʷ. water knotweed (polygonum amphibium). nk̓ʷəxʷk̓ʷəxʷpítkʷ.

nk̓ʷxʷsalqʷm   [n̩k̓ʷəxʷsálqʷəm] Morph: n+k̓ʷxʷsálqʷ+m. Etym: √k̓ʷxʷ. to untie or unravel a story. way̓ kʷu n̩k̓ʷəxʷsálqʷəm iʔ t captíkʷɬ. We untie the story (we start again). See: k̓ʷixʷ.

nk̓ʷʔalsncút   [nk̓ʷʔalsəncút] Morph: n+k̓ʷʔals+ncút. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry. uɬ ɬaʔ cnk̓ʷʔalsəncút. When his heart was heavy with anger. See: nk̓ʷʔils.

nk̓ʷʔíc̓aʔ   [ṇk̓ʷʔíc̓aʔ] Morph: n+k̓ʷʔíc̓aʔ. Etym: √k̓ʷʔ. nk̓ʷʔíc̓aʔ. nk̓ʷʔíc̓aʔ. Dora DeSautel's maternal great-grandmother's name.

nk̓ʷʔils   [ṇk̓ʷiʔíls] Morph: n+k̓ʷʔils. Etym: √k̓ʷʔ. to be angry with s.o. Gram: +nt transitive kʷu nk̓ʷiʔílsəntxʷ. You are mad at me. Gram: middle lut kʷu aksənk̓ʷʔílsəm. Don’t be mad at me. Sp hec-n-k̓ʷʔéls-i he's snapping at everyone; Cm n‑k̓ʷaʔ‑lwas to hate, be angry with s.o.

nk̓ʷʔiɬn   [nək̓ʷʔíɬən] Morph: nk̓ʷ+ʔiɬn. Etym: √nk̓ʷ, √ʔɬn. to eat s.t. in one meal. Gram: +nt transitive uɬ aɬíʔ t̓i nk̓ʷʔíɬəntəm iʔ st̓ík̓əltət. And we ate our grub in one meal. See: nk̓ʷ; ʔiɬn.

nlak̓ʷtátkʷ   [nlak̓ʷtátkʷ] Morph: nlak̓ʷtátkʷ. Etym: √lk̓ʷt. McGees (Magee) Creek at Daisy on the east side of the Columbia. Lit: B's etym: a type of shellfish nlak̓ʷtátkʷ.

nlalaʕáp   [ṇlalaʕáp] Morph: nla•laʕá+p. Variant: nlalaʔáʕp. Etym: √lʕ. to fall in the water. nlalaʕáp. They fell in the water (e.g. logs into a waterfall). Sp lʕáp he traveled by floating down river; it floats.

nlaláʕm   [ṇlaláʕm] Morph: n+la•láʕm. Variant: nlaláʕ̓m. Etym: √lʕm. nlaláʕm (Tony DeSautel; also Madeline DeSautel's father's name). ṇlaláʕm.

nlaláʕ̓m   [ṇlaláʕ̓m] Morph: n+la•laʕ̓m. Variant: nlaláʕm. Etym: √lʕ̓. nlaláʕ̓m.

nlalaʔáʕp   [nlalaʔáʕp] Morph: nla•laʔáʕ+p. Variant: lalaʔáʕp. Etym: √lʕ̓. pocket knife. Lit: it goes in a crack nlalaʔáʕp. Sp č-loʔloʔ-pálqʷ pocket knife.

nlaxʷ   [ṇlaxʷ] Morph: n+laxʷ. Etym: √lxʷ. nlaxʷ: the Cuba Canyon area (as identified on topographical maps) south from La Fleur Creek. Lit: basin area nlaxʷ.

nlaʕkstúps   [ṇlaʕkstúps] Morph: n+laʕkstúps. Etym: √lʕ. to fit or stick one's hand into the anus. Gram: +nt transitive t̓aʔx̌íləm, uɬ nlaʕkstúpsəntəm, axáʔ iʔ təl ʔásx̌əm kiʔ ck̓əɬtəlɬtím iʔ syupsc. He [Coyote] did like that, he stuck his hand in his [Frog's] anus, he broke off his tail from the backbone. See: nlaʔáʕp.

nlaʕlaʕpáqs   [ṇlaʕlaʕpáqs] Morph: n+laʕ•laʕ+páqs. Etym: √lʕ. turkey.

nlaʕʷtmúlaʔxʷ   [nlaʕʷtmúlaʔxʷ] Morph: n+laʕʷt+múlaʔxʷ. Etym: √lʕʷ. nlaʕʷtmúlaʔxʷ: area, now inundated, that was evident as a north-south "cut" approximately through the middle of tkʷumáqs. Lit: valley in land nlaʕʷtmúlaʔxʷ.

nlaʔáʕm   [ṇlaʔáʕm] Morph: n+laʕ̓á+m. Variant: nlaláʕm. Etym: √lʕ̓. Lit: it fits in nlaʔáʕm (Madeline DeSautel's father's name; Tony DeSautel's name). ṇlaʔáʕm

nlaʔáʕp   [ṇlaʔáʕp] Morph: n+laʔáʕ+p. Variant: nlalaʕáp. Etym: √lʕ̓. to fit into a crack. nlaʔáʕp Sp č-loʔloʔ-pálqʷ pocket knife.

nlaʔq̓ʷsíw̓s   [ṇlaʔq̓ʷsíw̓s] Morph: n+la[ʔ]q̓ʷsíw̓s. Etym: √lq̓ʷ. to be broken in two; to be broken off; to have come apart. nlaʔq̓ʷsíw̓s. It̓s broken in two. See: lq̓ʷ(a).

nlɣiw̓s   [ṇlɣiw̓s] Morph: n+lɣiw̓s. Etym: √lɣ. to poke s.t., to hit s.t. Gram: +nt transitive ṇlɣíw̓sənt. Poke it in the middle!

nlik̓k̓mnikst   [ṇlik̓ək̓mníkst] Morph: n+lik̓•k̓+mnikst ? Etym: √lk̓. to be forced. ixíʔ uɬ sic ʔácqaʔ, nlik̓k̓mníkst axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. Then she went out, the woman got forced. See: lk̓(a).

nlimtn   [ṇlímtən] Morph: n+lim+tn. Etym: √lm. one's thanks. cəm̓ sc̓qʷaqʷ a nlímtənsəlx axáʔ t qʷíləm. They will cry their thanks with this song. See: limt.

nlip̓x̌ʷ   [ṇlip̓x̌ʷ] Morph: n+lip̓x̌ʷ. Etym: √lpx̌ʷ. a hole; to slip into a hole; to fit s.t. into a hole. cənlípx̌ʷ. There is a hole there. Gram: +nt transitive ṇləpləpx̌ʷəntís. He put them in. Gram: middle nlipx̌ʷm. He entered into (an opening), went in. məɬ ɬcənlíp̓x̌ʷəm iʔ stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns. And his eyes came back into (their sockets). Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet).

nliq̓ptn   [ṇlíq̓ptən] Morph: n+liq̓꞊p+tn. Etym: √lq̓. hoe. nliq̓ptn. See: liq̓.

nliq̓w̓s   [nliq̓uʔs.] Morph: nliq̓w̓s. Etym: √lq̓. bridge over a dam. xʷuyx iʔ ta nliq̓uʔs. Go over the bridge on the dam.

nlk̓ikn̓   [ṇlk̓íkən̓] Morph: n+lk̓ikn̓. Etym: √lk̓. a strap. uɬ lut t̓a cənt̓k̓ʷíkən̓ kəm̓ lut t̓a cənlk̓íkən̓ and there is no saddle and no strap; See: lk̓(a).

nlk̓ip   [ṇlk̓ip] Morph: n+lk̓ip. Etym: √lk̓. to tie around s.t. Gram: +nt transitive məɬ iʔ t tinx nlk̓ips. He wraps it around with sinew. See: lk̓(a).

nlk̓iw̓stn   [ṇlk̓íw̓stən] Morph: n+lk̓꞊iw̓s+tn. Etym: √lk̓. a cinch. nlk̓iw̓stn. See: lk̓(a).

nlk̓k̓mnikst   [ṇlək̓k̓əmníkst] Morph: n+lk̓•k̓+mnikst. Etym: √lk̓. to be forced. kən nlək̓ək̓mníkst. They forced me. See: nlk̓mníks.

nlk̓mink   [nlək̓mínk] Morph: n+lk̓+mink. Etym: √lk̓. nlk̓mink: area known locally as the "Manahan Grade," extending for a distance of about two miles, from a point about one mile north of the former mouth of Manahan Creek, to as far upriver as Fall Creek. Lit: trail across sidehill nlk̓mink.

nlk̓mníks   [nlək̓mníks] Morph: n+lk̓+mníks. Etym: √lk̓. to physically force s.o. Gram: +nt transitive kʷu nlək̓mníksəs ɬ iksxʷúy. He forced me to go. iwá nəlk̓əmníksən. I tried to force him. nəlk̓əmníksəntsən. I forced you. Gram: middle way̓, way̓ wiʔɬtsín akɬcítxʷ, uɬ lut kʷ isənlk̓əmníksəm. Well, I finished your house, and I am not forcing you [to like it]. lut t̓ iksənlək̓mníksəm. I am not going to force her. See: lk̓(a).

nlk̓salqʷm   [ṇlək̓sálqʷəm] Morph: n+lk̓+salqʷ+m. Etym: √lk̓. to tie a story. way̓ kʷu nlək̓sálqʷəm. We tied the story together (said when done telling a story). See: lk̓(a).

nlk̓silt   [nlək̓sílt] Morph: n+lk̓+sil+t ? Etym: √lk̓. to be bandaged. inkílx cənlək̓síls. My arm is bandaged. Ques: analysis See: lk̓(a).

nlk̓siltn   [ṇlək̓síltən] Morph: n+lk̓+sil+tn. Etym: √lk̓. a bandage. inlək̓síltən. My bandage. See: nlk̓silt.

nlk̓siltnm   [ṇlək̓síltnəm] Morph: n+lk̓sil+tn+m. Etym: √lk̓. to bandage. nlk̓siltnm.

nlk̓w̓sus   [ṇlək̓uʔsús] Morph: n+lk̓+w̓sus. Etym: √lk̓. to tie s.t. in the middle. Gram: +nt transitive ixíʔ nlək̓uʔsúsəs. He tied their hair up. Gram: c-...-st customary cyaʕ cənlək̓uʔsústs. He tied all of them. See: lk̓(a).

nlkʷkʷlxikn̓   [nəlkʷkʷəlxíkən̓] Morph: n+lkʷ•kʷlxikn̓. Etym: √lkʷ. to be behind. snəlkʷkʷəlxíkən̓s. He’s behind them. See: lkʷilx.

nlkʷtink   [ṇləkʷtínk] Morph: n+lkʷ+tink. Etym: √lkʷ. to be away from the cliff. oˑˑ, sənk̓líp kɬʔamtús, cxəxƛ̓úsəm. hohóy, cənwísəlx, uɬ yaʔx̌ís ya nləkʷtínk, way̓ cənmíw̓sínk kiʔ mipnús lut t̓ə qəɬnús ɬə kst̓uxʷts. Oh, Coyote was sitting looking around. He jumped, off away from the cliff. He was half way down the cliff when he found out he could not make himself fly. See: lkʷut.

nlkʷutm   [nəlkʷútəm] Morph: n+lkʷut+m. Etym: √lkʷ. the end of the prairie. xʷuˑˑy uɬ scústsəlx t nəlkʷútəm, kɬp̓úƛ̓əm iʔ t kɬx̌siw̓s. He went and they call it at the end of a prairie. See: lkʷut.

nlk̓ʷutm   [nlk̓ʷutm] Morph: n+lk̓ʷut+m. Etym: √lk̓ʷ. nlk̓ʷutm: former village site at the former mouth of (East) Stranger Creek on the east side of the Columbia River. Lit: go around area nlk̓ʷutm.

nlp̓lp̓x̌ʷ   [ṇləp̓ləp̓x̌ʷ] Morph: n+lp̓•lp̓x̌ʷ. Etym: √lpx̌ʷ. to slip s.t. in (a hole). Gram: +nt transitive ixíʔ nləp̓ləp̓x̌ʷəntís iʔ k̓əl stk̓ʷƛ̓k̓ʷƛ̓ústəns. Then he put them back in his eyes. See: nlp̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷ   [ṇləp̓x̌ʷ] Morph: n+lp̓x̌ʷ. Etym: √lp̓x̌ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle); to load a gun. Gram: qt+nt transitive nləp̓x̌ʷant. Put it in the hole! Gram: +ɬt transitive kʷu nləp̓x̌ʷɬtíp inc̓q̓ílən. Load my gun! Gram: +uɬt transitive kʷu nləp̓x̌ʷúɬt inɬəɬx̌ʷíplaʔ. Thread my needle! Sp √lep̓éxʷ sound of a foot accidentally falling into a hole; lp̓xʷúsšn when spílyeʔ accidentally stepped into a hole, he discovered a completely new world; Cr Cr lep̓x̌ʷ fit into; see √lp̓xʷ lup̓xʷúsšn slang for making fun of a person (lit. a hole resulted in front of his feet). See: nlip̓x̌ʷ.

nlp̓x̌ʷups   [ṇləp̓x̌ʷúps] Morph: n+lp̓x̌ʷups. Etym: √lp̓x̌ʷ. to be stuck in the anus. cənlp̓x̌ʷúps ixíʔ iʔ t sútən iʔ t sw̓ar̓íps. Stink bug was stuck in its anus. See: nlp̓x̌ʷ.

nlqiw̓(s)   [nəlqíw̓s] Morph: n+lqiw̓(s). Etym: √lq. to weed (a garden); to pull out (weeds). Gram: intransitive way̓ way̓ kən scənlqíw̓sx. I am weeding. xʷuyx nləqíw̓sx. Go weed! huy uɬ plal, hoy uɬ əcnəlqíˑˑw̓səlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ nsíclaʔxʷ. Things grew, and they weeded, because it's new ground. Gram: c-...-st customary uɬ aɬíʔ kʷaʔ nk̓ʷəsc̓ʔák̓ʷəm a cnəlqíw̓stsəlx. All summer long they pulled weeds. niʕ̓íp yaʔ cnəlqíw̓stsəlx. They keep pulling the weeds. Gram: as nominalized transitive lut kʷu aksənləqíw̓ɬtəm. Don’t weed my garden! Gram: middle cnəlqíw̓sməlx, uɬ aɬíʔ náx̌əmɬ ṇsíclaʔxʷ, lut put t̓ə ksənpəllíw̓s. They weeded, and since it̓s new ground, there aren't hardly any weeds. See: lq(a).

nlqsnwixʷ   [nəlqsənwíxʷ] Morph: n+lqs+nwixʷ. Etym: √lq. to pull s.t. away from each other. nəlqsənwíxʷəmsəlx. They pull it away from each other. See: lq(a).

nlq̓ʷink   [nəlq̓ʷínk] Morph: n+lq̓ʷink. Etym: √lq̓ʷ. cliff side. cnəlq̓ʷínk. Cliff side. See: nlq̓ʷus.

nlq̓ʷiw̓(s)   [nləq̓ʷíw̓s] Morph: n+lq̓ʷiw̓s. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two. Gram: +nt transitive nləq̓ʷíw̓ssəlx. They broke it in two. Gram: +ɬt transitive kʷu nləq̓ʷíwɬtxʷ. You broke my X. Gram: middle lut aksənləq̓ʷíw̓səm. Don’t break it! See: lq̓ʷ(a).

nlq̓ʷlq̓ʷiw̓s   [ṇləq̓ʷləq̓ʷíw̓s] Morph: n+lq̓ʷ•lq̓ʷiw̓s. Etym: √lq̓ʷ. to break s.t. in two. Gram: +st transitive ixíʔ laʔɬtís, ixíʔ cənləq̓ʷləq̓ʷíw̓sts. He pecked it, and broke it in two. See: nlq̓ʷiw̓(s).

nlq̓ʷlq̓ʷus   [ṇləq̓ʷləq̓ʷús] Morph: n+lq̓ʷ•lq̓ʷus. Etym: √lq̓ʷ. sharp edges on a cliff. a cənləq̓ʷləq̓ʷús. Sharp edges on a sharp cliff. See: nlq̓ʷus.

nlq̓ʷu   [nləq̓ʷú] Morph: n+lq̓ʷu. Etym: √lq̓ʷ. to follow s.o.'s instruction. Gram: +uɬt transitive ixíʔ c̓əx̌ʷəntsín uɬ ixíʔ kʷu nləq̓ʷúɬtxʷ. Follow what I tell you.

nlq̓ʷúlaʔxʷ   [ṇləq̓ʷúlaʔxʷ] Morph: n+lq̓ʷúlaʔxʷ. Etym: √lq̓ʷ. a rut (formed by running water); a wash-out. nlq̓ʷúlaʔxʷ. See: nlq̓ʷus; nlq̓ʷiw̓(s).

nlq̓ʷus   [nəlq̓ʷús] Morph: n+lq̓ʷus. Etym: √lq̓ʷ. a bluff or high rock; a sharp cliff; broken land; steep or broken shore. taɬt kiʔ nwist iʔ xƛ̓ut iʔ acənlq̓ʷús. It sure is a high rock. cənlq̓ʷús. There is a bluff. a cənləq̓ʷús. A sharp cliff, a steep or broken shore. Sp hi líq̓ʷq̓ʷq̓ʷq̓ʷ an avalanche of huge rocks as they tumble down, bouncing and breaking off each other; čɬ-lq̓ʷéw̓s a big meadow at the foot of a big mountain; Cm n‑lq̓ʷ‑us steep bank; c‑lq̓ʷ‑ul̕əxʷ crack or divide in the ground from an earthquake lq̓ʷúl̕əxʷ meadow, a flat area, clearing in timber; see Cr s+n+luʔq̓ʷíw̓es breach ... lit. splitting up.

nlumm   [ṇlumˑ] Morph: n+lum•m. Etym: √lm. to hollow s.t. out. nlumm.

nlwilps   [nluwílps] Morph: n+lwilps. Etym: √lw. dirty neck. nluwílps. Dirty neck. Sp √liw chapped, scaley.

nlwlʕ̓ʷutm   [ṇluʔlʕ̓ʷútəm] Morph: n+lw•lʕ̓ʷut+m. Etym: √lʕ̓ʷ. gulches. ixíʔ cənlwlʕ̓ʷútəm, way̓ ixíʔ mi píx̌əntəm. There are gulches, and that's where we'll hunt. See: nlʕ̓ʷutm.

nlwyups   [ṇluyúps] Morph: n+lw+yups. Etym: √lw. dead rear-end skin. nluyúps. Sp √liw chapped, scaley.

nlw̓lʕʷikstm   [ṇləw̓lʕʷʼíkstəm] Morph: n+lw̓•lʕʷikst+m. Etym: √lʕ̓ʷ. to stick one's hands in s.t. uɬ kmix iʔ kəl̕kíl̕lxs uɬ cənləw̓lʕʷʼíkstəm. He stuck in the door only a pair of hands. See: nlʕ̓ʷ.

nlxímc̓aʔ   [nəlxímc̓aʔ] Morph: n+lx+ímc̓aʔ. Etym: √lx. fish slime. nlxímc̓aʔ. Sp √liš fish smell.

nlxpcin   [ṇləxpcín] Morph: n+lx+pcin. Etym: √lx. runny mouth (as when cutting teeth). cəm̓ nləxpcín. His mouth is runny.

nlxʷils   [nlxʷils] Morph: n+lxʷils. Etym: √lxʷ. nlxʷils: area about one mile northeast from kɬcliknm and takes its meaning from a "hollow" in the mountain immediately to the north. Lit: hollow in chest nlxʷils.

nlxʷúlaʔxʷ   [ṇləxʷúlaʔxʷ] Morph: n+lxʷúlaʔxʷ. Etym: √lxʷ. nlxʷúlaʔxʷ: temporary camp or former village site on the former east side of the Sanpoil River, across and downriver from Manila Creek. Lit: basin land nlxʷúlaʔxʷ.

nlx̌ʷuʔscín   [ṇləx̌ʷuʔscín] Morph: nlx̌ʷw̓scin. Etym: √lx̌ʷ. nlx̌ʷuʔscín: area on the south side of the Spokane River, in the vicinity of the mouth of Spring Creek. Lit: noisy water at the mouth nlx̌ʷuʔscín See: nlx̌ʷw̓scin.

nlx̌ʷw̓scin   [ṇləx̌ʷuʔscín] Morph: n+lx̌ʷw̓scín. Etym: √lx̌ʷ. nlx̌ʷw̓scin: area on the south side of the Spokane River, in the vicinity of the mouth of Spring Creek. Lit: noisy water at the mouth ṇləx̌ʷuʔscín.

nlʕ̓áqs   [ṇləʕ̓aqs] Morph: n+lʕ̓áqs. Etym: √lʕ̓. s.t. is stuck on a point. uɬ cənlʕ̓áqs c̓x̌iɬ iʔ t arrow head. And stuck on the point is something like an arrow head.

nlʕ̓awtm̓   [ṇləʕ̓áwtəm] Morph: n+laʕ̓ʷ+t+m̓ (?) Variant: nlʕ̓ʷutm. Etym: √lʕʷ. a gully. nlʕ̓awtm̓.

nlʕʷluʕʷ   [ṇlulúʕʷ] Morph: n+lʕʷ•luʕʷ. Etym: √lʕʷ. to match or copy s.t. Gram: +ɬt transitive kən kaʔɬəlípuʔstxən mi kʷu nləʕʷlúʕʷɬtxʷ. I jump three times and you jump behind me. məɬ ixíʔ sɬat̓pməncúts iʔ ɬkíkxaʔs uɬ nləʕʷlúʕʷɬtəm. And then her older sister jumped and she followed her tracks. See: nlʕ̓ʷ.

nlʕʷlʕʷikstm   [ṇlulʕʷíkstəm] Morph: n+lʕʷ•lʕʷikst+m. Etym: √lʕʷ. to insert the hands; to stick the hands in. uɬ kʷm̓iɬ iʔ kəl̕kílx kiʔ cənləʕʷləʕʷíkstəm. At once a pair of hands stuck through. axáʔ ck̓əɬyir̓k̓ʷcníˑˑkaʔst iʔ t kəlkílx iʔ cənləʕʷləʕʷíkstəm. The hand that stuck in had lots of bracelets. See: nlʕ̓ʷikstm; nlʕ̓ʷ.

nlʕʷpus   [ṇləʕʷpús] Morph: n+lʕʷ+pus. Variant: nlʕ̓ʷpus. Etym: √lʕʷ. Variant: nlʕ̓ʷpus. the time fits; it's time to; to be punctual. See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷ   [ṇləʕ̓ʷ] Morph: n+lʕ̓ʷ. Etym: √lʕ̓ʷ. to put s.t. inside s.t.; to fit s.t.; to do what s.o. instructs. Gram: +nt transitive q̓y̓am, wiʔsq̓y̓əntís iʔ scq̓ay̓s, uɬ ixíʔ paʔpíniʔs, ṇləʕ̓ʷəntís, k̓ɬənt̓ɬíps. He wrote, got done writing what he was writing, and he folded it, he put it in an envelope, sealed it. Gram: +ɬt transitive ixíʔ c̓x̌ʷəntsín uɬ ixíʔ kʷu ṇləq̓ʷúɬtxʷ. Whatever I tell you, you do. uɬ náx̌əmɬ lut kʷu nluʕ̓ʷɬtp iʔ cúɬmən iʔ kʷu ksk̓ʷúl̕əntp. But if you don't do what I'm telling you, what you have to do to me... See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷikstm   [nləʕ̓ʷíkstəm] Morph: n+lʕʷikst+m. Etym: √lʕʷ. to stick one's hand in s.t. way̓ cənləʕʷíkstəm a t̓əxʷ lut ck̓ʷəƛ̓əntís ilíʔ x̌əx̌yáɬnəxʷ. He stuck in his hand and pulled it out, there is the watch. See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷpus   [ṇləʕ̓ʷpús] Morph: n+lʕ̓ʷ+pus. Etym: √lʕ̓ʷ. Variant: nlaʕ̓pús; nlaʕ̓ʷpús. the time fits; it's the appropriate time; to be punctual. ixíʔ uɬ way̓ iʔ sk̓ʷánɬqəm nləʕ̓ʷpús. And then garden time came. ixíʔ uɬ nlaʕ̓ʷpús nɬək̓ʷk̓ʷmís iʔ sl̕áx̌ts ɬə kɬəɬkícəntəm. Then it came to that time, he thought of it that his friend is going to get back. way̓ nlaʕ̓ʷpús iʔ c̓əx̌ʷxítnəlx. The day has come that I told them. ixíʔ cəm̓ nlaʕ̓pús iʔ txʷúytəns ik̓líʔ, ixíʔ səp̓əntís iʔ sƛ̓x̌ʷíc̓aʔs. Then maybe when the time came to go there, he beat his drum. ṇləʕ̓ʷpús ʕapnáʔ. Exactly now. way̓ ṇləʕ̓ʷpús iʔ c̓əx̌ʷxítməlx n̓ín̓w̓iʔ ɬ iscxʷəlxʷált, ixíʔ mi ɬkícnəlx. The day has come when I told them that if I am alive, I will get back to them. ixíʔ n̓ín̓w̓iʔ put ṇləʕ̓ʷpús t̓x̌iwtwílx, mat mi aláʔ ɬkícəntsən. When exactly one year has passed, I'll be back here to you. See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷúlaʔxʷ   [ṇləʕ̓ʷúlaʔxʷ] Morph: n+lʕ̓ʷúlaʔxʷ. Etym: √lʕʷ0. to stick s.t. into the ground. Gram: +nt transitive tər̓qəntíˑˑn iʔ smík̓ʷət, uɬ i l nɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ ilíʔ nləʕ̓ʷúl̕axʷən, klíq̓naʔn iʔ t smík̓ʷət. I tromped the snow and it made a hole there. I stuck him there, and I buried him with snow. nləʕ̓ʷúlaʔxʷənt. Stick it in the ground! Gram: middle lut aksənləʕ̓ʷúlaʔxʷəm. Don't stick it in the ground! See: nlʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷus   [ṇləʕ̓ʷús] Morph: n+lʕ̓ʷus. Etym: √lʕʷ. to fit; to come true; to do as instructed. Gram: intransitive ksənləʕ̓ʷúsaʔx. It̓s coming true. way mat ha uɬ t̓i lut, lut mat ha cənləʕ̓ʷús. No, it doesn't make sense (fit in the ring). lut t̓ə cənləʕ̓ʷús iʔ c̓əx̌ʷxítən. What I promised him didn't come true. Gram: +nt transitive uɬ n̓ín̓w̓iʔ nluʕ̓ʷúsəntp iʔ p ikscúnəm, iʔ kʷu kstx̌ilstp. Then what I'm telling you to do, is what you'll do to me. Gram: +ɬt transitive kʷu ṇləʕ̓ʷúɬtxʷ, ṇləʕ̓ʷúsəntxʷ. Do exactly as I tell you, do exactly that. See: lʕ̓ʷ.

nlʕ̓ʷutm   [ṇlʕ̓ʷútəm] Morph: n+lʕ̓ʷut+m. Etym: √lʕ̓ʷ. 1 • a valley or gully; a hollow in the ground. tqcxəlxɬníw̓ts məɬ axáʔ nxílsəməlx iʔ ta cənlʕ̓ʷútəm. He was running along side her, and they got to the top over the valley.

2 • Oroville. See: nlʕ̓ʷ.

nl̕l̕xʷisxn   [ṇl̕l̕xʷisxən] Morph: n+l̕•l̕xʷisxn. Etym: √lxʷ. nl̕l̕xʷisxn: area on the west side of F.D.R. Lake that is now known as the French Point Rocks. Lit: little basins in rock nl̕l̕xʷisxn.

nɬak   [ṇɬak] Morph: n+ɬak. Etym: √ɬk. a dent or cut in the land; a dug out; a hollow. cənɬák. The earth is cut, dented; it's concave, dug out. Cr ɬeʔč break (string).

nɬamt   [ṇɬamt] Morph: n+ɬam+t. Variant: nɬaʕmt. Etym: √ɬm. to cough. See: nɬaʕmt.

nɬam̓   [ṇɬam] Morph: n+ɬam̓. Etym: √ɬm. the chattering sound of a squirrel. ṇɬam Ques: Is there a pharyngeal there?

nɬáʕmqaʔ   [ṇɬáʕmqaʔ] Morph: n+ɬáʕmqaʔ. Etym: √ɬʕm. grizzly bear. Gram: north half form ? nɬáʕmqaʔ. Sp n-ɬámqeʔ bear.

nɬaʕmt   [ṇɬaʕmʔ] Morph: n+ɬaʕm+t. Variant: nɬamt. Etym: √ɬm. to cough. ha kʷ nɬaʕmt. Have you got TB? lut aksənɬám̓t. Don’t cough! Sp √ɬom to shout, to growl; ɬóm-lš he shouted, the bear growled; Cr hn+ɬóm+emn trachea, windpipe (lit. instrument of scolding (shouting).

nɬaʔísk̓iʔt   [ṇɬaʔísk̓iʔt] Morph: n+ɬaʔísk̓iʔt. Etym: √ɬʔ. to sigh.

nɬaʔmaqs   [ṇɬaʔmáqs] Morph: n+ɬaʔ+maqs. Etym: √ɬʔ. to be close to the road. kɬʔam nɬaʔmáqs. Close to the road. See: ɬaʔ1.

nɬaʔmíkn   [ṇɬaʔmíkən] Morph: n+ɬaʔ+míkn. Etym: √ɬʔ. the closest behind s.t. or s.o. ixíʔ nɬaʔmíkən iɬcəcʔúps. She's my little sister, closest to me in age. See: ɬaʔ1.

nɬaʔmínaʔ   [ṇɬaʔmínaʔ] Morph: n+ɬaʔ+mínaʔ. Etym: √ɬʔ. nɬaʔmínaʔ: area, now under water, along the former west bank of the Columbia, beginning at a spot about 200 yards south of the west end of the present-day Kettle Falls bridge and extending downriver for several hundred yards to the northern end of sməcnúlaʔxʷ. Lit: close to the side nɬaʔmínaʔ.

nɬaʔmínk   [nɬaʔmínk] Morph: n+ɬaʔ+mínk. Etym: √ɬʔ. to be next to the edge of s.t. uɬ yaʔx̌í i k̓a nɬaʔmínk mi kʷ ɬq̓ilx. Go lie down there next to the wall. ta nɬaʔmínk iʔ t stk̓másq̓ət. Right next to the sky. See: ɬaʔ1.

nɬaʔptáyaʔm   [ṇɬaʔptáyaʔm] Morph: n+ɬaʔp+táyaʔ+m. Etym: √ɬp. to pretend to have forgotten. isənɬaʔptáyaʔm. I made believe I forgot. uc kʷ nɬaʔptáyaʔm. Did you make believe you forgot? See: nɬipt.

nɬaʔq̓ʷáw̓sqn   [ṇɬaʔq̓ʷáw̓sqən] Morph: n+ɬaʔq̓ʷáw̓sqn. Etym: √ɬq̓ʷ. the top of the head appears. t̓i way̓ ck̓aʔítət uɬ nɬaʔq̓ʷáw̓sqən. ta sqilxʷ. It got close and the top of its head appeared. It's a human. See: ɬiq̓ʷt.

nɬaʔq̓ʷmqín   [ṇɬaʔq̓ʷəmqín] Morph: n+ɬaʔq̓ʷ+mqín. Etym: √ɬq̓ʷ. to be perceivable, visible; to come out loud; to be audible. nɬaʔq̓ʷmqín. It's germinating, showing. kən ṇɬaʔq̓ʷəmqín. I came out with it loud. hoy uɬ nɬaʔq̓ʷmqín Finally he came out with words. See: ɬiq̓ʷt.

nɬaʔxʷísk̓iʔt   [ṇɬaʔxʷísk̓iʔt] Morph: n+ɬaʔxʷísk̓iʔt. Gram: Southern form Etym: √ɬʔxʷ. to catch one's breath; to get a second wind. nɬaxʷʔísk̓iʔt. See: ɬaʔxʷísk̓iʔt.

nɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtn   [ṇɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtən] Morph: n+ɬaʔx̌ʷúlaʔxʷ+tn. Etym: √ɬx̌ʷ. post hole digger. nɬaʔx̌ʷúlaʔxʷtn. Post hole digger. See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ.

nɬaˑcín   [ṇɬaˑcín] Morph: nɬacín ? Etym: √ɬʔ ?. to go along the river bank. nʔawcínəm uɬ nɬaˑcín. He followed the river along the river shore. See: ɬaʔ1.

nɬc̓c̓úlaʔxʷ   [ṇɬəc̓c̓úlaʔxʷ] Morph: n+ɬc̓•c̓úlaʔxʷ. Etym: √ɬc̓. to hit the ground, to fall on the ground. ixíʔ syaxʷts ixíʔ iʔ t xƛ̓ut, uɬ nɬəc̓c̓úlaʔxʷ, uɬ ƛ̓lal. Then he fell over the bank, and he fell down, and died. See: nɬc̓úlaʔxʷm.

nɬc̓úlaʔxʷm   [ṇɬəc̓úlaʔxʷəm] Morph: n+ɬc̓úlaʔxʷ+m. Etym: √ɬc̓. to throw s.t. or s.o. on the ground. Gram: +nt transitive nɬəc̓úlaʔxʷəmsəlx ilíʔ. They threw him on the ground. See: ɬc̓.

nɬippt   [nɬípəpt] Morph: n+ɬip•p+t. Etym: √ɬp. to be forgotten. aɬíʔ x̌minktət lut ksnɬípəptaʔx. We do not want it ever to be forgotten.

nɬipptm   [nɬípəptəm] Morph: n+ɬip•p+t+m. Etym: √ɬp. to have forgotten things. Gram: +nt transitive ciyáʕ nɬípəptən. I forget everything. See: nɬipt.

nɬipt   [ṇɬipt] Morph: n+ɬip+t. Etym: √ɬp. to forget. Gram: intransitive lut iksənɬípt. I won't forget. kʷu xʷic̓xt t ikspəx̌páx̌t, mi lut iksənɬípt. Give me knowledge so that I won't forget. naʔɬccám kʷu sənɬíptx. O gosh, we forgot. Sp ɬep forget, turn off; Sh √ɬep go out (of fire); be forgotten; Th √ɬép forget; Li √ɬap to extinguish, forget.

nɬiptm   [ṇɬíptəm] Morph: n+ɬip+t+m. Etym: √ɬp. to forget (about) s.t.; to forget s.t. Gram: intransitive lut iksənɬíptəm. I won't forget it. way̓ ixíʔ lut aksənɬíptəm iʔ c̓əx̌ʷəncín. Don’t you forget what I’m going to tell you. way̓ lut t̓ə ṇyʕ̓íp aksənɬíptəm antkɬmílxʷ. Don’t ever forget your wife. Gram: +nt transitive iʔ sqilxʷ aʔ nk̓ʷul̕məns caʔkʷ lut ksənɬíptməntp. You should not forget the ways of the People. lut ksənɬíptməntəm iʔ sqílxʷtət. Let's not let our People be forgotten. uɬ n̓ín̓w̓iʔ sic mi ṇɬíptməntxʷ axáʔ iʔ cúntsən, way̓ t̓i p ƛ̓axʷt. If you forget what I told you, all of you will die. way̓ kʷu nɬíptəmsəlx aɬíʔ xʷaʔspíntk ki aláʔ kən saláʔx. They have forgotten me because I have been here (away) for many years. Gram: c-...-st customary a cxʷúystən isc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstən. The ways that I have been taught, I don't forget. a cxʷúystxʷ asc̓əx̌ʷáx̌ʷ, lut t̓a cənɬíptəmstxʷ. The ways that you have been taught, you don't forget. See: nɬipt.

nɬiptmnm   [nɬíptmnəm] Morph: n+ɬipt+mn+m. Etym: √ɬp. to forget about s.t. lut iksənɬíptmnəm. I won't forget about it. kʷu xʷic̓xt t ikspəx̌páx̌t, mi lut iksənɬíptmnəm. Give me knowledge so that I won't forget about things. See: nɬiptm.

nɬiq̓ʷcn   [ṇɬíq̓ʷcən] Morph: n+ɬiq̓ʷcn. Etym: √ɬq̓ʷ. a clear sound. way̓ t̓i ṇx̌scin iʔ ṇɬíq̓ʷcən iʔ syríwaxən. It̓s a good sound, a crisp sound of snowshoes. See: ɬiq̓ʷt.

nɬiq̓ʷt   [ṇɬiq̓ʷt] Morph: n+ɬiq̓ʷ+t. Etym: √ɬq̓ʷ. to be plainly visible. nɬiq̓ʷt. See: ɬiq̓ʷt.

nɬíx̌ʷlaʔxʷ   [ṇɬíx̌ʷlaʔxʷ] Morph: n+ɬix̌ʷlaʔxʷ. Variant: nɬx̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. to dig a hole in the ground. Gram: +nt transitive axáʔ nɬíˑˑx̌ʷlaʔxʷən, uɬ ilíʔ mi ləq̓líq̓əɬmən. I will dig a hole, and I will bury you there. Gram: middle nkʷəkʷʔác ixíʔ sənɬíx̌ʷlaʔxʷəms, uɬ ixíʔ nqmmúlaʔxʷs iʔ sl̕əx̌l̕áx̌ts, yayʕát ƛ̓kəwtús. At night he started digging holes, and then he laid his friends in the hole, all their heads sticking out. See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ; ɬix̌ʷ.

nɬix̌ʷpt   [ṇɬix̌ʷpt] Morph: n+ɬix̌ʷp+t. Etym: √ɬx̌ʷp. to run to the finish. way̓ t̓iʔ cəncəkʷckʷúˑˑstən uɬ kʷu nɬix̌ʷpt. I held him back, and we ran to the finish. See: ɬix̌ʷpt.

nɬix̌ʷp̓t   [ṇɬix̌ʷp̓t] Morph: n+ɬix̌ʷp̓+t. Etym: √ɬx̌ʷp̓. several rush in. nɬix̌ʷp̓t. See: ɬix̌ʷp̓t.

nɬkíɬc̓aʔ   [nəɬkíɬc̓aʔ] Morph: n+ɬkíɬc̓aʔ. Etym: √ɬk. a hollow dish. cənɬkíɬc̓aʔ. It's a hollow dish. See: nɬak; ɬkap.

nɬkiw̓s   [nəɬkíw̓s] Morph: n+ɬkiw̓s. Etym: √ɬk. 1 • a hollow. cənɬkíw̓s There is a hollow.

2 • nɬkiw̓s: a gulley with a stream running through it, part of which is still above water, located on the east side of the present-day Sanpoil River. Lit: brush in middle nɬkiw̓s See: nɬak; ɬkap.

nɬkúlaʔxʷ   [nəɬkʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬkúlaʔxʷ. Etym: √ɬk. a washout; a deep cut. cənɬkúlaʔxʷ. There is a washout, a deep cut. Cm ɬak-l̕əxʷ swamp. See: nɬak; ɬkap.

nɬkʷlaʔxʷáqs   [ṇɬəkʷlaʔxʷáqs] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷáqs. Variant: snɬkʷlaʔxʷáqs. Etym: √ɬkʷ. a clay crock; a clay jug. nɬkʷlaʔxʷáqs.

nɬkʷlaʔxʷcín   [ṇɬəkʷlaʔxʷcín] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷcín. Etym: √ɬkʷ. 1 • Nez Perce Creek.

2 • nɬkʷlaʔxʷcín: former village site just south from the former mouth of the creek, which is now under water. Lit: B's etym: dirt in mouth (of stream); delta

nɬkʷlaʔxʷúlaʔxʷ   [ṇɬəkʷlaʔxʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬkʷlaʔxʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬkʷ. dusty, dirty ground with no rocks. ṇɬəkʷlaʔxʷúlaʔxʷ. See: ɬúkʷlaʔxʷ.

nɬk̓ʷk̓ʷmi   [ṇɬək̓ʷk̓ʷmín] Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+mi. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷtmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember. Gram: +nt transitive ixíʔ nɬək̓ʷək̓ʷmís uɬ kʷis. He remembered and he took it. lúti nɬək̓ʷk̓ʷmís iʔ sk̓əɬq̓əy̓ncút. He hadn't thought of the picture yet. way̓ kən limt kʷu nɬək̓ʷk̓ʷmíntxʷ. I am glad you remembered me. ṇɬək̓ʷək̓ʷmín, naʔɬcám. Yes, I remember, now I think of it. uɬ pnaʔ cmay ɬqiɬt ṇɬək̓ʷk̓ʷmís axáʔ iʔ cawts. Maybe he’ll wake up and remember what happened to him. Gram: c-...-st customary cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. Do you remember? way̓ laʔkín cənɬk̓ʷk̓ʷmístən iʔ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp iʔ kʷu m̓ay̓xíts. Once in a while I think about the old man who told me that story. Sp n-ɬk̓ʷk̓ʷ-mí-n I remembered it accidentally; Cm n‑ɬk̓ʷ‑k̓ʷ‑mi(n)‑nt‑xʷ you remember s.t.; Cr ɬuk̓ʷ. See: nɬk̓ʷmi; nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷk̓ʷtmi   [ṇɬək̓ʷk̓ʷmín] Morph: n+ɬk̓ʷ•k̓ʷ+t+mi. Variant: nɬk̓ʷk̓ʷmi. Etym: √ɬk̓ʷ. to think about / of s.t. or s.o.; to remember; think about. Gram: +nt transitive cənɬək̓ʷk̓ʷtmíɬmən. I think of you all. Gram: c-...-st customary cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. Do you remember? cənɬək̓ʷk̓ʷtmístmən. I think of you. way̓ yayáʕt ixíʔ cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. I want you to remember all of that. n̓ín̓w̓iʔ ɬ ʕíməntmənts mi cənɬək̓ʷɬək̓ʷətmístxʷ iʔ l q̓sápiʔ. If I get mad at you you’ll remember it for a long time. See: nɬk̓ʷtmi(n); nɬk̓ʷk̓ʷmi.

nɬk̓ʷɬk̓ʷtam   [ṇɬək̓ʷɬək̓ʷtám] Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+ta+m. Etym: √ɬk̓ʷ. to sob. Gram: phonetics of the vowels uncertain c̓qʷaqʷ ṇɬik̓ʷɬik̓ʷtám. He cried sobbing. cənɬik̓ʷɬik̓ʷtám. He was sobbing. See Sp √ɬč̕ gulping sob, ɬč̕ɬč̕-n̓-cút she sobbed uncontrollably. See: nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷɬk̓ʷtmi   [ṇɬək̓ʷɬək̓ʷtmí] Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+t+mi. Etym: √ɬk̓ʷ. to remember. Gram: c-...-st customary ɬaʔ cc̓əx̌ʷstúmstsəlx anƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áp, cnɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ. When your elders discipline you, don't forget it (remember it). n̓ín̓w̓iʔ ɬə ʕíʔmtməntsən mi cənɬək̓ʷɬək̓ʷtmístxʷ i l q̓sápiʔ. If I ever get mad at you you will remember it for a long time. way̓ cənɬək̓ʷɬk̓ʷtmístən ixíʔ. I remember it. way̓ ixíʔ sc̓əx̌ʷxtwíxʷtət, ha cənɬək̓ʷək̓ʷtmístxʷ. That's the deal we made, remember? See: nɬk̓ʷtmi(n).

nɬk̓ʷɬk̓ʷtmist   [ṇɬək̓ʷɬək̓ʷtmíst] Morph: n+ɬk̓ʷ•ɬk̓ʷ+t+mist. Etym: √ɬk̓ʷ. remembrance. nɬək̓ʷɬək̓ʷtmíst t sx̌əlx̌áʕlt. Remembrance Day. See: nɬk̓ʷɬk̓ʷtmi.

nɬk̓ʷmi   [ṇɬək̓ʷmí] Morph: n+ɬk̓ʷ+mi. Etym: √ɬk̓ʷ. to realize s.t. Gram: +nt transitive ṇɬək̓ʷmís iʔ sksq̓miltṇs. He realized he was hungry. See: nɬk̓ʷk̓ʷmi.

nɬk̓ʷtmi(n)   [ṇɬək̓ʷtmí] Morph: n+•ɬk̓ʷ+t+mi(n). Etym: √ɬk̓ʷ. to remember. Gram: +nt transitive lut t̓a nɬk̓ʷtmín, isənɬíptəm. I don’t remember it, I forget. nɬk̓ʷtmís. He remembered it. Gram: +ɬt transitive kʷu nɬək̓ʷtmíɬt. Remember it for me! See: nɬk̓ʷmi.

nɬlmiw̓s   [ṇɬəlmíw̓s] Morph: n+ɬl+miw̓s. Etym: √ɬl. s.t. double. cənɬəlmíw̓s. It's double.

nɬɬaʔmcín   [ṇɬɬaʔmcín] Morph: nɬ•ɬaʔ+mcín. Etym: √ɬʔ. nɬɬaʔmcín: the general area of Monaghan Creek at Rogers Bar, and to the area around the mouth of the creek. Lit: near the mouth (of a creek) (diminutive form) nɬɬaʔmcín.

nɬɬkíwaʔs   [ṇɬəɬkíwaʔs] Morph: n+ɬ•ɬkíwaʔs. Variant: kɬkɬkiw̓s; kɬəɬkɬkíliʔs. Etym: √ɬk. nɬɬkíwaʔs: area at the foot of a hill north from the present-day Silver Creek road and north from Wilmont Cove. Lit: B's etym: having bushes in the middle nɬəɬkíwaʔs. See: kɬkɬkiw̓s.

nɬɬqʷíʔpustxn   [ṇɬəɬqʷíʔpustxən] Morph: n+ɬ•ɬqʷíʔpustxn. Etym: √ɬqʷ. diaper; breech cloth. nɬɬqʷíʔpustxn. Breech cloth. way̓ uɬ t̓i kmix cənɬəɬqʷípuʔstxən axáʔ iʔ tkəɬmílxʷ. All the girl had on was the breech cloth. See: ɬqʷ(a).

nɬɬqʷtínaʔk   [ṇɬəɬqʷtínaʔk] Morph: n+ɬ•ɬqʷ+tínaʔk. Etym: √ɬqʷ. to hang mid-bluff. ilíʔ nɬəɬqʷtínaʔk. It was hanging at mid-bluff. Cm k‑ɬqʷ‑aw̓s‑(s)t‑xʷ you hang s.t. up; Cr √ɬqʷ, ɬaqʷ band, belt, hang. To hang as in a sack or on a line, band, belt.

nɬɬt̓pmw̓scin   [ṇɬəɬt̓pmuʔscín] Morph: n+ɬ•ɬt̓p+m+w̓scin. Etym: √ɬt̓p. nɬɬt̓pmw̓scin: Vernon. Lit: jump across the creek nɬɬt̓pmw̓scin.

nɬɬw̓ikn   [ṇɬəɬəw̓íkn] Morph: nɬ•ɬw̓ikn. Etym: √ɬw. nɬɬw̓ikn: the lower area in the V-shaped cleft between snpəlscútn and tkʷumáqsm. Lit: harpooning-on-back nɬɬw̓ikn.

nɬɬx̌ʷáqaʔs   [ṇɬəɬx̌ʷáqaʔs] Morph: n+ɬ•ɬx̌ʷáqaʔs. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬɬx̌ʷáqaʔs: oblong "'hole," "about 40 feet by 60 feet" in size just upriver from snpəqʷl̕íctn that filled with water when the Columbia River was at its highwater stage. Lit: hole beside trail nɬɬx̌ʷáqaʔs.

nɬɬx̌ʷípnaʔ   [nɬɬx̌ʷípnaʔ] Morph: n+ɬ•ɬx̌ʷípnaʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. to be dimpled. kʷ cənɬɬx̌ʷípnaʔ. You are dimpled. See: ɬx̌ʷ.

nɬɬʔam̓cín̓   [ṇɬəɬʔam̓cín̓] Morph: nɬ•ɬʔa+m̓cín̓. Etym: √ɬʔ. nɬɬʔam̓cín̓: the general area of Manahan Creek at Rogers Bar, and to the area around the mouth of the creek. Lit: B's etym: diminutive of 'near the mouth (of a creek)" nɬɬʔam̓cín̓.

nɬmils   [nɬmíls] Variant: nɬm̓ils. Morph: n+ɬmils. Etym: √ɬm. to be nice to s.o.; to pity or respect one's feelings. Gram: +nt transitive way̓ nɬm̓ílsənt iʔ sqʷəsqʷsíʔtət. Pity our boy’s feelings! Gram: middle t̓iʔ kʷ scənɬmílsəm uɬ yaʕyáʕt a c̓íɬstəm uɬ aɬíʔ. We don't want to hurt your feelings and we eat everything. See: ɬm1.

nɬmniw̓s   [ṇɬəmníw̓s] Morph: n+ɬmniw̓s. Etym: √ɬmn. separate things tied or linked. nɬəmníw̓s. Two put together. cənɬəlmíw̓s. It̓s double. See: ɬmniw̓s.

nɬm̓ɬm̓ils   [ṇɬəm̓ɬm̓íls] Morph: n+ɬm̓•ɬm̓ils. Etym: √ɬm̓. to be friendly, good-natured, kind-hearted. nɬm̓ɬm̓ils. See: nɬmils.

nɬm̓t   [ṇɬəmt] Morph: n+ɬm̓+t. Etym: √ɬm̓. to cough. ha sənɬəm̓tmíx. Is he coughing. Sp √ɬom to shout, to growl; ɬóm-lš he shouted, the bear growled; Cr hn+ɬóm+emn trachea, windpipe (lit. instrument of scolding (shouting). See: nɬaʕmt.

nɬpak   [ṇɬpak] Morph: n+ɬpak. Etym: √ɬpk. to be stuck in snow; to fall in deep snow. kʷ nɬpak. You fell in deep snow. ilíʔ uɬ nɬpak lut uɬ t̓ qaʕp. It got stuck in the snow, couldn't move. Sp n-ɬpič, n-ɬepč, n-ɬpič he suddenly slid off the road and buried the vehicle in the snow. He's stuck in the snowbank.

nɬpkiw̓s   [ṇɬəpkíw̓s] Morph: n+ɬpkiw̓s. Etym: √ɬpk. to be stuck in snow up to one's waist; to fall waist-deep in the snow. kʷ nɬəpkíw̓s. You fell in the snow up to your waist. See: nɬpak.

nɬpɬaʕpák   [ṇɬəpɬʕapák] Morph: n+ɬp•ɬaʕpák. Etym: √ɬʕpk. to fall around in the snow or in soupy mud. aɬíʔ t̓i ixíʔ kʷu ctəkʷʔút, ixíʔ uɬ cənɬəpɬaʕpáq, uɬ aɬíʔ lut t̓a cmistís iʔ syríwaxən. Just as we left, he was falling around, because he doesn’t know anything about snowshoes. nák̓ʷəm t̓i sck̓ʷaʔk̓ʷúl̕əms qʷásqiʔ, ixíʔ uɬ a cənɬəpɬʕapák. BlueJay was just putting on, and that's why he fell deep in the snow. nɬəpɬáʕpak. To fall around in soupy mud. Sh ʔs-t-ɬəpek to fall in the snow; see also Sh ʔs-t-ɬəpeq to fall in the mud. Ques: unclear whether this form has k or q, or whether there are two separate forms See: nɬpɬaʕpáq; nɬpak.

nɬpɬaʕpáq   [ṇɬəpɬaʕpáq] Morph: n+ɬp•ɬaʕpáq. Etym: √ɬpʕq. to fall in the snow. aɬíʔ t̓i ixíʔ kʷu ctəkʷʔút, ixíʔ uɬ cənɬəpɬʕapáq. Just as we left, he was falling around in the snow. See: nɬpɬaʕpák.

nɬpɬipt   [ṇɬəpɬípt] Morph: n+ɬp•ɬipt. Etym: √ɬpt. to forget. uɬ ixíʔ uɬ way̓ iʔ kn a nɬəpɬípt. And that's why I forget. uc kʷ nɬəpɬípt. Did you forget them? See: nɬipt.

nɬpɬiptm   [ṇɬəpɬíptəm] Morph: n+ɬp•ɬipt+m. Etym: √ɬpt. to forget things. Gram: +nt transitive uɬ way̓ nɬəpɬíptmən. I forget them. See: nɬpɬipt.

nɬpɬptúlaʔxʷ   [ṇɬəpɬəptúlaʔxʷ] Morph: n+ɬp•ɬptúlaʔxʷ. Etym: √ɬpt. to be forgetful. iwá kskʷist, uɬ aɬíʔ kən nɬəpɬəptúlaʔxʷ. It has a name, but I am forgetful. See: nɬpɬipt. Ques: gloss ?

nɬpɬptuɬ   [ṇɬəpɬəptúɬ] Morph: n+ɬp•ɬp+t+uɬ. Etym: √ɬp. to be forgetful. kən nɬəpɬəptúɬ. I am forgetful. See: nɬpɬipt.

nɬp̓aq   [nəɬp̓aq] Morph: n+ɬp̓aq. Etym: √ɬp̓q. to fall around in soupy mud; to be stuck in snow. nɬp̓aq. To fall around in soupy mud. Sh ʔs-t-ɬəpek to fall in the snow; see also Sh ʔs-t-ɬəpeq to fall in the mud. Ques: unclear whether this form has k or q, or whether there are two separate forms

nɬp̓ax̌ʷ   [nəɬp̓áx̌ʷ] Morph: n+ɬp̓ax̌ʷ. Etym: √ɬp̓x̌ʷ. to cave or fall in a hole. kən nɬp̓ax̌ʷ iʔ l sənk̓ʷánɬqtən ixíʔ iʔ l púl̕laʔxʷ iʔ l scpul̕s. I caved in the gopher hole (where the gopher blows) in the garden.

nɬp̓aʕk̓   [ṇɬp̓aʕk] Morph: n+ɬp̓aʕk̓. Etym: √ɬp̓ʕk̓. to be stuck in mud. nɬp̓aʕk̓. Ques: Dora does not accept this form

nɬp̓isxn   [ṇɬp̓ísxən] Morph: n+ɬp̓isxn. Etym: √ɬp̓. a stripe or streak on a rock. way̓ səm̓ itlíʔ uɬ cənɬp̓ísxən, iʔ sqʷn̓əmscúts, uɬ cəntíkɬ, uɬ cənsəp̓p̓ísxən, uɬ ilíʔ cənp̓t̓áʕsxən, sic xʷəxʷ ƛ̓lal. Poor thing, he [Coyote, trying to fly] left a streak [of excrement] on the rocks, couldnʼt control himself, all the way to the bottom, and he hit the rock, and he splattered there on the rock, dead. See: ɬp̓.

nɬp̓iw̓(s)   [ṇɬp̓iw̓] Morph: n+ɬp̓iw̓. Etym: √ɬp̓. to put a line through s.t. Gram: +nt transitive kʷu nɬp̓íw̓səntəm iʔ təl c̓ásyəqəntət uɬ iʔ k̓əl sc̓uʔc̓uʔxántət. They drew a line from our head to our feet. Gram: +ɬt transitive ixíʔ kʷu nɬp̓íw̓ɬtəm ixíʔ iʔ təmxʷúlaʔxʷtət, ixíʔ iʔ sqíltktət. They made a big line through our land, our body. See: ɬp̓.

nɬp̓x̌ʷ   [ṇɬp̓əx̌ʷ] Morph: n+ɬp̓x̌ʷ. Etym: √ɬp̓x̌ʷ. to put a dent in s.t.; to make s.t. cave. Gram: +ɬt transitive kʷu nɬp̓əx̌ʷɬtíxʷ. You dented my X. Gram: as nominalized transitive lut kʷu aksənɬəp̓x̌ʷɬtím inɬkáp. Don’t bash in my bucket!

nɬqm̓qnusxn   [ṇɬəqəm̓qnúsxən] Morph: n+ɬqm̓qnusxn. Etym: √ɬqm̓. moccasins. Lit: stitched on the toe. ṇɬəqəm̓qnúsxən.

nɬq̓al̕qʷ   [nɬq̓al̕qʷ] Morph: n+ɬq̓ál̕qʷ. Etym: √ɬq̓k. nɬq̓al̕qʷ: area along the former east side of the Sanpoil River, downriver from nɬkiw̓s. Lit: wide area of timber See: ɬaq̓.

nɬq̓ax̌ʷ   [nəɬq̓áx̌ʷ] Morph: n+ɬq̓ax̌ʷ. Etym: √ɬq̓x̌ʷ. to fall in the snow. kʷ nɬq̓ax̌ʷ. You fell in the snow. See Sp √ɬax̌ʷq̓ʷ, č̕ɬ-ɬax̌ʷq̓ʷ-p-šín His foot slipped.

nɬq̓ikn   [nəɬq̓íkən] Morph: n+ɬq̓ikn. Etym: √ɬq̓. to have a wide back. nəɬq̓íkən. See: ɬaq̓.

nɬq̓íɬc̓aʔ   [nəɬq̓íɬc̓aʔ] Morph: n+ɬq̓íɬc̓aʔ. Etym: √ɬq̓. a wide valley or place. ntikɬ ʕant uɬ nɬq̓íɬc̓aʔ, uɬ niʔák̓ʷəlx. They got to the bottom, and it's a wide valley, and they crossed. See: ɬaq̓.

nɬq̓iɬmlx   [nəɬq̓íɬməlx] Morph: n+ɬq̓iɬm+lx. Etym: √ɬq̓. nɬq̓iɬmlx: Quilchena. nɬq̓íɬməlx. Quilchena.

nɬq̓iw̓s   [ṇɬq̓iw̓s] Morph: n+ɬq̓iw̓s. Etym: √ɬq̓. width; a place wide across (lake, river, field...) nɬq̓iw̓sc iʔ siw̓ɬkʷ. The width of the river. nɬq̓iw̓s. There are weeds between rows of plants. See: ɬaq̓.

nɬq̓lxík(n)   [nəɬq̓əlxík] Morph: n+ɬq̓lxíkn. Etym: √ɬq̓. to lie on the back. Gram: +nt transitive huhúy kʷu cənk̓amtíw̓sməntxʷ, kʷu cənɬq̓əlxíkənt. Now climb on my back and lay flat on me. way̓ ixíʔ ṇk̓amtíw̓səms uɬ nɬəq̓əlxíkiʔs uɬ nxəlkúsəs. Then he started to ride it and he lay flat on her back and put his arms around her neck. nɬəq̓əlxíkiʔs yxʷməncúˑˑt. He was laying on his back; he went down. See: ɬq̓ilx.

nɬq̓lxils   [nɬəq̓əlxíls] Morph: n+ɬq̓+lxils. Etym: √ɬq̓. to want to go to bed; to want to lie down. lut kən t̓a nɬəq̓əlxíls. I don’t want to go lie down. See: ɬq̓ilx.

nɬq̓lxus   [nəɬq̓əlxús] Morph: n+ɬq̓lxus. Etym: √ɬq̓. to go whoring; to look for s.t. Gram: +nt transitive nɬq̓əlxúsəntxʷ. You whored. See: ɬq̓ilx.

nɬq̓ut   [nəɬq̓ʷút] Morph: n+ɬq̓ut. Etym: √ɬq̓. to lie (position). nak̓ʷm ilíʔ nɬq̓ut ixíʔ iʔ tətw̓ít. Sure enough the boy way lying there. See: ɬq̓ilx.

nɬqʷáʔpustn   [ṇɬqʷáʔpustṇ] Morph: n+ɬqʷ꞊áʔpus+tn. Variant: nɬqʷípuʔstxn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth. See: nɬqʷpustn.

nɬqʷcnwixʷ   [ṇɬəqʷcənwixʷ] Morph: n+ɬqʷcn+wixʷ. Etym: √ɬqʷ. a spat between members of the opposite sex; if looks could kill they'd both be dead. nɬəqʷcənwíxʷəlx. They debate.

nɬqʷiknm   [ṇɬəqʷíknəm] Morph: n+ɬqʷikn+m. Etym: √ɬqʷ. to carry s.t. or s.o. on one's back. Gram: +nt transitive way̓ t̓i axáʔ iʔ síp̓iʔ ixíʔ nɬqʷíknəms. He threw only her hide over his back. See: ɬqʷ(a).

nɬqʷípuʔstxn   [ṇɬqʷípuʔstxən] Morph: n+ɬqʷípuʔstxn. Variant: nɬqʷáʔpustn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth. pnicíʔ x̌əcnúmtəntət t̓i kmax kʷu cənɬqʷípuʔstxən. Our clothes at the time, we only wore loin cloths. See: nɬqʷpustn.

nɬqʷɬq̓itm   [ṇɬəqʷɬq̓ítəm] Morph: n+ɬqʷɬq̓it+m. Etym: √ɬqʷ. to throw s.t. over one's shoulder. Gram: +nt transitive i kmix iʔ síp̓iʔ iʔ kʷis, way̓ ixíʔ nɬəqʷɬq̓ítəms. He just took her hide and threw it over his shoulder. Sp n-ɬqʷɬqʷɬq̓éy̓-tn suspenders; Cr ɬaqʷ band, belt, hang ... to hang as in a sack or on a line, band, belt.

nɬqʷɬqʷmin   [ṇɬəqʷɬəqʷmín] Morph: n+ɬqʷ•ɬqʷ+min. Etym: √ɬqʷ. root cellar. uɬ ksənɬəqʷɬəqʷmínəlx axáʔ iʔ t p̓ísƛ̓aʔt. They had big root cellars. Sp ha-s-n-ɬqʷ-min your storage room (safe, file cabinet, etc.); s-n-ɬqʷ-min-tn storage shed; Cm ɬqʷ-nt-xʷ you store, put up s.t.; Cr hn+ɬoqʷílgʷwe+n cabinet, closet. See: nɬqʷmin; ɬqʷ(a).

nɬqʷmin   [ṇɬəqʷmín] Morph: n+ɬqʷ+min. Etym: √ɬqʷ. root cellar. nɬqʷmin. See: ɬqʷ(a).

nɬqʷpustn   [ṇɬqʷupstn] Morph: n+ɬqʷups+tn. Variant: nɬqʷípuʔstxn. Etym: √ɬqʷ. loin cloth. See: nɬqʷáʔpustn.

nɬqʷupstn   [ṇɬqʷúpstən] Morph: n+ɬqʷups+tn. Etym: √ɬqʷ. croup harness or strap; loin cloth; menstrual napkin. nɬqʷupstn. See: ɬqʷ(a).

nɬq̓ʷiknm   [ṇɬq̓ʷíknəm] Morph: n+ɬq̓ʷikn+m. Etym: √ɬq̓ʷ. to pack s.t. on one's back. Gram: +nt transitive ixíʔ uɬ iʔ naqs sƛ̓aʔcínəm, t̓i way̓ kʷis uɬ nɬq̓ʷíknəms. One whole deer, she took it, and threw it on her back. See: ɬq̓ʷiɬt.

nɬq̓ʷtitkʷ   [ṇɬəq̓ʷtítkʷ] Morph: nɬq̓ʷtitkʷ. Etym: √ɬq̓ʷ. to lie in a bath tub. ənɬq̓ʷtítkʷ. He was in the bathtub. See: nɬq̓ʷut.

nɬq̓ʷut   [nəɬq̓ʷút] Morph: n+ɬq̓ʷut. Etym: √ɬq̓ʷ. to lie inside s.t. k̓əɬnuˑtníps a nɬq̓ʷut. He stacked more on the door where he was lying inside. See: ɬq̓ʷut.

nɬsaɬq̓ʷɬt   [nəɬsáɬq̓ʷəɬt] Morph: n+ɬsaɬq̓ʷɬt. Etym: √ɬs. smelly throat. nəɬsáɬq̓ʷəɬt. See: ɬast.

nɬt̓   [nəɬt̓] Morph: nɬt̓. Etym: √ɬt̓. to go (hook) fishing. kən ksənɬt̓míxaʔx. I’m going to fish. See: ɬɬt̓.

nɬt̓ɬuʕʷt̓qs   [nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs] Morph: n+ɬt̓•ɬuʕʷt̓qs. Etym: √ɬʕʷt̓. domestic turkey. nɬət̓ɬúʕʷt̓əqs. Domestic turkeys. See: nɬut̓qs.

nɬt̓pmitkʷ   [ṇɬət̓pmítkʷ] Morph: nɬt̓p+mitkʷ. Etym: √ɬt̓p. to jump in the water; to dive. n̓ín̓w̓iʔ ixíʔ mi kʷ nɬət̓pmítkʷ axáʔ iʔ k̓əl cəcw̓íxaʔ. Then you'll jump in the creek. ixíʔ nk̓ʷƛ̓álqsəm iʔ sqʷsíʔsəlx ki nɬət̓pmítkʷ. Their son took his clothes off, he jumped in the water. t̓iʔ c̓arˑˑ uɬ nɬət̓pmítkʷ. He went c̓arrrrr, he jumped in the water. ixíʔ nɬət̓pmítkʷ k̓a nixʷtítkʷ úɬiʔ sk̓rams niʔák̓ʷ. He jumped in the water, dived in and swam across. See: ɬt̓pmist.

nɬt̓pmncut   [ṇɬət̓pməncút] Morph: n+ɬt̓p+mncut. Etym: √ɬt̓. to jump into s.t. axáʔ nɬət̓pməncút i l spiksts a q̓ʷəyʕás. The Black Face jumped in his glove. See: ɬt̓pmncut.

nɬt̓pmúlaʔxʷ   [ṇɬət̓pmúlaʔxʷ] Morph: n+ɬt̓p+múlaʔxʷ. Etym: √ɬt̓p. to jump in a hole. ik̓líʔ nɬət̓pmúlaʔxʷ sənk̓líp. Coyote jumped in there. ik̓líʔ nɬət̓pmúlaʔxʷ uɬ ilíˑˑʔ uɬ xiʔ cxʷuy. He jumped in there and stayed there and then she came. See: ɬt̓pmist.

nɬt̓pmus   [ṇɬt̓əpmús] Morph: n+ɬt̓p+mus. Etym: √ɬt̓p. to jump in. məɬ n̓ín̓w̓iʔ kc̓ík̓naʔn, məɬ ilíʔ kən nɬt̓əpmús. And then I'll set it on fire, and jump in.

nɬut̓qs   [ṇɬút̓əqs] Morph: n+ɬut̓qs. Etym: √ɬt̓. domestic turkey. See: nɬt̓ɬúʕʷt̓aqs.

nɬuxʷt   [ṇɬuxʷt] Morph: n+ɬuxʷ+t. Etym: √ɬxʷ. to enter or go in the brush or in a swamp. kən nɬuxʷt. I went in the brush. uc kʷ nɬuxʷt. Did you go in the thick brush?

nɬuxʷtm   [ṇɬúxʷtmən] Morph: n+ɬuxʷt+m. Etym: √ɬxʷt. to follow s.o. in the brush. Gram: +nt transitive cus iʔ sl̕ax̌ts, way̓ t incá kən nɬúxʷtmən. He told his friend, "I'll follow him in the brush." See: nɬuxʷt.

nɬw̓   [ṇɬuʔst] Morph: n+ɬw̓. Etym: √ɬw̓. to poke s.t. or s.o. Gram: +st transitive ixíʔ iʔ sx̌ʷílmən, ixíʔ cənɬúʔstməlx ixíʔ iʔ la cwar̓. Thatʼs the devil, he pitches them in the fire. See: ɬw̓(a). Ques: if customary, then two stress valences

nɬw̓itkʷ   [ṇɬw̓itk] Morph: nɬw̓itkʷ. Etym: √ɬw̓. to spear s.t. in the water. Gram: +nt transitive iʔ sic nɬw̓ítkʷəntəm, ilíʔ uɬ t̓i niʕ̓íp ilíʔ nɬw̓ítkʷəntəm, ntkítkʷəntəm. Then he pushed her in the water (with a stick), and kept poking her in the water, holding her in the water. nixʷ iʔ ƛ̓ax̌əx̌ƛ̓x̌áps xʷuy uɬ nixʷ ik̓líʔ nɬw̓ítkʷsəlx. His parents also went and poked her in the water. Gram: middle ixíʔ iʔ k̓ʷúl̕mənsəlx ɬaʔ cənɬw̓ítkʷməlx t ntityíx That is their tool when they spear for king salmon. See: ɬw̓(a).

nɬw̓ɬw̓ups   [ṇɬuʔɬuʔúps] Morph: n+ɬw̓•ɬw̓ups. Etym: √ɬw̓. to poke s.o.'s anus. Gram: +nt transitive ixíʔ nɬuʔɬuʔúˑˑpsəs atáʔ ɬuʔɬuʔtán. Then he stuck her in the bottom with that poker. See: ɬw̓(a).

nɬxʷalqstn   [nəɬxʷálqstṇ] Morph: n+ɬxʷalqs+tn. Etym: √ɬxʷ. shirt. nɬxʷalqstn. See: ɬxʷɬaxʷ.

nɬxʷiw̓s   [nɬəxʷíw̓s] Morph: n+ɬxʷiw̓s. Etym: √ɬxʷ. to enter or go in. ixíʔ x̌lap put x̌láp, uɬ ṇɬxʷíw̓s axáʔ iʔ st̓aʔk̓míx, yaʔ ʔx̌iʔ k̓əl tuʔ. The next day just at daylight the virgin got in the herd, in the middle of it. kʷ nɬəxʷíw̓s. You went in there. See: ɬxʷ.

nɬxʷɬxʷpax̌n   [ṇɬəxʷɬəxʷpáx̌ən] Morph: n+ɬxʷ•ɬxʷ+pax̌n. Etym: √ɬxʷ. to hook s.t. over one's shoulder. Gram: +nt transitive nɬəxʷɬəxʷpáx̌əntst. We hooked it over your shoulders. Ques: not clear what is plural See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpapqnm   [ṇɬəxʷpápqnəm] Morph: n+ɬxʷpapqn+m. Etym: √ɬxʷ. to loop s.t. over one's head. kʷis iʔ c̓q̓íləns uɬ ixíʔ nɬəxʷpápqnəms. He took his bow and arrow and he hooked it on his shoulder. See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpax̌(n)   [ṇɬəxʷpáx̌] Morph: n+ɬxʷ+pax̌. Etym: √ɬxʷ. to loop s.t. over one's shoulder. Gram: +nt transitive nɬəxʷpáx̌əntsən. I looped it over your shoulder. kʷu ṇɬəxʷpáx̌s. He looped it over my shoulder. Gram: middle kən nɬəxʷpáx̌nəm. I hooked it over my shoulder. See: ɬxʷ(a).

nɬxʷpus   [nɬəxʷpús] Morph: nɬxʷ+pus. Etym: √ɬxʷ. to boil. Gram: +nt transitive kc̓íˑˑw̓sxiʔs iʔ patáq, məɬ ixíʔ nɬəxʷpúsəs. He washes the potatoes, and then he boils them. Gram: +ɬt transitive kʷu nɬəxʷpúɬtxʷ iʔ aʔúsaʔ. Boil me an egg. Gram: middle uc kʷ nɬəxʷpúsəm. Did you boil it? Gram: as nominalized transitive kʷ iksənɬəxʷpúsxtəm. I’m going to boil it for you. Cm lx̌ʷ-atkʷ-nt-xʷ you boil s.t. [food]; Th n/ɬxʷús-m hang pot on stick or iron rod over fire to boil s.t.; n/ɬxʷús-m boil s.t. See: nɬx̌ʷpus.

nɬxʷtilx   [nɬəxʷtílx] Morph: n+ɬxʷ+tilx. Etym: √ɬxʷ. to go in the bush. kən nɬəxʷtílx. I went in the bush. kʷu ṇɬəxʷtílx. We went in the brush. See: ɬxʷtlwis.

nɬxʷtlilx   [ṇɬəxʷtlílx, nɬəxʷtl̕ílx] Morph: n+ɬxʷ+tlilx. Etym: √ɬxʷ. several go in the brush or a swamp. kʷu nɬəxʷtlílx. We went in the brush. yaʕyáʕt way̓ nɬəxʷtl̕ílx, mi kʷ xʷt̓iˑˑlx. They will all be gone into the bushes before you wake up. uc p nɬəxʷtlílx. Did you go folks in the thick brush? way̓ ixíʔ sənɬəxʷtlílxsəlx, ixíʔ wíksəlx. They went in the brush, they saw him. way̓ nɬəxʷtlílxəlx They walked in the swamp. See: nɬxʷtilx.

nɬxʷtlwis   [ṇɬəxʷtlwís] Morph: n+ɬxʷ+t+lwis. Etym: √ɬxʷ. to wander in the brush. kən nɬəxʷtlwís. I go all over in the brush. See: nɬxʷtilx.

nɬx̌maqs   [ṇɬəx̌máqs] Morph: n+ɬx̌maqs. Etym: √ɬx̌m. to cross the road. kʷ nɬəx̌máqs. You crossed the road. Ques: x̌ or x̌ʷ

nɬx̌mtniw̓s   [ṇɬəx̌əmtníw̓s] Morph: n+ɬx̌m+tniw̓s. Etym: √ɬx̌m. to be in-laws with one another. nɬx̌mtniw̓s. See: ɬx̌m.

nɬx̌ʷíɬc̓aʔ   [ṇɬəx̌ʷíɬc̓aʔ] Morph: n+ɬx̌ʷíɬc̓aʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole; the hollow of anything. uɬ lut k̓am t̓a ksw̓ar̓íps t̓i cənɬx̌ʷíɬc̓aʔ. There was no stink bag, just a hole. cənɬx̌ʷíɬc̓aʔ. It's hollow. Sp hec-n-ɬx̌ʷéɬc̓eʔ it has a hole on the inside; it has a holeclear through to the inside (like a pipe). See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷitkʷ   [ṇɬəx̌ʷítkʷ] Morph: n+ɬx̌ʷitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬx̌ʷitkʷ: place about halfway between sƛ̓m̓cin and nʔak̓ʷ. Lit: hole in water ? nɬx̌ʷitkʷ.

nɬx̌ʷɬx̌ʷípnaʔ   [ṇɬəx̌ʷɬx̌ʷípnaʔ] Morph: n+ɬx̌ʷ•ɬx̌ʷípnaʔ. Etym: √ɬx̌ʷ. to be double dimpled. kən cənɬəx̌ʷɬəx̌ʷípnaʔ. I am double dimpled. See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷɬx̌ʷp̓mitkʷ   [ṇɬəx̌ʷɬəx̌ʷp̓mítkʷ] Morph: nɬx̌ʷ•ɬx̌ʷp̓+mitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to dive in water. nɬəx̌ʷɬəx̌ʷp̓mítkʷəlx. They dived in. See: nɬx̌ʷp̓mitkʷ.

nɬx̌ʷɬx̌ʷtlilx   [nɬəx̌ʷɬəx̌ʷtlílx] Morph: n+ɬx̌ʷ•ɬx̌ʷ+t+li•l•x. Etym: √ɬx̌ʷ. to go down (in a hole). nɬəx̌ʷɬəx̌ʷtlílxəlx. They went down, e.g. in a hole.

nɬx̌ʷmaqs   [ṇɬəx̌ʷmáqs] Morph: n+ɬx̌ʷmaqs. Etym: √ɬx̌ʷ. to cross a road; a crossroad; a mark across a road. kʷ nɬəx̌ʷmáqs. You crossed the road. nɬəx̌ʷmáqs. A mark across the road. Ques: x̌ or x̌ʷ

nɬx̌ʷmiw̓s   [ṇɬəx̌ʷmíw̓s] Morph: n+ɬx̌ʷ+miw̓s. Etym: √ɬx̌ʷ. to go over s.t.; to cross s.t. uɬ axáʔ t̓i iʔ həɬsxʷƛ̓íʔ nɬəx̌ʷmíw̓səlx i t ɬp̓úlaʔxʷtən. And the Goats went over the mark on the ground, the finish line.

nɬx̌ʷpus   [nɬəx̌ʷpús] Morph: nɬx̌ʷpus. Etym: √ɬx̌ʷp. to boil s.t. Gram: +nt transitive ilíʔ nt̓k̓ʷitkʷs uɬ nɬəx̌ʷpúsəs. He put it in the water, and boiled it. See: nɬxʷpus.

nɬx̌ʷp̓am   [nɬəx̌ʷp̓ám] Morph: n+ɬx̌ʷp̓a+m. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to escape into s.t.; to run inside a place; to go right in. səntərqpəncútx uɬ nɬəx̌ʷp̓ám ilíʔ k̓əl st̓ət̓qíɬaʔxʷs. She jumped and ran into her little lean-to. ixíʔ məɬ cənɬx̌ʷp̓ám yutlxʷ məɬ kəm̓ɬtíməlx. And Raven runs in and takes it from them. ixíʔ k̓ɬənɬaʔíp səmx̌íkən, way̓ nɬəx̌ʷp̓am. Grizzly got right to the door, she went right in.

nɬx̌ʷp̓mitkʷ   [nɬux̌ʷp̓əmítkʷ] Morph: nɬx̌ʷp̓+mitkʷ. Etym: √ɬx̌ʷp̓. to dive in water. nɬux̌ʷp̓əmítkʷ. See: ɬx̌ʷp̓am.

nɬx̌ʷtilx   [ṇɬəx̌ʷtílx] Morph: n+ɬx̌ʷ+t+ilx. Etym: √ɬx̌ʷ. to go into a hole. kʷ nɬəx̌ʷtílx. You went in the hole. Sp n-ɬx̌ʷ-ɬ-t-ém a hole was made for him. See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷtúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷtúlaʔxʷ] Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ. Variant: nɬx̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. (to go in) a hole in the ground. kʷ nɬəx̌ʷtúlaʔxʷ. You went down in a hole.

nɬx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷúlaʔxʷ] Morph: n+ɬx̌ʷúlaʔxʷ. Variant: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. there is a hole in the ground; to dig a hole in the ground. Gram: intransitive uɬ xʷuy̓ylx, uɬ yiyáʕpəlx iʔ k̓a cənɬəx̌ʷúlaʔxʷ. They went and got to where there is a hole. axáʔ cənɬəx̌ʷúlaʔxʷ ilíʔ nutəntíˑˑn. I put all that there, in the hole that was dug. aɬíʔ ck̓əɬqʷáy̓ cənɬx̌ʷúlaʔxʷ, ṇt̓aʔ yaʕpqín iʔ sxʷulɬxʷ. It's a big ground pocket, a big hollow in the ground, my, there are lots of tipis. Gram: +nt transitive məɬ ixíʔ nɬəx̌ʷúlaʔxʷən. And then I dug a big hole. Gram: middle uc kʷ nɬx̌ʷúlaʔxʷəm. Did you dig a hole? way̓ ixíʔ sənɬx̌ʷúlaʔxʷəmsəlx nk̓íssəlx ilíʔ, ckənxɬtíɬən, məɬ ilíʔ mi q̓ʷl̕əntís iʔ skíləms, ksʔíɬiʔs, ixíʔ iʔ xíxwtəm. They had made a hole in the ground they had piled twigs there, she helped, and thatʼs where sheʼll roast the one she chased, she will eat it, that girl. Sp hec-n-ɬx̌ʷúleʔxʷ there is a hole in the ground. See: nɬx̌ʷtúlaʔxʷ; nɬíx̌ʷlaʔxʷ.

nɬx̌ʷum   [ṇɬx̌ʷum] Morph: n+ɬx̌ʷu+m. Etym: √ɬx̌ʷ. s.t. hollow and deep. cənɬx̌ʷúm. There is s.t. hollow and deep (e.g. a can). See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷump   [ṇɬx̌ʷump] Morph: n+ɬx̌ʷump. Etym: √ɬx̌ʷmp. cough. Gram: form reported as Spokane

nɬx̌ʷups   [ṇɬx̌ʷups] Morph: n+ɬx̌ʷups. Etym: √ɬx̌ʷ. an animal's rectum. ṇɬx̌ʷups. See: ɬx̌ʷ.

nɬx̌ʷuʔsíkn   [nɬx̌ʷuʔsíkn] Morph: n+ɬx̌ʷw̓sikn. Etym: √ɬx̌ʷ. nɬx̌ʷuʔsíkn. nɬx̌ʷuʔsíkn. See: nɬx̌ʷw̓sikn.

nɬx̌ʷw̓sikn   [ṇɬx̌ʷuʔsíkn] Morph: n+ɬx̌ʷw̓sikn. nɬx̌ʷuʔsíkn. nɬx̌ʷuʔsíkn.

nɬx̌ʷx̌ʷúlaʔxʷ   [ṇɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ] Morph: n+ɬx̌ʷ•x̌ʷúlaʔxʷ. Etym: √ɬx̌ʷ. a hole in the ground. tər̓qəntíˑˑn iʔ smík̓ʷət, uɬ nɬəx̌ʷx̌ʷúl̕axʷ. I tromped the snow and it made a hole there. See: nɬx̌ʷúlaʔxʷ.

nɬʔaʔ   [ṇɬʔaʔ] Morph: n+ɬ[ʔ]aʔ. Etym: √ɬʔ. to be worn down; to be close to. taɬt uɬ k̓iˑˑwlx pqəlqín uɬ nɬʔaʔ iʔ sp̓saqsc lut k̓im t̓a ctəxʷcəncút. Eagle was very old, and his beak was worn down, he could not gather food anymore.

nɬʔiq̓ʷ   [ṇɬʔiq̓ʷ] Morph: n+ɬ[ʔ]iq̓ʷ. Etym: √ɬq̓ʷ. oneʼs privates show; one's everything shows. kʷ nɬʔiq̓ʷ. Everything of you is showing. See: ɬiq̓ʷt.

nɬʔúlaʔxʷ   [ṇɬʔúlaʔxʷ] Morph: n+ɬʔúlaʔxʷ. Etym: √ɬʔ. the other side of a mountain. k̓əl nɬʔúlaʔxʷ. On the other side of the mountain. See: naɬáʔ.

nƛ̓ax̌cín   [ṇƛ̓ax̌cín] Morph: n+ƛ̓ax̌cín. Etym: √ƛ̓x̌. to be loud. nƛ̓ax̌cín ixíʔ iʔ stressmark, nk̓ək̓aʔlícən ixíʔ iʔ swa. If it's loud, that's stress mark, if it's soft, that's a schwa. See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓aʕk̓ʷt   [ṇƛ̓aʕk̓ʷt] Morph: n+ƛ̓aʕk̓ʷ+t. Etym: √ƛ̓ʕk̓ʷ. a bone ladle. ṇƛ̓aʕk̓ʷt.

nƛ̓aʕmcn   [ṇƛ̓áʕmcən] Morph: nƛ̓aʕmcn. Etym: √ƛ̓ʕm. to be thirsty. Lit: dry mouthed kʷ ɬa cənƛ̓áʕmcən kʷ k̓əwsíwst. When you crave water you drink. aɬíʔ ṇƛ̓áʕmcən axáʔ iʔ q̓ʷəyáʕs, uɬ mat t ṇc̓aɬt ksíwstaʔx. The Black Face got thirsty, he wants to drink cold water. ixíʔ uɬ nƛ̓aʕmcən. And he got thirsty. uc kʷ nƛ̓áʕmcən. Are you thirsty?

nƛ̓aʕmmcn   [ṇƛ̓áʕməmcən] Morph: nƛ̓aʕm•mcn. Variant: nƛ̓aʕm̓m̓cn. Etym: √ƛ̓ʕm. to be or get thirsty. ha kʷ nƛ̓ʕamˑcn. Are you thirsty? See: ṇƛ̓aʕmcn.

nƛ̓aʕmmcnst   [ṇƛ̓áʕmˑcənst] Morph: nƛ̓aʕm•mcn+st. Etym: √ƛ̓ʕm. to make s.o. thirsty. taɬt kiʔ kʷu nƛ̓áʕmˑcənstxʷ. You really made me thirsty. See: ṇƛ̓aʕmcn.

nƛ̓aʕwk̓   [ṇƛ̓aʕwk̓] Morph: n+ƛ̓aʕwk̓. Etym: √ƛ̓ʕwk̓. to be mud-like. t̓i nƛ̓ʕawk̓. It's of muddy consistency.

nƛ̓aʔkʷálqnm   [ṇƛ̓aʔkʷálqnəm] Morph: n+ƛ̓aʔkʷálqn+m. Variant: nƛ̓aʔkʷálxqnm. Etym: √ƛ̓ʔkʷ. to sing an Indian doctor's song. nƛ̓aʔkʷálqnəm. He sings an Indian doctor’s song. See: ƛ̓aʔkʷílx.

nƛ̓aʔkʷálxqnm   [nƛ̓aʔkʷálxqnm] Morph: n+ƛ̓aʔkʷálx꞊qn+m. Variant: nƛ̓aʔkʷálqnm. Etym: √ƛ̓ʔkʷ. to sing a power song. nƛ̓aʔkʷálxqnm. See: ƛ̓aʔkʷilx.

nƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓sm   [ṇƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓səm] Morph: n+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔsíw̓s+m. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. (to be jealous of). ha kʷ sənƛ̓aʔƛ̓aʔsíw̓saʔx kʷ sʕímtaʔx. Are you looking for something to get mad over? See: nƛ̓aʔsíw̓s.

nƛ̓aʔƛ̓aʔústn   [ṇƛ̓aʔƛ̓aʔústṇ] Morph: n+ƛ̓aʔ•ƛ̓aʔús+tn. Etym: √ƛ̓ʔ. eyesight. cúntəm way̓, ixíʔ ɬkʷintxʷ anƛ̓aʔƛ̓aʔústən. He said to him, "Now you got your eyesight back." See: ƛ̓aʔƛ̓aʔúsm.

nƛ̓aʔq̓ílpsm   [ṇƛ̓aʔq̓ílpsəm] Morph: n+ƛ̓aʔq̓ílps+m. Etym: √ƛ̓q̓. to gasp for air. ʕapnáʔ itíʔ kʷu ksxəxtpíkstaʔx way̓ k̓əl sənq̓əltíɬxʷtən mi kʷu cənƛ̓aʔq̓ílpsəm. Nowadays when we cut our finger we go to the hospital, gasp for breath trying to stay alive. Ques: cənƛ̓aʔq̓ílpsəm

nƛ̓aʔsíw̓s   [ṇƛ̓aʔsíw̓s] Morph: n+ƛ̓aʔsíw̓s. Etym: √ƛ̓ʔ. to quarrel; to look for s.t. to be jealous of. Gram: intransitive sənƛ̓aʔsíw̓sxəlx. They are quarreling. Gram: +nt transitive ṇƛ̓aʔsíw̓səntsən. I was looking for you. Gram: middle nƛ̓aʔsíw̓sməlx. They are quarreling. See: k̓ɬƛ̓aʔ.

nƛ̓iksm   [ṇƛ̓íksəm] Morph: nƛ̓iks+m. Etym: √nƛ̓. to peek. itlíʔ után, nƛ̓íksəm lut t̓a ksqilxʷ. She took a peek, there's nobody. See: ƛ̓iksm.

nƛ̓k̓ʷp   [ṇƛ̓ək̓ʷp] Morph: n+ƛ̓k̓ʷ+p. Etym: √ƛ̓k̓ʷ. to stick s.t. in a hole; to thread (a needle). Gram: +uɬt transitive kʷu nƛ̓ək̓ʷpúɬt inɬəɬx̌ʷíplaʔ. Thread my needle! See: ƛ̓k̓ʷap.

nƛ̓k̓ʷpúlaʔxʷ   [ṇƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷ] Morph: n+ƛ̓k̓ʷ+púlaʔxʷ. Etym: √ƛ̓k̓ʷ. stick s.t. in the ground. Gram: +nt transitive nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷs, kəm̓ nəmʕ̓ʷítkʷs. He sticks it in the pond, he lays them across. See: nƛ̓k̓ʷp.

nƛ̓lal   [ṇƛ̓lal] Morph: nƛ̓l•al. Etym: √ƛ̓l. 1 • to die in the water; to drown. ilíʔ t̓əxʷ məɬ nixʷ nƛ̓lal x̌íləm iʔ t k̓ʷiƛ̓t. He'll be there and die like the rest.

2 • a (funeral) wake. náˑˑkxənaʔ caʔkʷ way̓ iʔ sməlqmíx ɬə ṇƛ̓lal. Gee, I wish the Similkameen people would have a wake. See: ƛ̓lal.

nƛ̓lap   [ṇƛ̓lap] Morph: n+ƛ̓la+p. Etym: √ƛ̓l. to be stopped in one place. way̓ uɬ nƛ̓lap. They are all there still. See: ƛ̓lap.

nƛ̓lílm̓ist   [ṇƛ̓lílm̓ist] Morph: n+ƛ̓l•íl+m̓ist. Etym: √ƛ̓l. to be still. niʕ̓íp ilíʔ p ənƛ̓lílm̓ist kʷu ɬ k̓əɬníxəlməntp kʷu k̓əɬʔawwcníʔst. You stay still inside here when you hear us sneaking. See: ƛ̓llmist.

nƛ̓llils   [ṇƛ̓əllíls] Morph: n+ƛ̓l•lils. Etym: √ƛ̓l. to feel like dying. kən nƛ̓əlˑíls. I felt like dying. lut kən t̓a nƛ̓əlˑíls. I don’t feel like I’m dying (sick enough to die). ṇƛ̓ləlíls iʔ t sq̓mílttən. He's going to die of starvation. See: ƛ̓llst.

nƛ̓llitkʷ   [ṇƛ̓əllítkʷ] Morph: nƛ̓l•litkʷ. Etym: √ƛ̓l. to drown. nixʷítkʷ uɬ nƛ̓əl̕lítkʷ. She fell in the water and drowned. n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ. When she walks on the log she'll fall in the water and drown. nstils nákna cəm̓ nƛ̓əl̕lítkʷ She thought, "Gee, he'll drown." See: ƛ̓ll.

nƛ̓llitkʷ   [ṇƛ̓əl•ítkʷ] Morph: nƛ̓l•litkʷ. Etym: √ƛ̓l. to drown. caʔkʷ t̓iʔx̌íɬ k̓la iʔ k̓la nqʷast way̓ uɬ ilíʔ kən nƛ̓əllítkʷ. If it had happened where it's deep I would have drowned. cəm̓ kən nƛ̓llitkʷ, lut t̓a cmistín iʔ sk̓ram. I might drown, I don't know how to swim. aláʔ mi nƛ̓l̕lítkʷ. And she'll drown there. n̓ín̓w̓iʔs atáʔ txʷəstálqʷ mi nixʷítkʷ mi nƛ̓əl̕lítkʷ. When she walks on the log she'll fall in the water and drown. See: ƛ̓ll.

nƛ̓llmi(n)   [ṇƛ̓əlˑmí] Morph: n+ƛ̓l•l+mí. Etym: √ƛ̓l. to make s.o. die. Gram: +nt transitive nƛ̓əlˑmís. She died. uɬ pnaʔ cmay ṇq̓əltúsəs, ṇƛ̓ləlmís. That might make him sick, make him die. lut nƛ̓əlmíntəm. We didn't die. See: ƛ̓llmi.

nƛ̓lltan   [ṇƛ̓əlˑtán] Morph: n+ƛ̓l•l+tan. Etym: √ƛ̓l. one's (natural) death. nƛ̓əlˑtán int̓kíltk. My master is sure death. huy kʷu cm̓áyaʔnt akɬənƛ̓ləltán. Tell me, what's going to kill you? n̓ín̓w̓iʔ ta ṇƛ̓ləltán mi ƛ̓lal. He'll die a natural death. See: ƛ̓ll.

nƛ̓lsiw̓s   [ṇƛ̓əlsíw̓s] Morph: n+ƛ̓l+siw̓s. Etym: √ƛ̓l. to be parted by death. uɬ lut kʷu kskɬəwscút mi put kʷu nƛ̓əlsíw̓s. And there is no divorce until one dies. See: ƛ̓ll.

nƛ̓mƛ̓imqs   [ṇƛ̓əmƛ̓ímqs] Morph: n+ƛ̓m•ƛ̓imqs. Variant: nƛ̓mƛ̓maqs. Etym: √ƛ̓m. to be sharp pointed; to sharpen s.t. Gram: intransitive put c̓x̌iɬ axáʔ yaʔ ṇƛ̓əmƛ̓ímqs ṇx̌ʷix̌ʷy̓ísxən. Just like sharp sharp rocks. Gram: +nt transitive ixíʔ iʔ sx̌əx̌c̓íʔ nƛ̓əmƛ̓ímqsəntxʷ uɬ nptkʷúlaʔxʷəntxʷ. You sharpened the stick and stuck it into the ground. Sp √ƛ̓im, pointed, qtˑ{hi n-ƛ̓ím̓qs} it's a sharp pointed spear; Cm na‑ƛ̓m̓‑s be sharp (point).

nƛ̓mƛ̓maqs   [ṇƛ̓əmƛ̓máqs] Morph: n+ƛ̓m•ƛ̓maqs. Variant: nƛ̓mƛ̓imqs. Etym: √ƛ̓m. a sharp point. xʷuyx mi nutənúlaʔxʷəntxʷ yaʔ cxʷəƛ̓xʷáƛ̓ a nƛ̓əmƛ̓máqs iʔ sútən iʔ slip̓ Go and put in the ground these sticks that are whittled to a sharp end, the whatchamacallit, the wood.

nƛ̓mpcin   [ṇƛ̓əmpcín] Morph: n+ƛ̓m+pcin. Etym: √ƛ̓m. to be late for a meal; to be late for a meeting. kʷ nƛ̓əmpcín. You are too late and missed the meal. way̓ kʷ ckicx, way̓ kʷ ṇƛ̓əmpcín iʔ l sm̓ayʔxtwíxʷaʔx iʔ skəkáʕkaʔ. You got here too late for the meetings with the birds. See: ƛ̓mip.

nƛ̓m̓iknm   [ṇƛ̓míknəm] Morph: n+ƛ̓m̓ikn+m. Etym: √ƛ̓m̓. to be positioned behind s.o. kʷ iksənƛ̓m̓íknəm. I'm going to walk behind you. See: ƛ̓mus.

nƛ̓pqitkʷ   [ṇƛ̓əpqítkʷ] Morph: n+ƛ̓pqitkʷ. Etym: √ƛ̓pq. to be stuck in the mud; to step in the mud. lut aksnƛ̓əpqítkʷ. Don’t get stuck in the mud. cəm̓ kʷ nƛ̓əpqítkʷ iʔ l sƛ̓uʔkáʕlaʔxʷ. You might get stuck in the mud. See ? Cr t̓aqp puncture, perforate. See: ƛ̓pq.

nƛ̓qmitkʷ   [ṇƛ̓əqmítkʷ] Morph: nƛ̓q+mitkʷ. Etym: √ƛ̓q. 1 • nƛ̓qmitkʷ: the Colville River. Lit: stuck out in water

2 • nƛ̓qmitkʷ: a former village site at the mouth of the Colville river. nƛ̓qmitkʷ.

nƛ̓qpqin   [ṇƛ̓əqpqín] Morph: n+ƛ̓q+pqin. Etym: √ƛ̓q. to insert a cover over a pointed object. Gram: +nt transitive nƛ̓əqpqíntxʷ. You put a lid on (e.g. a pen).

nƛ̓qpus   [ṇƛ̓əqpús] Morph: n+ƛ̓q+pus. Etym: √ƛ̓q. to thread a needle. Gram: +nt transitive nƛ̓qpúsəntxʷ. You threaded the needle. See: ƛ̓q.

nƛ̓qúlaʔxʷ   [ṇƛ̓qʷúlaʔxʷ] Morph: n+ƛ̓qúlaʔxʷ. Etym: √ƛ̓q. to dig. Gram: +nt transitive ixíʔ sxʷúˑˑys uɬ nƛ̓əqúˑˑlaʔxʷs He went and he dug. See: ƛ̓q.

nƛ̓qʷups   [ṇƛ̓qʷúps] Morph: n+ƛ̓qʷups. Etym: √ƛ̓qʷ. to spank.

nƛ̓waʕk̓   [ṇƛ̓uwáʕk̓] Morph: n+ƛ̓waʕk̓. Etym: √ƛ̓wʕk̓. to be stuck in mud. kʷ nƛ̓waʕk̓ iʔ l sƛ̓uk̓áʕlaʔxʷ. You got bogged down in mud. lut ik̓líʔ cəm̓ kʷu nƛ̓waʕk̓. Let's not go there, we might get stuck in the mud. ilíʔ nƛ̓əwáʕk̓ iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ. The horse was mired down. Sp √ƛ̓aʕʷč' muddy.

nƛ̓w̓ƛ̓w̓aʕk̓   [ṇƛ̓uʔƛ̓w̓áʕk̓] Morph: n+ƛ̓w̓•ƛ̓w̓aʕk̓. Etym: √ƛ̓w̓ʕk̓. to be stuck in mud. t̓i ɬiˑˑp uɬ aɬlíʔ kʷaʔ nqʷast uɬ nƛ̓uʔƛ̓w̓áʕk̓. She sunk out of sight, it̓s deep, and she got stuck in the mud. See: nƛ̓waʕk̓.

nƛ̓xʷtan   [ṇƛ̓əxʷtan] Morph: n+ƛ̓xʷ+tan. Etym: √ƛ̓xʷ. death. stim̓ a nƛ̓əxʷtans iʔ ɬəɬqáqcaʔs. That's how his brothers got killed. mat way̓ mipnús stim̓ a nƛ̓əxʷtáns iʔ sk̓ʷíƛ̓təms. What caused his brothers' death. way̓ kaʔítətəlx iʔ k̓əl ksənƛ̓əxʷtánsəlx. They are getting close to their death. See: ƛ̓axʷt.

nƛ̓xʷtils   [ṇƛ̓əxʷtíls] Morph: n+ƛ̓xʷ+tils. Etym: √ƛ̓xʷ. several to start to die; several are dying. kʷu nƛ̓əxʷtíls. We’re dying. way̓ uɬ nƛ̓əxʷtílsəlx iʔ t sq̓míltən ixíʔ. And they started to die of starvation. uɬ k̓əm a cxʷəlˑxʷált uɬ way̓ nƛ̓xʷtílsəlx iʔ t sq̓míltən. Those that are alive are starving to death. See: ƛ̓axʷt.

nƛ̓x̌cin   [ṇƛ̓əx̌cín] Morph: n+ƛ̓x̌cin. Etym: √ƛ̓x̌. to be loud; to raise one's voice. Gram: intransitive uɬ cəm̓ taʔlíʔ p ṇƛ̓əx̌cín. You'll be too noisy. lut akscnƛ̓əx̌cín. Don’t be loud! ck̓əɬníxl̕əms, aɬíʔ ṇƛ̓əx̌cín iʔ syríwaxən, aɬíʔ mat súsəlt. They heard him, because the snow shoes are loud, because it's frozen. lut sənƛ̓əx̌cíns. It wasn't too loud. Gram: middle kən nƛ̓x̌cínəm. I raised my voice. See: nƛ̓ax̌cín.

nƛ̓x̌cnscut   [ṇƛ̓əx̌cənscút] Morph: n+ƛ̓x̌cn+scut. Etym: √ƛ̓x̌. to say s.t. loudly. nƛ̓əx̌cənscútx. Say it louder! See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓x̌cnwilx   [ṇƛ̓əx̌cənwílx] Morph: n+ƛ̓x̌cn+wilx. Etym: √ƛ̓x̌. to become loud(er). uɬ niʕ̓íp talíʔ nƛ̓əx̌cənwílx iʔ cnap təl sənk̓míkəns. And still the noise behind him got louder. Sp √cn sing, hum, whisper. See: nƛ̓x̌cin.

nƛ̓x̌piw̓s   [ṇƛ̓əx̌píw̓s] Morph: n+ƛ̓x̌+piw̓s. Etym: √ƛ̓x̌. to grow up in the midst of; to grow up with those who ... Gram: +nt transitive x̌ast iʔ scxʷuyˑslx iʔ sqilxʷ iʔ cnƛ̓əx̌píw̓sən. I come from people who had good ways. Lit: Good are the ways of the people I grew up with. See: ƛ̓x̌ap.

nmahqínm   [ṇmahqínəm] Morph: n+mahqín+m. Etym: √mh. to bend over. nmahqínm.

nmáqtuʔ   [nmáqtuʔ] Morph: nmáqtuʔ. Etym: √mqtʔ. high-bush cranberry berries (viburnum edule). nmáqtuʔ.

nmaqtʔíɬp   [nmaqtʔíɬp] Morph: nmaqtʔíɬp. Etym: √mqtʔ. high-bush cranberry (viburnum edule). nmaqtʔíɬp.

nmasqn   [ṇmásqən] Morph: n+masqn. Etym: √ms. four heads; four tipis. way̓ niʕ̓áʔlx uɬ aɬíʔ mat a nmásqən iʔ silmxʷíɬxʷ. They all are gathered there, and the chief's house is four tipis together. uɬ aɬíʔ mat nmásqən swit aɬíʔ ilmíxʷəm, nmásqən iʔ sxʷulɬxʷ Maybe there are four tipis together, because he's the boss, four tipis. See: mus.

nmaʕáqs   [ṇmaʕáqs] Morph: n+maʕáqs. Etym: √mʕ. a broken road; an interruped road. cənmaʕáqs iʔ xwiɬ. The road is broken. cənmaʕáqs iʔ xwiɬ t sílxʷaʔ iʔ k̓íyaʔ. There is a dry log across the road (interrupting the road). See: maʕt.

nmaʕítkʷ   [ṇmaʕítkʷ] Morph: nmaʕítkʷ. Etym: √mʕ. 1 • to fall in the water; to lie on the water; to lay s.t. across. Gram: intransitive [ix]íʔ uɬ mat ilíʔ ntəlkʷíp uɬ a nmaʕítkʷ. The whole thing uprooted and fell in the water. Gram: +nt transitive nƛ̓ək̓ʷpúlaʔxʷs, kəm̓ nəmʕ̓ʷítkʷs. He sticks them in the pond, or lays them across.

2 • nmaʕítkʷ: area, now inundated, that was located on the former west side of the Columbia, at the former north end of st̕əq̓títkʷ rapids. nmʕaytkʷ was just north of a spawning bed and was a good fishing area, but not for salmon. Lit: submerged in water nmaʕítkʷ. See: maʕt.

nmaʕíw̓s   [ṇmaʕíw̓s] Morph: n+maʕíw̓s. Variant: nmaʕ̓íw̓s. Etym: √mʕ. a log or rail across s.t.; to put a log or rail across s.t. Gram: intransitive cúntəm t̓əxʷ axáʔ i ta cənmaʕíw̓s. He said, "Over on that log." Gram: +nt transitive ixíʔ nmaʕíw̓səs, way̓ aláʔ mi nc̓əq̓míntxʷ askíləm. She had put a rail across, "Throw your prey here." See: maʕ2; nmaʕyw̓s.

nmáʕiys   [ṇmáʕiys] Morph: n+máʕiys. Etym: √maʕ. a broken tooth. nmáʕiys See: maʕt.

nmaʕl̕   [ṇmaʕl̕] Morph: nmaʕl̕. Etym: √mʕl̕. warm liquid; lukewarm liquid. Gram: intransitive nmʔʕal̕. Water gets or is warm. Gram: +nt transitive nmaʕls. He warmed it. Gram: middle ikɬəɬnmáʕləm. I'm going to warm the water again. See: mʔaʕl̕.

nmaʕl̕s   [ṇmaʕl̕s] Morph: nmʕal̕s. Etym: √mʕl̕. to warm a liquid. Gram: +nt transitive nmáʕl̕səs iʔ x̌yáɬnəxʷ. The sun warmed it up. See: mʔaʕl̕.

nmaʕmaʕíw̓s   [ṇmaʕmaʕíw̓s] Morph: n+maʕ•máʕíw̓s. Etym: √mʕy. to lay s.t. across s.t. nmaʕmáʕyuʔs. Laying across over a furrow. See: nmaʕíw̓s.

nmaʕqs   [ṇmaʕqs] Morph: n+maʕqs. Etym: √mʕ. broken roads. cənmáʕqs iʔ xwiɬ. The roads will be broken. See: maʕt.

nmaʕtw̓scín   [nmaʕtw̓scín] Morph: nmaʕ+tw̓scín. Etym: √mʕ. nmaʕtw̓scín: area that is now under water that was formerly situated immediately below the northwest end of the point of land (Mission Point) on which St.Paul's Mission is located. Lit: object across edge; mouth nmaʕtw̓scín.

nmaʕw̓s   [ṇmaʕw̓s] Morph: n+maʕw̓s. Etym: √maʕ. to place s.t. across s.t. Gram: +nt transitive ilíʔ nmáʕʷsəs axáʔ iʔ n̓əqsálaʔqʷ. He put one of the little sticks across it. caʔkʷ iʔ stkəlkəlxmíkstən nmʕáwsəntxʷ. If you lay sticks across the fire. See: nmáʕyw̓s.

nmaʕyw̓s   [nmáʕyuʔs] Morph: n+maʕyw̓s ? Etym: √mʕ. s.t. lies across s.t. Gram: intransitive ya cənmáʕyuʔs x̌ʷəc̓x̌ʷc̓íw̓s. (The log) that lays across will break in two. məɬ ilíʔ t̓əxʷ a cənmáʕyuʔs. There is a log across the road. cənmáʕyuʔs. Something lays across over a furrow. xíʔ iʔ ta cənmáʕyuʔs, itíʔ kiʔ kʷu ctkʷaʔtálqʷ. On that log, that's where we walked across on the log. Gram: +nt transitive nmáʕyusənt. Lay them among them! See: nmaʕíw̓s. Ques: analysis

nmaʕ̓cnítkʷ   [ṇmaʕ̓cnítkʷ] Morph: nmaʕ̓cnítkʷ. Etym: √mʕ̓. to reach the shore in a conveyance. kən nmaʕ̓cnítkʷ. I got to shore in something long (a log, a boat). See: maʕ2.

nmaʕ̓íw̓s   [ṇmaʕ̓íw̓s] Morph: n+maʕ̓íw̓s. Variant: nmaʕíw̓s. Etym: √mʕ̓. to lay flat across s.t. put tx̌ʷiw̓s put nmiw̓síkən kiʔ x̌ʷəc̓x̌ʷc̓íw̓s a cənmaʕ̓yús. Just got in the middle that the log broke in two. See: maʕ2.

nmaʔínaʔm   [ṇmaʔínaʔm] Morph: n+maʔínaʔ+m. Etym: √mʔ. to get tired of or annoyed with hearing s.o. Gram: intransitive kʷ isənmaʔínaʔm. I’m tired of hearing you. Gram: +nt transitive nmaʔínaʔməntəm ɬaʔ ckaʔcnmístəlx. We got tired of listening to them talk vulgar. nmaʔínaʔməntsən. I’m tired of hearing you. Sp eʔc-č-meʔmʔéneʔ-m I'm bothering his ears (with my talk). See: maʔcínm.

nmaʔíp   [nmaʔíp] Morph: n+maʔíp. Etym: √mʔ. to tell on s.o. Gram: +nt transitive caʔkʷ iwá kʷu ɬaʔ ṇmaʔípəntəm, uɬ axáʔ kʷu tkaʔkaʔɬís. If even he told on us, we are three. tilxʷs ɬə ksənmaʔípiʔs iʔ sk̓ʷíƛ̓təms. It was difficult for him to tell on his brothers. way̓ lut kʷu t̓ə ksənmaʔípəntəm iʔ t síncaʔtət. We're not going to be told on by our brother. caʔkʷ kʷu ɬ ksənmaʔípəntəm, uɬ way̓ la cxʔit iʔ cáwtət, yaʔ ṇmalx̌aʔcíntəm iʔ l q̓əy̓mín. If he were going to tell on us, he would have the first thing we did, where we lied in the letter. aɬíʔ nmaʔípsəlx. Gram: middle lut kʷu aksənmaʔípəm. Don’t tell on me! kʷ iksənmaʔípəm. I’m going to tell on you. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cm n‑miy‑ap‑xax to tattle, squeal. See: may̓.

nmaʔɬíls   [ṇmaʔɬíls] Morph: n+maʔɬíls. Etym: √mʔɬ. to feel better; to get over ill feelings. nmaʔɬíls. He got over his ill feelings. caʔkʷ uɬ c̓x̌iɬ kʷu nmaʔɬíls. We'll feel better inside. See: miɬm.

nmaʔmaʔcín   [ṇmaʔmaʔcín] Morph: n+maʔ•maʔcín. Etym: √mʔ. radio, television, TV; the noise of birds chirping. uc k̓ək̓níyaʔmstxʷ anmaʔmaʔcín. Are you listening to your radio? nmaʔmaʔcíns Pete. Pete’s radio. lut t̓a cmistím iʔ ksm̓iʔm̓áy axáʔ nmaʔmaʔcín. We don’t know what the TV is going to say. Sp n-meʔmeʔcín he talks too much. See: maʔcínm.

nmaʔmaʔsíw̓s   [ṇmaʔmaʔsíw̓s] Morph: n+maʔ•maʔsíw̓s. Etym: √mʔs. to be unmatched. ixíʔ cənmaʔmaʔsíw̓s. They are unmatched (e.g. horses of different colors). See Sp hi č-méʔ it's wrong or opposite. See: nmaʔsíw̓s.

nmaʔmúkʷkʷpnaʔm   [ṇmaʔmúkʷəkʷpnaʔm] Morph: n+maʔ•múkʷ•kʷpnaʔ+m. Etym: √mkʷ. to bulge here and there. sənmaʔmúkʷəkʷpnaʔms, swit aɬíʔ sícɬc̓aʔ. It's fresh meat that bulged here and there. See: mkʷiwt.

nmaʔmúlm   [nmaʔmúləm] Morph: nmaʔ•múl+m. Etym: √ml. to dip lots of water. kən nmaʔmúləm. I have packed lots of water. uc kʷ cənmaʔmúləm. Have you packed lots of water? See: mul. Ques: aʔ or a ?

nmaʔsíw̓s   [ṇmaʔsíw̓s] Morph: n+maʔsíw̓s. Etym: √mʔs. to be of different ages; to be unmatched. kʷu cənmaʔsíws. We are unmatched, our ages are different. way̓ náx̌əmɬ kʷu cənmaʔsíw̓s, way̓ kʷ ƛ̓əx̌ƛ̓x̌áp uɬ incá kən xíxutəm, uɬ lut haʔ aksənstíls, n̓ín̓w̓iʔ kʷu cmrim, məɬ taʔlíʔ kʷ cpaʔpaʔsínk. Our ages are very different, you are old and I am just a girl, and don't you think that if we get married you'll be very sorry? myaɬ kʷu cənmaʔsíw̓s. Our ages are too different.

nmcaʕn   [nəmcáʕn] Morph: nmcaʕn. Etym: √nʕm. to be deaf-mute. əcnmcáʕn. He doesn’t speak at all, he is mute. See: naʕmcn.

nmil̕m   [ṇmíl̕əm] Morph: n+mil̕+m. Etym: √ml̕. to distribute.

nmiƛ̓   [ṇmíƛ̓] Morph: n+miƛ̓. Etym: √mƛ̓. to be mixed (of different origins). kʷu cənmíƛ̓. We are mixed. See: miƛ̓.

nmiw̓síkn̓   [ṇmiw̓síkən̓] Morph: nmiw̓síkn̓. Etym: √mw̓s. the middle of a place (a hill, a body of water...) See: myw̓sikn.

nmkʷwtiw̓s   [nmkʷutíw̓s] Morph: n+mkʷwtiw̓s. Etym: √mkʷ. nmkʷwtiw̓s: a mountain on the east side of F.D.R. Lake, across from Martin Creek and about a mile east of the east shore. Lit: lump in middle nmkʷwtiw̓s.

nmlaʕs1   [ṇmlaʕs] Morph: n+mlaʕs. Etym: √ml. to fill or smear s.t. with dough. Gram: +nt transitive nməlʕásən. I filled it with something like clay or dough.

nmlaʕs2   [ṇmlaʕs] Morph: n+mlaʕs. Etym: √ml. to warm s.t. on the fire. nmlaʕs. Ques: unclear construction

nmlk̓ʷápaʔst   [ṇməlk̓ʷápaʔst] Morph: n+mlk̓ʷápaʔst. Variant: mlmlk̓ʷápaʔ. Etym: √nlk̓ʷ. stallion. axáʔ nməlk̓ʷápaʔst sƛ̓əx̌sqáx̌aʔ. A stallion race horse. Sp n-mlmlk̓ʷépl̕ a stallion (both testicles); Cm n-mlk̓ʷ-ap-aʔst stallion, stud horse. See: mlk̓ʷ.

nmlk̓ʷawsqn   [ṇməlk̓ʷáwsqən] Morph: n+mlk̓ʷawsqn. Etym: √mlk̓ʷ. a bundle in the middle of s.o. back of the head. ṇməlk̓ʷáwsqən. See: mlk̓ʷ.

nmlk̓ʷqin   [ṇməlk̓ʷqín] Morph: n+mlk̓ʷqin. Etym: √nlk̓ʷ. a whole head; a whole piece. kən cənməlk̓ʷqín kən cənməlk̓ʷqín axáʔ iʔ kən kɬqáqulp̓. I will be a whole piece, a whole driftwood. mat ṇtəlkʷíp, uɬ ṇmaʕítkʷ, ilíʔ cənməlk̓ʷqín ckɬmaʕítkʷ. It came up from the ground, and it fell in the water, the whole tree is in the water. See: mlk̓ʷ.

nmlmlk̓ʷápaʔst   [nməlməlk̓ʷápaʔst] Morph: n+ml•mlk̓ʷápaʔst. Variant: mlmlk̓ʷápaʔst; mlmlk̓ʷápaʔ. Etym: √nlk̓ʷ. stallion(s). iʔ sənkɬc̓aʔsqáx̌aʔ c̓úmstsəlx t asklánti iʔ nməlməlk̓ʷápaʔst. The horse they call Alaska Andy, a stallion. See: mlk̓ʷ.

nmlqitkʷ   [nməlqítkʷ] Morph: nmlqitkʷ. Etym: √mlq. nmlqitkʷ: the Similkameen River. mat k̓a nməlqítkʷ tk̓ʷínk̓ʷənx. There may be a few in the Similkameen. təl nməlqítkʷ ylmíxʷəm iʔ sɬwilts. The Similkameen's chiefʼs niece.

nmlqmxitkʷ   [ṇməlqəmxítkʷ] Morph: n+mlqmxitkʷ. Etym: √mlq. nmlqmxitkʷ: the Similkameen river. nʔawcənmús ta nməlqəmxítkʷ. He went westward along the Similkameen river. uɬ ak̓láʔ nt̓ək̓ʷk̓ʷítkʷ iʔ k̓a nməlqəmxítkʷ. There he went in the Similkameen River. See: nmlqitkʷ.

nmlxátaʔkʷ   [nmlxátaʔkʷ] Morph: nmlxátaʔkʷ. Etym: √mlx. Variant: nmlxitkʷ. nmlxátaʔkʷ: the area near the two creeks that enter into the west side of the Columbia about two and one half miles north from the north end of kʷəl̕úlaʔxʷ. Lit: cottonwood in water nmlxátaʔkʷ. See: nmlxitkʷ.

nmlxitkʷ   [nmlxitkʷ] Morph: nmlxitkʷ. Variant: nmlxátaʔkʷ. Etym: √mlx. nmlxitkʷ: the area near the two creeks that enter into the west side of the Columbia about two and one half miles north from the north end of kʷəl̕úlaʔxʷ. Lit: cottonwood in water nmlxitkʷ.

nmlx̌aʔcín   [ṇməlx̌aʔcín] Morph: n+mlx̌aʔcín. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o.'s words; to misrepresent s.o.'s words. Gram: +nt transitive yaʔ ṇməlx̌aʔcíntəm iʔ l q̓əy̓mín. We lied about him in the letter. kʷu ṇməlx̌aʔcísəlx axáʔ isk̓ʷíƛ̓təm. My brothers lied about what I said. ixíʔ ksənməlx̌aʔcíntəm. We'll misrepresent him. See: malx̌aʔ.

nmlx̌aʔcínm   [nməlx̌aʔcínəm] Morph: n+mlx̌aʔcín+m. Etym: √mlx̌ʔ. to lie about s.o.'s words; to misrepresent s.o.'s words. Gram: +nt transitive wnixʷ kən scpaʔpaʔsínk way̓ kʷu sənməlx̌aʔcínəms isk̓ʷíƛ̓təm. I'm sure feeling bad because my brothers misrepresent me. way̓ kʷu sənməlx̌aʔcínəmsəlx iɬəɬqáqcaʔ. My brothers told a lie about me. See: nmlx̌aʔcín.

nmɬɬúlaʔxʷ   [ṇmɬəɬúlaʔxʷ] Morph: n+mɬ•ɬúlaʔxʷ. Etym: √mɬ. to cave in. put ʔácqaʔ uɬ axáʔ nmɬəɬúlaʔxʷ iʔ citxʷ. He just got out when the house caved in. See: kmɬɬínaʔ; mɬɬ.

nmnmnsncut   [ṇmənmənsəncút] Morph: n+mn•mns+ncut. Etym: √mn. to rub one's eyes. ʔip̓sts iʔ sk̓ʷƛ̓usc, nmənmənsəncút. He was wiping his face, rubbing his eyes. See: maʔmínxnm.

nmq̓ʷikn   [ṇmq̓ʷíkən] Morph: n+mq̓ʷikn. Etym: √mq̓ʷ. hunchback. nmq̓ʷikn. Sp n-m̓aq̓ʷíčn̓ his back is humped, it's a humpy salmon; Cr hn+móq̓ʷičn̓+n saddle.

nmsmiw̓s   [ṇməsmíw̓s] Morph: n+ms+miw̓s. Etym: √ms. four layers inside or between. uɬ axáʔ nxʷaʔmíw̓s t̓əxʷ nməsmíw̓s axáʔ iʔ citxʷ. And there are lots of floors, four floors in the house. See: mus.

nmsqniʔ   [ṇməsqníʔ] Morph: n+msqniʔ. Etym: √ms. four shots. way̓ ixíʔ isl̕áx̌t t̓aʕpəntís, way̓ nməsqníʔ. My partner shot him, four times. cun way̓ uɬ kʷ nməsqníʔ uɬ k̓ʷinx uɬ asct̓áʕp. I said, "You shot four times; how many did you hit?" See: mus.

nmtmáʕtiys   [ṇmətmáʕtiys] Morph: n+mt•máʕtiys. Etym: √mʕt. Variant: √mʕʷt. worn out teeth. ṇmətmáʕtiys. See: maʕt.

nmtmtkʷaqs   [ṇmətmətkʷáqs] Morph: n+mt•mtkʷaqs. Etym: √mtkʷ. dull or blunt pointed. ṇmətmətkʷáqs.

nmtr̓ʔitkʷ   [ṇmtər̓ʔítkʷ] Morph: n+mtr̓ʔitkʷ ? Etym: √mtr̓ʔ ?. algae on rocks in water. ṇmtər̓ʔítkʷ. Sp n-mtrʔétkʷ algae, gree-yellow pond slime.

nmul   [ṇmul] Morph: nmul. Etym: √ml. to dip water, liquids. Gram: intransitive xʷuyx nmulx. Go get some water! sənmúlx, ixíʔ úɬiʔ cksl̕íplaʔ. She went for water, and that's when she disappeared. axáʔ a ck̓ʷúl̕əmstsəlx iʔ sqilxʷ ɬaʔ cənmúləm. This is what the people use when they dip water. Gram: c-...-st customary i l stim̓ kaʔ cənmúlstxʷ iʔ siwɬkʷ. What do you carry water in? Gram: middle ixíʔ uɬ xʷuˑˑy nmúləm uɬ ilíʔ után. And he went and dipped the water, and went. kən cənmúləm kəm̓ kən kaʔmísəlp̓əm. I can pack water or pack wood. See: mul.

nmulx   [ṇmulx] Morph: n+mulx. Etym: √mlx. cottonwood grove; place where cottonwoods grow. iʔ stunx səcʕ̓aƛ̓ípx ʕapnáʔ t sx̌əlx̌ʕált iʔ la nmulx. The beaver is chewing the tree down today in the cottonwood tree place. See: mulx.

nmúsɬc̓aʔ   [ṇmúsɬc̓aʔ] Morph: n+músɬc̓aʔ. Etym: √ms. four insided, rooms. nmúsɬc̓aʔ. Four insides, rooms. See: mus.

nmusp   [ṇmusp] Morph: n+musp. Etym: √ms. four doors. ixíʔ cks kɬnmusp mat nkaʔɬəlmíw̓s iʔ citxʷs. That makes four door, maybe her house has three thicknesses. See: mus.

nmuyánk   [nmuyánk] Morph: n+muyánk. Etym: √mwy ?. nmuyánk. nmuyánk.

nmxinm   [nmxinm] Morph: n+mxinm. Variant: nmxiynm. Etym: √mxnm ?. nmxinm: area along the former east side of the Columbia, extending approximately from just south of the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge, downriver to kiʔilpáqs. Lit: having a grove of cedar trees (?) sx̌áx̌ƛ̓əms ta nmxínəm. He climbed little ṇmxínəm. ixíʔ sx̌áx̌ƛ̓əms t sútən tə nmxínəm. So he went up a little hill whatever its name, nmxínəm.

nmxiynm   [nmxiynm] Morph: n+mxiynm. Variant: nmxinm. Etym: √mxnm ?. nmxiynm: area along the former east side of the Columbia, extending approximately from just south of the eastern end of the present-day Kettle Falls bridge, downriver to kiʔilpáqs. Lit: having a grove of cedar trees (?) nmxiynm.

nmx̌iknm   [nmx̌ayknm] Morph: n+mx̌ikn+m. Etym: √mx̌. nmx̌iknm: a high-elevation flat area about two miles east of Miles. Lit: having grizzly bears nmx̌ayknm.

nmx̌qinm   [ṇməx̌qínəm] Morph: n+mx̌qin+m. Etym: √mx̌. to bend or lower one's head; to bow. kʷ nməx̌qínəm. You lowered your head. kʷ cənməx̌qínəm. Your head is hanging low. taʔlíʔ nməx̌qínəm kiʔ kʷis iʔ q̓əy̓mín. He bent over low to pick up the paper. lut aksənməx̌qínəm. Don’t put your head down. See: mx̌qinm.

nmyci(n)   [ṇmiycín] Morph: n+mycin. Etym: √my. interpreter, translator; to interpret, translate; to relay a message. Gram: intransitive ixíʔ aʔ nmicín. He was the translator. Gram: +nt transitive sc̓x̌ilx kiʔ kʷu cus, uɬ ṇmycíntsən, pnaʔ kʷ ksíp̓iʔ. That's why he told me, and I interpret him to you, maybe you have some hide. nmicís. She interprets him. way̓ məɬ iwá nmicís axáʔ iʔ sənsucənmístx. To no avail he reported what the suitors said. Gram: +ɬt transitive way̓ kʷu nmicíɬtxʷ iʔ sqilxʷ a nqʷəlqʷíltəns. You interpret the Indian language for me. anwí nmicíɬtsən ixíʔ iʔ sqilxʷ a nqʷəlqʷíltəns iʔ t suyápix. I tell you what the Indian language means in English. Gram: +x(i)t transitive kʷu nmicínxtxʷ. You interpreted for me. nmicínxtmən. I interpreted for you. Gram: middle kʷ nmicínəm. You delivered the message. kʷ iksənmiycínəm. I’m going to interpret for you. Sp n-micín-m he interpreted stories; Cr s+n+méycn commentary, exegesis, explanation (...of a text), interpretation (...of a text).

nmycintn   [ṇmicíntən] Morph: n+mycin+tn. Etym: √my. a spokesman. lut akɬənmicíntən. You can’t have anybody talk for you. See: nmyci(n).

nmyilstm   [ṇmyílstəm] Morph: n+myils+t+m. Etym: √my. to be thinking s.t. nak̓ʷá cənmyílstəm. I don't know what he's thinking. Sp n-miyéls-m-n I recalled it, I remembered it; n-miyéls-m-n-t Think about it (sg.)! Imagine it (sg.)!. See: myilsm.

nmyínaʔ   [ṇmyínaʔ] Morph: n+myínaʔ. Etym: √my. to understand. way̓ kən nmiyínaʔ. I understand. nmyínaʔləx. They could understand. Sp n-mimyéneʔ he is smart, he learns things easily. See: my2.

nmyínaʔm   [ṇmiyínaʔmə] Morph: n+myínaʔ+m. Variant: nmy̓ínaʔm. Etym: √my. to understand. Gram: intransitive ha kʷ cənmyínaʔm. Do you understand? Gram: +nt transitive nínaʔxʷ itlíʔ nmiyínaʔmən yayʕát sx̌əlx̌ʕált níxəlmən. More and more I'll understand if I hear it every day. k̓əxʷkʷúnəms kiʔ mipnúntəm iʔ nmiyínaʔməntəm. She spoke and then he understood, he understood. See: nmyínaʔ.

nmyip   [ṇmyip] Morph: n+myip. Etym: √my. to tell on s.o. Gram: +nt transitive nmyips uɬ nixʷ way̓ t̓i cníɬc lk̓ak̓. He told on him and he got thrown in jail too. Gram: c-...-st customary xʷuy uɬ lut t̓ə cənmyípsts. It got to where he didnʼt tell on them. Gram: middle kʷu ascənmyípəm. You told on me. Sp n-m̓ey̓ép-n̓ I told on him; Cr hn+miyep+mí+ncut confessed, confessional, avowed ... lit. he told on himself.

nmymypínaʔ   [ṇmimipínaʔ] Morph: n+my•my+pínaʔ. Etym: √my. to begin to understand. uc kʷ nmimipínaʔ. Are you beginning to understand? See: nmypínaʔm; mypínaʔ.

nmypaɬq   [nmipáɬq] Morph: n+my+paɬq. Etym: √my. to tell on s.o.; to squeal on s.o. kʷ iscənmipáɬq. I told on you. ixíʔ scənmipáɬqs. She told on him. kmax cənmipáɬq. He’s always telling on people. See: nmyip.

nmypínaʔm   [ṇmipínaʔm] Morph: n+my+pínaʔ+m. Etym: √my. to understand. Gram: +nt transitive yaʕyáʕt stim̓ k̓ʷəl̕núntp, yaʕyáʕt stim̓ nmipínaʔmntp iʔ cawts iʔ xatmaʔsqílxʷ. And everthing make you arrive at an understanding of the ways of your ancestors. See: nmyip.

nmypmist   [ṇmipmíst] Morph: n+my+p+mist. Etym: √my. to confess; to go to confession. kən ksənmipmístaʔx. I’m going to confession. uc kʷ cənmipmíst. Do you go to confession? kʷu cus: aɬíʔ kʷ ksənmipmístaʔx. He said to me: "You are going to confess." Sp n-m̓ey̓-p-m̓íst he confessed to the priest. Cf. Cr s+n+myep+mí+ncut confession. See: nmyip.

nmyw̓síkn̓   [ṇmiw̓síkən̓] Morph: nmyw̓síkn̓. Variant: nm̓yw̓sikn̓. Etym: √my. the middle of a place (a hill, a body of water...) ixíʔ sk̓rams uɬ ixíʔ sxʷuys iʔ k̓a nmiw̓síkən̓. He started to swim, and got plum to the middle. n̓uʔs spʕáɬaʔ xʷəstálqʷ, n̓uʔ púƛ̓əm nmiw̓síkən, mi x̌ʷc̓ap ksnyxʷítkʷaʔx. When spáʕɬaʔ walks across the log and gets half way across, that'll break and he'll fall in the water. nmiw̓síkən̓. On top of the hill. See: myw̓sikn.

nmy̓ínaʔm   [ṇmiʔínaʔm] Morph: n+my̓ínaʔ+m. Variant: nmyínaʔm. Etym: √my̓. to understand. Gram: +nt transitive uc kʷu nmiʔínaʔməntxʷ. Did you understand me?

nmʔaʕl̕   [ṇmʕaʕl̕] Morph: nm[ʔ]ʕal̕. Etym: √mʕl. warm water. nmʔaʕl̕. The water gets warm. See: nmaʕl̕.

nmʔuláʔxʷ   [nəmʔuláʔxʷ] Morph: n+mʔuláʔxʷ. Etym: √mʔ. to describe or explain an area. way̓ cnəmʔuláʔxʷs uɬ cus. He was explaining the area and said...

nm̓aʕc   [ṇm̓aʕc] Morph: n+m̓aʕc